Help your conlang fluency (2)
- GrinningManiac
- Lebom
- Posts: 214
- Joined: Tue Nov 22, 2011 5:38 pm
Re: Help your conlang fluency
Kokhraokhoggään rogkuäägguhaao
Trollish returns!
Daatnuuuräängurug wo ho
I am changing it a little bit
Trollish returns!
Daatnuuuräängurug wo ho
I am changing it a little bit
Re: Help your conlang fluency
ga pha me isolating phi' aw pheng dho' phat ceng phobhōl. agh aw luph dho' wegh dho' phu' ap mab dho' ceng phu~ me agglutinating bhu phi', phadha.clawgrip wrote:
Oa Ketwia. Swa ler duool aajung tpiñkoohswa leypoung ngchekfloukswa lok?
hey Cartweel | language belong 2 be isolating.language and.or analytic.language Q
Cartweel, is your language isolating language and/or analytic language?
At first, it was isolating as I was making the language. But, as I kept tinkering with it, I made the language be a little agglutinating-y.
at phat, me dho' -- I do -- ap me dhi' -- I am -- at, at, at. me agglutinative bhan phi'. ga me o dha', i dha' phi' -- cot me isolating.
So, dho' and dhi', etc., are a little agglutinative. Then (before), they were o dha' and i dha' -- more isolating.
at, me phab o pha' bhonga' ap me phabo' -- it speaks. at, me ceng phab o lu' bhonga' ap me ceng phabhōl -- thing spoken, language.
And, phab o dha' became phabo'. And, ceng phab o lu' became ceng phabōl.
me lu' phuna' ap bhan phabōl~ bim agh lod ang mobhōl phi'. ma, bhan phabōl phi' me nominalized verbs phat.
lu' started as a particle for someone or something that was a "follower" (object of the sentence). Now, it's a clitic for nominalized verbs.
Or something like that. That's the most (and the most complex!) that I've tried to write.
clawgrip, I saw you reference an "isolating languages" thread. Can you give me the appropriate link? agh bhekh dhe' bhu~ conlang phu'! And I like your conlang!
Edit: Used the word "analytic" when I did not mean to.
Last edited by cartweel on Mon Sep 10, 2012 9:25 pm, edited 1 time in total.
"I bet [i]your[/i] Sun-Prince can't bend like [i]that[/i]!" said the Joppan to the Northlander. And he was right.
Re: Help your conlang fluency
cartweel wrote:Or something like that. That's the most (and the most complex!) that I've tried to write.
clawgrip, I saw you reference an "isolating languages" thread. Can you give me the appropriate link? agh bhekh dhe' bhu~ conlang phu'! And I like your conlang!
Teaplor gor. Luangkleh aakork.
Thank you. The thread is here.
Re: Help your conlang fluency
No to-broe'ro gloa'he fu'drav'he ma'isolating'la ide hiro yode'la.clawgrip wrote:cartweel wrote:Or something like that. That's the most (and the most complex!) that I've tried to write.
clawgrip, I saw you reference an "isolating languages" thread. Can you give me the appropriate link? agh bhekh dhe' bhu~ conlang phu'! And I like your conlang!
Teaplor gor. Luangkleh aakork.
Thank you. The thread is here.
I nominalized-speak-possessed small-same reflexive-joins-same quote-isolating-different it.is that.place go-different
I won't be going there. My language isn't isolating, it conjugates a little.
- GrinningManiac
- Lebom
- Posts: 214
- Joined: Tue Nov 22, 2011 5:38 pm
Re: Help your conlang fluency
Pitaang kiita kee, uuparan bem hwaataa hwaa kwaa ikang
Naaman kamo kaa dààrmìkkaa kjahwaataa
Raazagan kamo kaa aat kwoo,
Itjaan kamo kaa kwaat kwoo, kiis see phwaangwii thii uuparangwaa taang
father-ACC 1PL-NOM POS-PL heaven-ACC in be-MAS be-MAS do-MAS 2S-ACC
name-ACC 2S-NOM POS-MAS sacred-MAS GNO-be
king.place-NOM 2S-NOM POS-MAS come do-IMP
desire-NOM 2S-NOM POS-MAS do do-IMP how with earth-TERM on-FEM heaven-INIT from
Our father, you who are being in heaven
Holy is your name
Your kingdom come,
Your will be done, as on earth as from heaven
Naaman kamo kaa dààrmìkkaa kjahwaataa
Raazagan kamo kaa aat kwoo,
Itjaan kamo kaa kwaat kwoo, kiis see phwaangwii thii uuparangwaa taang
father-ACC 1PL-NOM POS-PL heaven-ACC in be-MAS be-MAS do-MAS 2S-ACC
name-ACC 2S-NOM POS-MAS sacred-MAS GNO-be
king.place-NOM 2S-NOM POS-MAS come do-IMP
desire-NOM 2S-NOM POS-MAS do do-IMP how with earth-TERM on-FEM heaven-INIT from
Our father, you who are being in heaven
Holy is your name
Your kingdom come,
Your will be done, as on earth as from heaven
- Skomakar'n
- Smeric
- Posts: 1273
- Joined: Tue Aug 18, 2009 8:05 pm
Re: Help your conlang fluency
Zúmun hállmannjauni.
zú‹›m-ʷn há‹›ll-m-ˤ‹n-j›i-ˤ‹ʷn›i
O, our father in heaven.
be_blue/grey-4P to_care_for-2P-OBJ<PL-1P>-OBJ<4P>
[ˈz̻ʊmʊ̃n ˈhɑːl̥ːm̥ˌɑ̃ŋːˌɑʊ̯̃nɯ̯]
zú‹›m-ʷn há‹›ll-m-ˤ‹n-j›i-ˤ‹ʷn›i
O, our father in heaven.
be_blue/grey-4P to_care_for-2P-OBJ<PL-1P>-OBJ<4P>
[ˈz̻ʊmʊ̃n ˈhɑːl̥ːm̥ˌɑ̃ŋːˌɑʊ̯̃nɯ̯]
Online dictionary for my conlang Vanga: http://royalrailway.com/tungumaalMiin/Vanga/
#undef FEMALE
I'd love for you to try my game out! Here's the forum thread about it:
http://zbb.spinnwebe.com/viewtopic.php?f=5&t=36688
Of an Ernst'ian one.
#undef FEMALE
I'd love for you to try my game out! Here's the forum thread about it:
http://zbb.spinnwebe.com/viewtopic.php?f=5&t=36688
Of an Ernst'ian one.
Re: Help your conlang fluency
Learta'm, però l'è c'ho perdoita alcòsa?
Sorry, but am I missing something here?
Sorry, but am I missing something here?
Salmoneus wrote:(NB Dewrad is behaving like an adult - a petty, sarcastic and uncharitable adult, admittedly, but none the less note the infinitely higher quality of flame)
Re: Help your conlang fluency
a, yesuaDewrad wrote:Learta'm, però l'è c'ho perdoita alcòsa?
Sorry, but am I missing something here?
Yes, Jesus.
Re: Help your conlang fluency
Çò'm daiç che o jal vègn. Spectarà dasài dela cafea?sano wrote:a, yesuaDewrad wrote:Learta'm, però l'è c'ho perdoita alcòsa?
Sorry, but am I missing something here?
Yes, Jesus.
I'm told he's coming. Will he expect coffee too?
Salmoneus wrote:(NB Dewrad is behaving like an adult - a petty, sarcastic and uncharitable adult, admittedly, but none the less note the infinitely higher quality of flame)
Re: Help your conlang fluency
Cum kkax u dala suán u ce xa i moi dxeca biá cul em xa i boiez.Dewrad wrote:Çò'm daiç che o jal vègn. Spectarà dasài dela cafea?sano wrote:a, yesuaDewrad wrote:Learta'm, però l'è c'ho perdoita alcòsa?
Sorry, but am I missing something here?
Yes, Jesus.
I'm told he's coming. Will he expect coffee too?
[ʃum.ˈkʼa.ʒu.ˈda.la.ˈsu̯a.nu.ʃe.ˈʒai̯.moi̯.ˈdʒe.ʃa.bi̯a.ˈʃu.lem.ʒai̯.ˈbo.jez]
cum kk-a-x u dal-a suán u ce xa i moi dxec-a biá s<i>ul e-m xa i bo-ie-z
merely give.to-OBL-DEF.SG.man ADV give-OBL water ADV and DEF.SG.man PRED can create-OBL any drink<UTILITATIVE> ATTR-C DEF.SG.man PRED want.to-have-what
"Just give him water and he'll be able to make whatever drink he wants."
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC
________
MY MUSIC
Re: Help your conlang fluency
Sis Argots Mastres gent ont aur amacarambre tr'a min perge.
Major Arcana are an endless source for my upcoming novel.
Major Arcana are an endless source for my upcoming novel.
Un llapis mai dibuixa sense una mà.
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Help your conlang fluency
Kes treir hynde tjeckeham. Hynde.
[çɪr ˈχyərɪ ˈcʌcɐm. ˈχyə̯rɪj]
Everything is terrible. Everything.
[çɪr ˈχyərɪ ˈcʌcɐm. ˈχyə̯rɪj]
Everything is terrible. Everything.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Help your conlang fluency
ke mala tse'eNortaneous wrote:Kes treir hynde tjeckeham. Hynde.
[çɪr ˈχyərɪ ˈcʌcɐm. ˈχyə̯rɪj]
Everything is terrible. Everything.
That seems bad.
nye ta'etla tono ka
Why do you feel that way?
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Help your conlang fluency
Treis gou en kors vest kjan myldag vest gädras, kors ziggt mal en hval-mänzamel, javest en ziggs treis zouel zed zeuhal.
[ˈʈʂʌi̯s xʊ̃ ˈkʰuə̯ʂ vɪç ˈcã mʏˈtsah vɪç ˈkeə̯rɐs ˈkʰuə̯ʂ tsɪç ˈmaə̯lɪn ˌxʷaə̯lʔˈmeə̯r̥mɐ ˈjɔu̯xʷ r̥ɪç ˌʈʂʌi̯s ˈtsɔu̯wɐ tsɪç tsɪˈxʷaə̯l]
IPFV-3S LOC 1S 3P or 0 tired or gädras, 3P PRES.NEG-GER in_front_of 1S ocean twattery-COLL, and 1S PRES.NEG-1S IPFV-1S sleep
No matter what, either I'm tired or I have energy I can't do anything with, I'm stuck dealing with an endless ocean of bureaucratic horseshit thrown at me by clueless, pompous pissants, and I can't fucking sleep.
Arve
[ˈʈʂʌi̯s xʊ̃ ˈkʰuə̯ʂ vɪç ˈcã mʏˈtsah vɪç ˈkeə̯rɐs ˈkʰuə̯ʂ tsɪç ˈmaə̯lɪn ˌxʷaə̯lʔˈmeə̯r̥mɐ ˈjɔu̯xʷ r̥ɪç ˌʈʂʌi̯s ˈtsɔu̯wɐ tsɪç tsɪˈxʷaə̯l]
IPFV-3S LOC 1S 3P or 0 tired or gädras, 3P PRES.NEG-GER in_front_of 1S ocean twattery-COLL, and 1S PRES.NEG-1S IPFV-1S sleep
No matter what, either I'm tired or I have energy I can't do anything with, I'm stuck dealing with an endless ocean of bureaucratic horseshit thrown at me by clueless, pompous pissants, and I can't fucking sleep.
Arve
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
- GrinningManiac
- Lebom
- Posts: 214
- Joined: Tue Nov 22, 2011 5:38 pm
Re: Help your conlang fluency
A piece of Dwarfish poetry and a piece of Dwarfish health and safety
BHARTA! NAN FAITROD!
ABHALTA GOBHADR MORR!
NAN FAITROD – AWI CE ALAME BERGAI NA BHADNASCHAI
BHAR ER’CEAZGHAI
Caution! Do not enter!
Very dangerous mine collapse!
Do not enter - beyond hereafter is unstable/unpropped stone!
Alert your chiefs!
Ach, scarach ma’tildieathe
Modhr raischogach,
Thw morr, wlitigr is rewgr,
Mogbhmoriasch thic,
hvát awi vir bieim ghe’baireadh
Oh, mountains of my homeland
Mother of the free
Thy great, beautiful and almighty,
Unbroken thou,
from whom we were born
BHARTA! NAN FAITROD!
ABHALTA GOBHADR MORR!
NAN FAITROD – AWI CE ALAME BERGAI NA BHADNASCHAI
BHAR ER’CEAZGHAI
Caution! Do not enter!
Very dangerous mine collapse!
Do not enter - beyond hereafter is unstable/unpropped stone!
Alert your chiefs!
Ach, scarach ma’tildieathe
Modhr raischogach,
Thw morr, wlitigr is rewgr,
Mogbhmoriasch thic,
hvát awi vir bieim ghe’baireadh
Oh, mountains of my homeland
Mother of the free
Thy great, beautiful and almighty,
Unbroken thou,
from whom we were born
Re: Help your conlang fluency
I like how that looks GrinningManiac! caution and alert share a root, right?
A song in the North dialect (by HIM):
Ilya's sonreiend tal cel's quí baix nya terra
[i.ʎəs‿son.rjen təl fɛls ki bɛʃ ɳə tæː]
She is smiling like heaven is down on earth
I el sol's brylyand tan fortement nilya
[i lə sols bɾi.ʎan tən fɑː.tə.ment ni.ʎə]
And the sun is shining so bright on her.
I tods seus deseios de final deviniren reials
[i tus‿səs də.zis ə fi.nal də.vi.niːn rjals]
And all her wishes have finally come true
I el seu cor's planyend, sa felicidad es necand lá
[i‿l sə kɑːs plɛ.ɳen sə fə.li.dɔ es nə.kan la]
And her heart is weeping; this happiness is killing her.
A song in the North dialect (by HIM):
Ilya's sonreiend tal cel's quí baix nya terra
[i.ʎəs‿son.rjen təl fɛls ki bɛʃ ɳə tæː]
She is smiling like heaven is down on earth
I el sol's brylyand tan fortement nilya
[i lə sols bɾi.ʎan tən fɑː.tə.ment ni.ʎə]
And the sun is shining so bright on her.
I tods seus deseios de final deviniren reials
[i tus‿səs də.zis ə fi.nal də.vi.niːn rjals]
And all her wishes have finally come true
I el seu cor's planyend, sa felicidad es necand lá
[i‿l sə kɑːs plɛ.ɳen sə fə.li.dɔ es nə.kan la]
And her heart is weeping; this happiness is killing her.
Re: Help your conlang fluency
Thou hast not used thy pronouns well. Lern2pronoun.GrinningManiac wrote:Thy great, beautiful and almighty,
Unbroken thou,
Re: Help your conlang fluency
Thou canst not lose thy suffixes 4 jocular sentences!Astraios wrote:Lernst2pronoun.
Re: Help your conlang fluency
Imperatives take not the -st! Lern2conjugate.Ean wrote:Thou canst not lose thy suffixes 4 jocular sentences!
Re: Help your conlang fluency
but truth ith overvaluèd!
Re: Help your conlang fluency
GIPIUS: Just read thy Shakèspeare already, boy! –
And properly to pronoun wilt thou learn.
With ease thou thereupon canst go employ
The knowledge that thine effort thee did earn.
(I hope thou seest the very thing I did:
My intent was for thee to illustrate
The diff'rent forms of pronouns as thou bidst
By bungling with such matters delicate.
And, friends, forgive me, I did not comply
Unto the rules that govern o'er this thread
Whereby in a constructed language I
Should have compos'd my present say instead;
To answer with a sonnet was, however,
A challenge I found worthy to endeavor.)
[bows; exit Gipius]
--
EDIT: added one foot to l. 12
EDIT: you → thee (l. 6)
EDIT: you bid → thou bidst (l. 7)
EDIT: added one foot to l. 3; grammar → knowledge (l. 4)
And properly to pronoun wilt thou learn.
With ease thou thereupon canst go employ
The knowledge that thine effort thee did earn.
(I hope thou seest the very thing I did:
My intent was for thee to illustrate
The diff'rent forms of pronouns as thou bidst
By bungling with such matters delicate.
And, friends, forgive me, I did not comply
Unto the rules that govern o'er this thread
Whereby in a constructed language I
Should have compos'd my present say instead;
To answer with a sonnet was, however,
A challenge I found worthy to endeavor.)
[bows; exit Gipius]
--
EDIT: added one foot to l. 12
EDIT: you → thee (l. 6)
EDIT: you bid → thou bidst (l. 7)
EDIT: added one foot to l. 3; grammar → knowledge (l. 4)
Last edited by Jipí on Sat Sep 22, 2012 3:59 pm, edited 4 times in total.
- vampireshark
- Avisaru
- Posts: 738
- Joined: Thu Dec 04, 2008 7:02 pm
- Location: Luxembourg
- Contact:
Re: Help your conlang fluency
Vade c̦e sti une ditiar nativo de limbar angoluluo, za nè savesse c̦e sti allemaniluo, ditère.Jipí wrote:GIPIUS: Just read thy Shakèspeare already, boy! –
And properly to pronoun wilt thou learn.
With ease thou canst then go employ
The grammar that thine effort thee did earn.
(I hope thou seest the very thing I did:
My intent was for you to illustrate
The diff'rent forms of pronouns as you bid
By bungling with such matters delicate.
And, friends, forgive me, I did not comply
Unto the rules that govern o'er this thread
Whereby in a constructed language I
Should have compos'd my say instead;
To answer with a sonnet was, however,
A challenge I found worthy to endeavor.)
[bows; exit Gipius]
[POT.1.PRS that be.2.PRS.SBJV one.M speaker.M native.M of.DEF.M language England-GEN.M if NEG know.1.PST.IPFV.SBJV that be.2.PRS.SBJV Germany-GEN.M speak.INF]
I'd say that you were a native English speaker if I didn't know that you were German.
What do you see in the night?
In search ofvictims subjects to appear on banknotes. Inquire within.
In search of
Re: Help your conlang fluency
Kutayang! Eng ditinara nārya ragan pang-vā kayanena yenuna haruanley men
Thank-1S.A! AF.INAN lack-3SN.INAN though line.T last three-NMLZ-GEN group-GEN beat-P.INAN one
Thanks! The last line of the third stanza lacks one foot, though
EDIT:
Kəsidejang
IMM.PST-repair-1S.A
Just fixed it.
Re: Help your conlang fluency
Great ahrbeit amigo. It ruleth.
Re: Help your conlang fluency
Now that I fixed stuff there's one thingy not rhyming anymore. I give up :(