Salmoneus wrote:I'm not sure how this is eliminating the noun-verb distinction. If the 'attributive suffix' is, say, -t, then that's just a roundabout way of saying that all nouns end in -t and verbs don't. Which is hardly eliminating the distinction - if anything, it's just making it more concrete. You could also say, "ahh, but the same roots are used for verbs and nouns!" - but that's not that exciting either - in English pretty much all verb roots can be used as nouns and vice versa - and English often doesn't even need any affixes to mark this! [See the 'garden path' thread in NOTA for many examples of the ambiguities this can cause when carried to excess by headline writers]
My reasoning is that the suffix would constitute an inflection rather than derivation because it applies productively and transparently to any verbal stem.[/quote] First, that assumes that they are "verbal stems" to begin with. And secondly: English has plenty of affixes that apply productively and (barring irregularities) transparently to any verbal (or nominal) stem. But we don't say that "duckise" ('cause to be or be infested with a duck') is a inflection...
It is indeed true that if a language used all stems completely freely for both nouns and verbs, you could say it had no lexical distinction - English is a long way in that direction, but still has a way to go. However:
a) it's not clear that languages can actually work like that, because it seems inevitable that some concepts will never in practice be found in verbal or nominal forms without the need for exceptional marking;
b) it's not clear that it's particularly interesting in itself; it's been debated whether a great many languages fall into this category, but it doesn't appear to matter all that much; (fwiw, you may want to look into the Austronesian family, which has been extensively argued to lack the distinction)
c) one reason why it's not that interesting is that lacking a
lexical distinction doesn't mean there is not a
syntactic distinction (though it's not unusual for that distinction to be blurred in some cases). And because it has no syntactic significance, there's not a lot else to say about it, except that dictionary entries may be longer and fewer in number.
Verbs simply have an inflectional form which indicates that they are functioning as arguments rather than predicates. For comparison, it would hardly make sense to call verbs in Latin inflected for the subjunctive mood part of a distinct lexical class from verbs in the indicative mood.
We would call them subjunctive verbs. That's the word for verbs in the subjunctive. And verbs that have been turned into nouns are called nouns.
More generally: if a certain word "is the equivalent of" saying 'my mother', then that's what the word means: 'my mother'. It only makes sense to say "this word actually means 'she who is a mother to me'" if the language also has a way of saying 'my mother' and makes a distinction between 'she who is a mother to me' and 'my mother' - if the 'relative' is the only way of saying it, it's not a relative, it's just a plain noun. It's exactly the same as the way you can't say "that's not /p/, that's really /b/" in a language where voicing is not phonemic...
But the word for "she who is a mother to me" breaks down morphologically as
be.mother.to-attributive-3>1 and parallels the predicative form
be.mother.to-indicative-3>1 for "she is a mother to me".
First off, the ordinary English for "to be mother to" is just "to mother". You're just phrasing it oddly to make it sound more special. Likewise, what you call "attributive" seems to just be "noun" - obligatory marking of all nouns (which is frankly a little redundant, as you point out yourself - what do you actually gain from this marking? English gets on fine without it). Your "3>1" affix is a little more interesting - basically you seem to be saying that your nouns take possessives, and that you have different possessives for possessed items that are also 1st or 2nd person referents. I've never heard of this happening in a language, but it wouldn't surprise me if it did. It's actually quite an interesting idea. I guess you could just treat it as person marking combined with a possessive, in which case it would be like normal nominal person marking, which is rare but not that weird - Sumerian, for instance, famously marks nouns for person.
I'm not sure why you're calling "noun" and "verb" "attributive" and "predicative" - particularly because this doesn't really match the normal sense of an attributive.
[In English: "she mothers me" - verb; "my mother ate the cat" - noun; "to the mother country" - attributive (instinctively I'd say adjective, but grammarians may have reasons for preferring to call that a sort of appositive noun construction).]
It's also best to be careful where you seem to imply a contrast between "attributive" (i.e. nominaliser) and "indicative". Because of course you can have non-indicative nouns, so there's no necessary reason why the nominalising suffix should pattern alongside moods. Although it's not impossible, of course.
Given that it derives transparently from the verb root and differs in syntactic role but not semantics, does it really make sense to classify it as a distinct lexical class?
going back to my earlier points:
a) it may make sense, yes, because in practice there will be roots used almost always as nouns and others used almost always as verbs, and it might be helpful for dictionaries to make note of the difference;
b) does it matter? That's just an issue of dictionary notation, not anything more significant. Why worry about "how to do it" questions if all you're doing is making a usage frequency note, essentially saying that "the word for 'mongoose' is used as often as a verb as as a noun" and "the word for 'abhor' is used as often as a noun as as a verb"?
c) again, if you're only talking about lexical classifications, then why mess around with strange glosses for things? Glosses are about syntax, showing how the sentence works, rather than about lexicographical organisation.