Quick Question About Gender
Quick Question About Gender
Someone on the Facebook group "Conlangs" recently put up this:
"A peculiarity of gender in languages:
La mascotte de Disney est une souris. Elle s'appelle Mickey.
L’adversaire de Tom est une souris. Elle s'appelle Jerry."
Now, I get the point that "elle" here is supposed to be referring back to the feminine noun "souris", but given that the natural gender of the referents is masculine, would "il" not be used instead? To take German and apply the same idea:
"Ich habe ein Hund. Sein Name ist Gemma" (masculine nouns, feminine referent)
"Da ist ein Mädchen. Sein Name ist Gertrude" (neuter noun, feminine referent)
"Da ist ein Maus. Ihr Name ist Hans" (feminine noun, masculine referent)
This really doesn't feel right. Would "ihr", "ihr" and "sein" not be used here instead, respectively?
A further question, since it might be, but does this sort of thing depend on the language, i.e. do some languages place natural gender above grammatical gender and do others always refer back to grammatical gender?
Thanks in advance
"A peculiarity of gender in languages:
La mascotte de Disney est une souris. Elle s'appelle Mickey.
L’adversaire de Tom est une souris. Elle s'appelle Jerry."
Now, I get the point that "elle" here is supposed to be referring back to the feminine noun "souris", but given that the natural gender of the referents is masculine, would "il" not be used instead? To take German and apply the same idea:
"Ich habe ein Hund. Sein Name ist Gemma" (masculine nouns, feminine referent)
"Da ist ein Mädchen. Sein Name ist Gertrude" (neuter noun, feminine referent)
"Da ist ein Maus. Ihr Name ist Hans" (feminine noun, masculine referent)
This really doesn't feel right. Would "ihr", "ihr" and "sein" not be used here instead, respectively?
A further question, since it might be, but does this sort of thing depend on the language, i.e. do some languages place natural gender above grammatical gender and do others always refer back to grammatical gender?
Thanks in advance
Last edited by sangi39 on Fri May 02, 2014 3:59 am, edited 2 times in total.
You can tell the same lie a thousand times,
But it never gets any more true,
So close your eyes once more and once more believe
That they all still believe in you.
Just one time.
But it never gets any more true,
So close your eyes once more and once more believe
That they all still believe in you.
Just one time.
Re: Quick Question About Gender
Adversaire is either gender, so that's not it. You use elle because you're referencing une souris. But if you continue the story, you'd use il, referring back to Mickey or Jerry.sangi39 wrote:"A peculiarity of gender in languages:
La mascotte de Disney est une souris. Elle s'appelle Mickey.
L’adversaire de Tom est une souris. Elle s'appelle Jerry."
Now, I get the point that "elle" here is supposed to be referring back to the feminine nouns "mascotte" and "adversaire", but given that the natural gender of the referents is masculine, would "il" not be used instead.
And yes, it depends on the language. Some language use semantic gender only, some mix semantic and formal rules. And there are interesting tricky cases where the agreement wavers between semantic and formal. E.g. Spanish su majestad 'his/her majesty' is feminine, and direct adjectives must be feminine (su suprema majestad), but if a personal pronoun is used it may be masculine (if it's a king).
Re: Quick Question About Gender
Damn it, I'll edit that bit So it would be "elle s'apelle Jerry/Mickey", but you'd switch to using "il" later on? Interesting.zompist wrote:Adversaire is either gender, so that's not it. You use elle because you're referencing une souris. But if you continue the story, you'd use il, referring back to Mickey or Jerry.
Very interesting indeed. Thanks, Zompzompist wrote: And yes, it depends on the language. Some language use semantic gender only, some mix semantic and formal rules. And there are interesting tricky cases where the agreement wavers between semantic and formal. E.g. Spanish su majestad 'his/her majesty' is feminine, and direct adjectives must be feminine (su suprema majestad), but if a personal pronoun is used it may be masculine (if it's a king).
You can tell the same lie a thousand times,
But it never gets any more true,
So close your eyes once more and once more believe
That they all still believe in you.
Just one time.
But it never gets any more true,
So close your eyes once more and once more believe
That they all still believe in you.
Just one time.
Re: Quick Question About Gender
All the constructions you put asterisks on are admissible. Only in the case with neuter nouns like Mädchen "girl" it would be more likely that people would use the natural gender pronoun ihr over the grammatical gender pronoun sein; especially colloquial German would be more likely to use ihr. In the cases with the animals, there are strategies to avoid the mismatch:sangi39 wrote:To take German and apply the same idea:
"Ich habe einen Hund. Sein Name ist Gemma" (masculine nouns, feminine referent)
"Da ist ein Mädchen. Sein Name ist Gertrude" (neuter noun, feminine referent)
"Da ist eine Maus. Ihr Name ist Hans" (feminine noun, masculine referent)
This really doesn't feel right. Would "ihr", "ihr" and "sein" not be used here instead, respectively?
Ich habe einen Hund (m), ein Weibchen (n). / Ich habe eine Hündin (f). Sie heißt Gemma. Or: Ich habe einen Hund. Es ist ein Weibchen / eine Hündin und (sie) heißt Gemma. (The construction with heißen is more idiomatic than ihr Name ist).
Da ist eine Maus, ein Männchen. / Da ist ein Mäuserich. Er heißt Hans. Or: Da ist eine Maus. Es ist ein Männchen / ein Mäuserich und (er) heißt Hans.
Re: Quick Question About Gender
Spanish being my L1, I'm not sure if when used predicatively you should say "Su majestad es muy vengativo." (Your majesty is a very vengeful person); but it's way weird to refer to a man with vengativa. In Italian, though, formal forms do take the feminine be it a man or a woman. (Voglio vederLa) "I want to see you".
As for animals:
Tengo un patito hembra. Es muy bonita. -> fine
Tengo un patito hembra. Es muy bonito. -> fine... maybe?
"I have a female duckling. It's very pretty."
Tengo una rata macho; es muy travieso. -> bit weird
Tengo una rata macho; es muy traviesa. -> fine
"I have a male rat; it's very mischievous."
I don't think either is ungrammatical in both cases, and it's hard to tell, but contextually any can sound weird. It depends on whether you look at the animal as a naturally gendered thing or not. Like, I don't care if a cockroach (el escarabajo) is female; it's always gonna be asqueroso.
As for animals:
Tengo un patito hembra. Es muy bonita. -> fine
Tengo un patito hembra. Es muy bonito. -> fine... maybe?
"I have a female duckling. It's very pretty."
Tengo una rata macho; es muy travieso. -> bit weird
Tengo una rata macho; es muy traviesa. -> fine
"I have a male rat; it's very mischievous."
I don't think either is ungrammatical in both cases, and it's hard to tell, but contextually any can sound weird. It depends on whether you look at the animal as a naturally gendered thing or not. Like, I don't care if a cockroach (el escarabajo) is female; it's always gonna be asqueroso.
Re: Quick Question About Gender
What things are considered 'naturally gendered'? Mammals and birds? But not insects, fish , and reptiles?It depends on whether you look at the animal as a naturally gendered thing or not. Like, I don't care if a cockroach (el escarabajo) is female; it's always gonna be asqueroso.
Re: Quick Question About Gender
Animals you can have as pets and refer to as 'he' or 'she' without being looked at weird. That's, yeah, mammals, birds and maybe some reptiles and amphibians (pet turtles you're fond of, I guess this new trend with geckos and lizards could do it too... maybe snakes? toads, frogs) but not any invertebrate.
And people who are obsessed with, say, fish, could maybe also know the exact gender of each of their individual fish and refer to them genderedly. "Look, Ms. Bigmouth laid a million eggs today, isn't she cute? [even if the species of fish is grammatically masculine]"
And people who are obsessed with, say, fish, could maybe also know the exact gender of each of their individual fish and refer to them genderedly. "Look, Ms. Bigmouth laid a million eggs today, isn't she cute? [even if the species of fish is grammatically masculine]"
Re: Quick Question About Gender
The same happens in Polish:sangi39 wrote:"A peculiarity of gender in languages:
La mascotte de Disney est une souris. Elle s'appelle Mickey.
L’adversaire de Tom est une souris. Elle s'appelle Jerry."
Now, I get the point that "elle" here is supposed to be referring back to the feminine nouns "mascotte" and "adversaire", but given that the natural gender of the referents is masculine, would "il" not be used instead.
Maskotką |
mascot.INS |
Disneya |
Disney.GEN |
jest |
be.3SG |
mysz. |
mouse |
Ona |
3SG.FEM |
nazywa |
name.3SG |
się |
self.ACC |
Miki. |
Mickey |
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
Re: Quick Question About Gender
Could you perhaps clarify the original post by telling us which forms the examples are using?
Swedish, along with various other Scandinavian variants, has effectively separate natural and grammatical gender. The same dilemma does occur there, but becomes a question of whether you think of the referent as a person (having natural gender) or a thing (so you use grammatical gender). Lately there's a political debate about getting a gender-neutral person pronoun. Animals can sometimes be a borderline case - it depends on how you want to view them. If you hit a deer with your car, it's probably an "it", but Bambi is a "he".
Swedish, along with various other Scandinavian variants, has effectively separate natural and grammatical gender. The same dilemma does occur there, but becomes a question of whether you think of the referent as a person (having natural gender) or a thing (so you use grammatical gender). Lately there's a political debate about getting a gender-neutral person pronoun. Animals can sometimes be a borderline case - it depends on how you want to view them. If you hit a deer with your car, it's probably an "it", but Bambi is a "he".
- KathTheDragon
- Smeric
- Posts: 2139
- Joined: Thu Apr 25, 2013 4:48 am
- Location: Brittania
Re: Quick Question About Gender
But we already have one.Chuma wrote:Lately there's a political debate about getting a gender-neutral person pronoun.
- Particles the Greek
- Lebom
- Posts: 181
- Joined: Tue Sep 17, 2013 1:48 am
- Location: Between clauses
Re: Quick Question About Gender
Or two, depending on how you count them.KathAveara wrote:But we already have one.Chuma wrote:Lately there's a political debate about getting a gender-neutral person pronoun.
Non fidendus est crocodilus quis posteriorem dentem acerbum conquetur.
- KathTheDragon
- Smeric
- Posts: 2139
- Joined: Thu Apr 25, 2013 4:48 am
- Location: Brittania
Re: Quick Question About Gender
What's the other, then?
Re: Quick Question About Gender
I meant "person pronoun" as opposed to "thing pronoun". Pardon the impromptu terminology. So a gender neutral person pronoun would be one that specifies that the referent is a person, but without specifying the gender.
- KathTheDragon
- Smeric
- Posts: 2139
- Joined: Thu Apr 25, 2013 4:48 am
- Location: Brittania
Re: Quick Question About Gender
My statement still stands. English has a gender neutral (animate) 3rd person pronoun.
Re: Quick Question About Gender
Your statement fell flat on its face right from the start, since he was talking about Swedish.KathAveara wrote:My statement still stands. English has a gender neutral (animate) 3rd person pronoun.
- KathTheDragon
- Smeric
- Posts: 2139
- Joined: Thu Apr 25, 2013 4:48 am
- Location: Brittania
Re: Quick Question About Gender
Then why did no-one say anything? *Grumbles*