zompist bboard

a congress of convoluted conworldery
It is currently Wed Nov 22, 2017 2:19 am

All times are UTC - 6 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 33 posts ]  Go to page Previous  1, 2
Author Message
PostPosted: Mon Jan 04, 2016 3:24 am 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Sat Feb 11, 2012 9:50 am
Posts: 2519
What will be next? Alo(ë) vera? :P

_________________
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.

If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Jan 04, 2016 3:29 am 
Sanno
Sanno

Joined: Tue Nov 14, 2006 10:30 am
Posts: 2401
Location: Tübingen, Germany
Viktor77 wrote:
Cedh wrote:
Viktor77 wrote:
But it was how they tried to be economic that was positively ridiculous. I've used that mayo for weeks and I only noticed the "(n)" a few days ago. Even if you needed the extra n, and no one does, you'd likely read right over it anyway (which with two labels at least you would be less likely to). It's just ridiculous to the extreme.

I drove through the east of Belgium about a week ago and came across a road sign with "Luxemb(o)urg" on it. Seems they're using those brackets systematically... ;-)

Should've taken a picture for me, I study that stuff. :P Just kidding but that is fascinating to know. Not to mention again entirely pointless. Can I guess you were near Eupen or Sankt Vith? Bilingual signs are only found in the Germanophone area, Brussels, and a handful of small border towns.

Yes, that was on the motorway from Verviers to Trier, close to St. Vith. I couldn't take a photo though because I was driving the car...

_________________
Blog: audmanh.wordpress.com
Conlangs: Ronc Tyu | Buruya Nzaysa | Doayâu | Tmaśareʔ


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Jan 04, 2016 1:00 pm 
Osän
Osän
User avatar

Joined: Sun Mar 09, 2008 11:27 pm
Posts: 11774
Location: Memphis, Tennessee
Pole, the wrote:
What will be next? Alo(ë) vera? :P


I imagine that or Aloe(ë) Vera, perhaps. Quite idiotic....:P

Cedh, of course, I was only joking.

_________________
Falgwian and Falgwia!!

Quidquid latine dictum sit, altum videtur.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Jan 04, 2016 6:36 pm 
Smeric
Smeric

Joined: Fri Jul 03, 2009 3:17 pm
Posts: 2083
Location: Llundain
Sglod wrote:
Yng wrote:
Sglod wrote:
Not everyone is bilingual. My dad tried to buy a tractor from a bloke in Llanrwst, but he (the bloke, not my dad) was monolingual in Welsh. The bloke had to get his nephew round to translate.


How many years ago was this? I'd bet you any money he'll be dead now. In any case, monolinguals aren't generally the sort of people who make much use of public services - or, indeed, of motorways, in my experience.


It was only a few years ago and the bloke was in his 60s so I'll be having your money. :-D


hahaha OK te

I know a couple of ancient monolinguals too around the Trawsfynydd area - the sort of people who chase you with antique shotguns if you try and walk across their fields.

_________________
كان يا ما كان / يا صمت العشية / قمري هاجر في الصبح بعيدا / في العيون العسلية

tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!

short texts in Cuhbi

Risha Cuhbi grammar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue Mar 29, 2016 2:11 am 
Smeric
Smeric

Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Posts: 2093
Location: Austin, TX, USA
Pretty sure my thesis advisor went to some particular town (or at least place...) in Wales (don't remember which) just a few years ago where everyone spoke Welsh and someone even told him that you'd have difficulty making yourself understood there if you spoke only English.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue Mar 29, 2016 2:16 am 
Smeric
Smeric

Joined: Fri Jul 03, 2009 3:17 pm
Posts: 2083
Location: Llundain
Vijay wrote:
Pretty sure my thesis advisor went to some particular town (or at least place...) in Wales (don't remember which) just a few years ago where everyone spoke Welsh and someone even told him that you'd have difficulty making yourself understood there if you spoke only English.


The sort of story everyone likes telling, but is rarely true. I mean, it's an exaggeration for narrative effect - I doubt there's anywhere in Wales where you'd actually struggle to make yourself understood (except with some old people in remote ish farming areas).

_________________
كان يا ما كان / يا صمت العشية / قمري هاجر في الصبح بعيدا / في العيون العسلية

tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!

short texts in Cuhbi

Risha Cuhbi grammar


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue Mar 29, 2016 9:22 am 
Smeric
Smeric
User avatar

Joined: Mon Feb 29, 2016 6:34 am
Posts: 1022
Location: The North
Cedh wrote:
Viktor77 wrote:
Cedh wrote:
Viktor77 wrote:
But it was how they tried to be economic that was positively ridiculous. I've used that mayo for weeks and I only noticed the "(n)" a few days ago. Even if you needed the extra n, and no one does, you'd likely read right over it anyway (which with two labels at least you would be less likely to). It's just ridiculous to the extreme.

I drove through the east of Belgium about a week ago and came across a road sign with "Luxemb(o)urg" on it. Seems they're using those brackets systematically... ;-)

Should've taken a picture for me, I study that stuff. :P Just kidding but that is fascinating to know. Not to mention again entirely pointless. Can I guess you were near Eupen or Sankt Vith? Bilingual signs are only found in the Germanophone area, Brussels, and a handful of small border towns.

Yes, that was on the motorway from Verviers to Trier, close to St. Vith. I couldn't take a photo though because I was driving the car...


When me and my family were driving through the Germanophone part of Belgium on our way to Germany, we passed bilingual signage with the French graffitoed out, so that they only read "Trier", say. Driving through Belgium was an interesting experience in and of itself, as my dad was rather confused at the letters on the road telling us that the road went to "Luik".. until he realised that that is the Flemish for "Liège".

_________________
https://frislander.tumblr.com/

First known on here as Karero


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue Mar 29, 2016 11:24 pm 
Smeric
Smeric

Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Posts: 2093
Location: Austin, TX, USA
So is this thread supposed to be for stories about other people's use of language, or can it be about ourselves, too?

Well, okay, I guess there's at least one other thread for that in the L&L Museum. But I'm kind of confused about what the purpose of this thread is anyway. :P


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 33 posts ]  Go to page Previous  1, 2

All times are UTC - 6 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: Corumayas and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group