Idiolectal pronunciations
-
- Sanci
- Posts: 16
- Joined: Fri Sep 05, 2014 4:16 pm
- Location: Knoxville TN (Try to control your envy.)
Re: Idiolectal pronunciations
It's not idiolectal, but it's still weird. People in my town (that's an hour north of Knoxville, Tennessee) pronounce the "ville" in city names as "vool" (rhymes with wool), and the "boro" or "borough" in town names is pronounced "berl". So you get the towns of "Knoxvool" and "Middlesberl". XD
Economic Left/Right: -5.38
Social Libertarian/Authoritarian: -1.33
Social Libertarian/Authoritarian: -1.33
Re: Idiolectal pronunciations
i know you're a newbie and you probably don't know ipa yet, but respelling words in english to indicate a pronunciation can be really misleading, and we try to avoid it here...
what i mean is, i think you mean [ɫ̩], syllabic dark L, or [əɫ], but i would pronounce wool as [ʊɫ] or [ʉɫ] which is completely different.
what i mean is, i think you mean [ɫ̩], syllabic dark L, or [əɫ], but i would pronounce wool as [ʊɫ] or [ʉɫ] which is completely different.
Re: Idiolectal pronunciations
Exceptionally, I have [ʌ] in went. (At least this isn't a feature I remember hearing in anyone else's speech.)Αυτοβοτα wrote:In some cases I merge /ɑ/ to /ʌ/, at least after /w/. There's the usual suspect, /wʌt/ for "what", but I also say /wʌʃ/ for "wash".
-
- Smeric
- Posts: 1258
- Joined: Mon Jun 01, 2009 3:07 pm
- Location: Miracle, Inc. Headquarters
- Contact:
Re: Idiolectal pronunciations
In my father's idiolect, he pronounces effort as [ɛfɹɛt~ɛfɹɪt].
I noticed it since I was a kid, and it was the only word I ever heard him pronounce oddly.
I noticed it since I was a kid, and it was the only word I ever heard him pronounce oddly.
[bɹ̠ˤʷɪs.təɫ]
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
Re: Idiolectal pronunciations
-ville as [vɫ̩] is very common in the South. Everyone I know does it.
-
- Sanci
- Posts: 16
- Joined: Fri Sep 05, 2014 4:16 pm
- Location: Knoxville TN (Try to control your envy.)
Re: Idiolectal pronunciations
I'm familiar with IPA, There is a very clear, Near Close, Near Back Rounded Vowel, when I hear someone say "vool". I just have no clue how to make IPA characters on this. I've read a lot about linguistics over the past seven years (Mostly Wikipedia). I'm a message board virgin though. Can you DM a link or explanation of how to make IPA characters on this? I'd appreciate it.finlay wrote:i know you're a newbie and you probably don't know ipa yet, but respelling words in english to indicate a pronunciation can be really misleading, and we try to avoid it here...
what i mean is, i think you mean [ɫ̩], syllabic dark L, or [əɫ], but i would pronounce wool as [ʊɫ] or [ʉɫ] which is completely different.
Economic Left/Right: -5.38
Social Libertarian/Authoritarian: -1.33
Social Libertarian/Authoritarian: -1.33
Re: Idiolectal pronunciations
If you're on a PC, Start>Accessories>System Tools>Character Map. Then select an IPA-compatible font like Times New Roman. You can then copy and paste the IPA characters. Or directly from the IPA chart on Wikipedia.spidermilk wrote:I'm familiar with IPA, There is a very clear, Near Close, Near Back Rounded Vowel, when I hear someone say "vool". I just have no clue how to make IPA characters on this. I've read a lot about linguistics over the past seven years (Mostly Wikipedia). I'm a message board virgin though. Can you DM a link or explanation of how to make IPA characters on this? I'd appreciate it.finlay wrote:i know you're a newbie and you probably don't know ipa yet, but respelling words in english to indicate a pronunciation can be really misleading, and we try to avoid it here...
what i mean is, i think you mean [ɫ̩], syllabic dark L, or [əɫ], but i would pronounce wool as [ʊɫ] or [ʉɫ] which is completely different.
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
- Salmoneus
- Sanno
- Posts: 3197
- Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
- Location: One of the dark places of the world
Re: Idiolectal pronunciations
Or just use x-sampa.
I noticed today that although the plural of 'premise' I pronounce /prEmIsIz/ (or maybe /prEm@sIz/, but that's not the point), I keep wanting to say 'premises' as in 'building' as /prEm@siz/. I'm not sure if this is something I always do or if it was a one-of mistake and now I'm overthinking it...
I noticed today that although the plural of 'premise' I pronounce /prEmIsIz/ (or maybe /prEm@sIz/, but that's not the point), I keep wanting to say 'premises' as in 'building' as /prEm@siz/. I'm not sure if this is something I always do or if it was a one-of mistake and now I'm overthinking it...
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
Re: Idiolectal pronunciations
Huh! I can see it, though. Maybe mine wouldn't be so weird if the prevailing (among older speakers) pronunciation in my area is /wɑɻʃ/ (in /wɑɻʃɪŋtɨn/).linguoboy wrote:Exceptionally, I have [ʌ] in went. (At least this isn't a feature I remember hearing in anyone else's speech.)Αυτοβοτα wrote:In some cases I merge /ɑ/ to /ʌ/, at least after /w/. There's the usual suspect, /wʌt/ for "what", but I also say /wʌʃ/ for "wash".
-_-_Aftovota_-_-
Re: Idiolectal pronunciations
maybe you have L-vocalization then which would basically be with no L sound.spidermilk wrote:I'm familiar with IPA, There is a very clear, Near Close, Near Back Rounded Vowel, when I hear someone say "vool". I just have no clue how to make IPA characters on this. I've read a lot about linguistics over the past seven years (Mostly Wikipedia). I'm a message board virgin though. Can you DM a link or explanation of how to make IPA characters on this? I'd appreciate it.finlay wrote:i know you're a newbie and you probably don't know ipa yet, but respelling words in english to indicate a pronunciation can be really misleading, and we try to avoid it here...
what i mean is, i think you mean [ɫ̩], syllabic dark L, or [əɫ], but i would pronounce wool as [ʊɫ] or [ʉɫ] which is completely different.
- StrangerCoug
- Avisaru
- Posts: 269
- Joined: Sat Aug 02, 2014 8:56 pm
- Location: El Paso, TX
Re: Idiolectal pronunciations
I have a tendency to drop unstressed schwa (often with the effect that a following sonorant becomes syllabic), so "seven prisoners" frequently becomes [ˈsɛvn̩ ˈprɪznɚz] in my idiolect.
I've noticed I'll sometimes stick an epenthetic [x] after the word "yeah" so it sounds more like [jæːx] when I say it. Strangely, I've only heard it in that word by itself.
I've noticed I'll sometimes stick an epenthetic [x] after the word "yeah" so it sounds more like [jæːx] when I say it. Strangely, I've only heard it in that word by itself.
Re: Idiolectal pronunciations
I would be very surprised to find a syllabic nasal remaining alveolar between two labial segments.StrangerCoug wrote:I have a tendency to drop unstressed schwa (often with the effect that a following sonorant becomes syllabic), so "seven prisoners" frequently becomes [ˈsɛvn̩ ˈprɪznɚz] in my idiolect.
Re: Idiolectal pronunciations
That's odd; I have the same effect but the other way around: "premises" as an idea is /prɛmɪsiz/ while "premises" as in building is /prɛmɪsɪz/.Salmoneus wrote:Or just use x-sampa.
I noticed today that although the plural of 'premise' I pronounce /prEmIsIz/ (or maybe /prEm@sIz/, but that's not the point), I keep wanting to say 'premises' as in 'building' as /prEm@siz/. I'm not sure if this is something I always do or if it was a one-of mistake and now I'm overthinking it...
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
Re: Idiolectal pronunciations
I can't help but pronounce "vague" as [væːg], so that it rhymes with "bag" [bæːg].
Chances are it's Ryukyuan (Resources).
-
- Sanci
- Posts: 16
- Joined: Fri Sep 05, 2014 4:16 pm
- Location: Knoxville TN (Try to control your envy.)
Re: Idiolectal pronunciations
finlay wrote:maybe you have L-vocalization then which would basically be with no L sound.spidermilk wrote:I'm familiar with IPA, There is a very clear, Near Close, Near Back Rounded Vowel, when I hear someone say "vool". I just have no clue how to make IPA characters on this. I've read a lot about linguistics over the past seven years (Mostly Wikipedia). I'm a message board virgin though. Can you DM a link or explanation of how to make IPA characters on this? I'd appreciate it.finlay wrote:i know you're a newbie and you probably don't know ipa yet, but respelling words in english to indicate a pronunciation can be really misleading, and we try to avoid it here...
what i mean is, i think you mean [ɫ̩], syllabic dark L, or [əɫ], but i would pronounce wool as [ʊɫ] or [ʉɫ] which is completely different.
Nope [vɪlˠ] shifts to [vʊlˠ]. It rhymes with wool. It could be [vlˠ] in rapid speech though.
Economic Left/Right: -5.38
Social Libertarian/Authoritarian: -1.33
Social Libertarian/Authoritarian: -1.33
Re: Idiolectal pronunciations
That's called, appropriately, the Bag-Vague Merger, and is found in the Midwest (at least Minnesota) and Canada. (So around the Great Lakes? That's not the only shared feature I see in Minnesotan English and Torontan English.)Hakaku wrote:I can't help but pronounce "vague" as [væːg], so that it rhymes with "bag" [bæːg].
(Community made fun of it once.)
-_-_Aftovota_-_-
Re: Idiolectal pronunciations
How very British of you!StrangerCoug wrote:I have a tendency to drop unstressed schwa (often with the effect that a following sonorant becomes syllabic), so "seven prisoners" frequently becomes [ˈsɛvn̩ ˈprɪznɚz] in my idiolect.
JAL
- StrangerCoug
- Avisaru
- Posts: 269
- Joined: Sat Aug 02, 2014 8:56 pm
- Location: El Paso, TX
Re: Idiolectal pronunciations
I know it sounds like it on first impression, but I'm actually American. I pronounce the "o" in the "-tory" ending since it's not a schwa here.jal wrote:How very British of you!StrangerCoug wrote:I have a tendency to drop unstressed schwa (often with the effect that a following sonorant becomes syllabic), so "seven prisoners" frequently becomes [ˈsɛvn̩ ˈprɪznɚz] in my idiolect.
Re: Idiolectal pronunciations
though there are words in which it is a schwa even in american varieties, like "olfactory"
<Anaxandridas> How many artists do you know get paid?
<Anaxandridas> Seriously, name five.
<Anaxandridas> Seriously, name five.
- 2+3 clusivity
- Avisaru
- Posts: 454
- Joined: Fri Mar 16, 2012 5:34 pm
Re: Idiolectal pronunciations
That's not to odd; I think it's the Philly accent. I sporadically have that change, i.e. /hʊvz/ , but /ɻut/ and /ɻuf/. At least the latter is a hyper-correction, but I wonder if the /ɻ/ is affecting the vowel quality . . . maybe retracting /u/ to [ʊ].Αυτοβοτα wrote:And different from everyone I know, I say /ʊ/ instead of /u/ in the cases of /hʊvz/ "hooves", /ɻʊf/ "roof", and /ɻʊt/ "root".
And, honestly, do people say [huf, huvz (hufs?)]?
@Kereb: huh? [olfækʈʂɻi] for me. [olfæktəɻi] sounds overdone and jaunty.
linguoboy wrote:So that's what it looks like when the master satirist is moistened by his own moutarde.
Re: Idiolectal pronunciations
"program" "progress" as /ˈprʊ-/ (though progress probably just a shortened proh-gress, with [o]), mass(ive) and classic(al) with trap-bath split, laugh as luff
Distinguish /oʊr/ /uːr/ /ɔːr/
Distinguish unstressed a/e (/ə/) i (/ɨ/) and o/u as well as unstressed ar/er/ir and or/ur (roundness)
Distinguish the "/ər/" sound between er/ir and ur (roundness)
/-Vrl(C-)/ > /-rV(r)l(C-)/, sporadically. e.g. Carleton > craalton, girl > somewhere near /grəl/
As for my Chinese, interjection 诶/欸 is precisely [ɛ] and 咦, which is *supposed* to be , as [e]. In fact, though, my Chinese has an entire idolectal phonology...
Distinguish /oʊr/ /uːr/ /ɔːr/
Distinguish unstressed a/e (/ə/) i (/ɨ/) and o/u as well as unstressed ar/er/ir and or/ur (roundness)
Distinguish the "/ər/" sound between er/ir and ur (roundness)
/-Vrl(C-)/ > /-rV(r)l(C-)/, sporadically. e.g. Carleton > craalton, girl > somewhere near /grəl/
As for my Chinese, interjection 诶/欸 is precisely [ɛ] and 咦, which is *supposed* to be , as [e]. In fact, though, my Chinese has an entire idolectal phonology...
Last edited by Seirios on Sat Sep 13, 2014 5:40 pm, edited 1 time in total.
Always an adventurer, I guess.
-
Tone: Chao's notation.
Apical vowels: [ɿ]≈[z̞̩], [ʅ]≈[ɻ̞̩], [ʮ]≈[z̞̩ʷ], [ʯ]≈[ɻ̞̩ʷ].
Vowels: [ᴇ]=Mid front unrounded, [ᴀ]=Open central unrounded, [ⱺ]=Mid back rounded, [ⱻ]=Mid back unrounded.
-
Tone: Chao's notation.
Apical vowels: [ɿ]≈[z̞̩], [ʅ]≈[ɻ̞̩], [ʮ]≈[z̞̩ʷ], [ʯ]≈[ɻ̞̩ʷ].
Vowels: [ᴇ]=Mid front unrounded, [ᴀ]=Open central unrounded, [ⱺ]=Mid back rounded, [ⱻ]=Mid back unrounded.
Re: Idiolectal pronunciations
I've never lived in Philly, the primary influences on my accent are Californian, SAE, and Pacific Northwestern. That does seem pretty likely re: retraction.2+3 clusivity wrote:That's not to odd; I think it's the Philly accent. I sporadically have that change, i.e. /hʊvz/ , but /ɻut/ and /ɻuf/. At least the latter is a hyper-correction, but I wonder if the /ɻ/ is affecting the vowel quality . . . maybe retracting /u/ to [ʊ].Αυτοβοτα wrote:And different from everyone I know, I say /ʊ/ instead of /u/ in the cases of /hʊvz/ "hooves", /ɻʊf/ "roof", and /ɻʊt/ "root".
Yes. I have that Canadian in the link and 2 Minnesotans for examples of that pronunciation.2+3 clusivity wrote:And, honestly, do people say [huf, huvz (hufs?)]?
I use either, depending on how consciously formal I am.2+3 clusivity wrote:@Kereb: huh? [olfækʈʂɻi] for me. [olfæktəɻi] sounds overdone and jaunty.
-_-_Aftovota_-_-
Re: Idiolectal pronunciations
Yeah, I meant that being an American, you do a British thing :).StrangerCoug wrote:I know it sounds like it on first impression, but I'm actually American. I pronounce the "o" in the "-tory" ending since it's not a schwa here.
JAL
Re: Idiolectal pronunciations
I have [hʊf] but [huvz]. Also /ɻut/ and /ɻuf/--[ɻʊf] always sounds weird to me. For reference, my accent is GenAm with pretty eclectic influences.2+3 clusivity wrote:That's not to odd; I think it's the Philly accent. I sporadically have that change, i.e. /hʊvz/ , but /ɻut/ and /ɻuf/. At least the latter is a hyper-correction, but I wonder if the /ɻ/ is affecting the vowel quality . . . maybe retracting /u/ to [ʊ].Αυτοβοτα wrote:And different from everyone I know, I say /ʊ/ instead of /u/ in the cases of /hʊvz/ "hooves", /ɻʊf/ "roof", and /ɻʊt/ "root".
And, honestly, do people say [huf, huvz (hufs?)]?
@Kereb: huh? [olfækʈʂɻi] for me. [olfæktəɻi] sounds overdone and jaunty.
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”