linguoboy wrote:Denn isch eini schlächti Wahl, villicht, aber kei Schmu.
Züritüütsch isch aifach nich schön.
Des isch kei Züriditsch, du Dilldapp. That's not Zurich German, you doofus.
Abbee Schwäizerdäitsch...oder falls net well wat?
Fine Swiss German...or if not then what?
linguoboy wrote:
Viktor77 wrote:Awer Lëtzebuergesch ass einfach schéineg.
Quatsch, s Luxeburgisch isch, wos me kriägt, wenn ma dr Versuech macht, in-ere franzeesiche Sau Ditsch zue verklickere. Nonsense, Luxemburgisch is what happens when you try to teach German to a French pig.
Ausser datt Lëtzebuergesch ass schéineg, och wann du gleews, datt hien e lauter Schwäinsprooch ass!
Except that French is beautiful, even if you believe it's only a pig language!
Qwynegold wrote:明日昨日は仕事をやめた。でも八月までにつとめる。明日昨日最後の中国語の授業もあった。まだ何も言えない。特別な文が知っているけど。 Ashita Kinou wa shigoto wo yasumeta. Demo hachigatsu made ni tsutomeru. Ashita Kinou saigo no Chuugoku-go no jugyou mo atta. Mada nanimo ienai. Tokubetsuna bun ga shitte iru kedo.*
I quite my job yesterday. Though I will be working until August. Yesterday was also my final Chinese class. I still can't say anything, apart from some set phrases.
*How do you say "..., except for..." in Japanese?
xyz以外はasdf
asdf, except for xyz
あら、ばかな間違い。日のことのは。>_< Ara, bakana machigai. Hi no koto no wa. >_<
Ah, stupid mistake. About the days. >_<
linguoboy wrote:Gnapp dänebe isch au verbei! Ní fearr Éire ná orlach! Close only counts in horseshoes and hand grenades.
No bad. Gin thoo maun write in a dialect/leid, than aiblins this ane will knusle some bang intae thee.
Can you read it?
A amnae shuir whit ye're myntin at wi the word 'bang'; A foond three meanins on http://www.dsl.ac.uk but there nane o thaim that's a mass noun. The ither wordies is guid like. I'm not sure what you're intending to say with the word 'bang'; I found three meanings on http://www.dsl.ac.uk but none of them is a mass noun. The other words a fine though.
jal wrote:Weil du überall Englisch üben kannst. Hier soll man eine andere Sprache sprechen als Englisch.
Because you can practice English everywhere. Here one should speak another language than English.
Ćwiczenie czyni mistrza. Übung macht den Meister.
Practice makes perfect.
jal wrote:Weil du überall Englisch üben kannst. Hier soll man eine andere Sprache sprechen als Englisch.
Because you can practice English everywhere. Here one should speak another language than English.
Ćwiczenie czyni mistrza. Übung macht den Meister.
Practice makes perfect.
Pratimas daro čempioną.
Practice makes perfect.
Clearsand wrote:Mi a chrai taak Jumiekan Patwa. Mi yuuz Lipiej aatagrafi.
I'm trying to speak Jamaican Patwah. I will use the LePage Orthography.
Kodėl mokaisi jamaiką kalbos?
Why are you learning Jamaica Patwah?
Viktor77 wrote:
Kodėl mokaisi jamaiką kalbos?
Why are you learning Jamaica Patwah?
Kaa mi nex mont (Juun 20) go Jumieka. Mi gwaihn taak muo fi piipl deso.
Because I'm going to Jamaica next month. I want to communication with the people there better.
Tana, Iáin voyre so Meď im soa mezinä, řo pro sudir soa mezinä, ac pro spasian soa mezinë ab ilun.
Viktor77 wrote:
Kodėl mokaisi jamaiką kalbos?
Why are you learning Jamaica Patwah?
Kaa mi nex mont (Juun 20) go Jumieka. Mi gwaihn taak muo fi piipl deso.
Because I'm going to Jamaica next month. I want to communication with the people there better.
Ir taip į Jamaiką keliauji, kad gali studijuoti ar nes tik nori pabūti vasarą užsienyje?
And so are you traveling to Jamaica so you can study or because you just want to spend the summer abroad?
二三日仕事のしょっきたなで、ちんつうざいの下で何かあった。今朝何か見た。コンドムだった!o_Oどうして? Ni-san-nichi shigoto no shoukitana de, chintsuuzai no shita de nani ka atta. Kesa nani ka mita. Kondomu datta! o_O Doushite?
For a few days there have been something in the cupboard at work, underneath the painkillers. This morning I looked at what it was. It was condoms! o_O Wtf?
Qwynegold wrote:For a few days there have been something in the cupboard at work, underneath the painkillers. This morning I looked at what it was. It was condoms! o_O Wtf?
Offensichtlich will jemand kein Krankheit bekommen.
Clearly someone doesn't want to get sick.
Qwynegold wrote:For a few days there have been something in the cupboard at work, underneath the painkillers. This morning I looked at what it was. It was condoms! o_O Wtf?
Offensichtlich will jemand keine Krankheit bekommen.
Clearly someone doesn't want to get sick.
でもどうして仕事であれ使う?だれと?このオフィスでただ男の人がいる。しかし月曜日と火曜日ほかのオフィスの女性会社員が訪問していた。彼女の訪問の前か中に出たか、分からない。 Demo doushite shigoto de are tsukau? Dare to? Kono ofisu de tada otoko no hito ga iru. Shikashi getsuyoubi to kayoubi hokano ofisu no josei kaishain ga houmon shite ita. Kanojo no houmon no mae ka naka ni deta ka, wakaranai.
But why would you use that at work? And with whom? There are only men in this office. Although a female collegue from another office was visiting on Monday and Tuesday. I don't know if they appeared before or during her visit.
Qwynegold wrote:But why would you use that at work? And with whom? There are only men in this office.
Es scheint das auch Schwulen* Kondome benützen.
It's said** that gays also use condoms.
*Is this an acceptable term comparable to "gay", or is it more of a slur?
**In both Dutch and German, there's this handy verb "scheinen"/"schijnen" that I don't know a good translation in English for.
Qwynegold wrote:でもどうして仕事であれ使う?だれと?このオフィスでただ男の人がいる。しかし月曜日と火曜日ほかのオフィスの女性会社員が訪問していた。彼女の訪問の前か中に出たか、分からない。 Demo doushite shigoto de are tsukau? Dare to? Kono ofisu de tada otoko no hito ga iru. Shikashi getsuyoubi to kayoubi hokano ofisu no josei kaishain ga houmon shite ita. Kanojo no houmon no mae ka naka ni deta ka, wakaranai.
But why would you use that at work? And with whom? There are only men in this office. Although a female collegue from another office was visiting on Monday and Tuesday. I don't know if they appeared before or during her visit.
お前、ゲイじゃない?でも、性別はその見つけることの変なところではないさ。
Aren't you gay? But gender is not the weird thing about this discovery, jeez.
皮肉だけど、安全のほうがいいかもしれないね。(前に思ったけど、書かなかった)
Just sarcasm, but better safe than sorry, right? (I thought this before but didn't write it)
Viktor77 wrote:
Kodėl mokaisi jamaiką kalbos?
Why are you learning Jamaica Patwah?
Kaa mi nex mont (Juun 20) go Jumieka. Mi gwaihn taak muo fi piipl deso.
Because I'm going to Jamaica next month. I want to communication with the people there better.
Ir taip į Jamaiką keliauji, kad gali studijuoti ar nes tik nori pabūti vasarą užsienyje?
And so are you traveling to Jamaica so you can study or because you just want to spend the summer abroad?
Mi go Jumieka fi "mission trip."
I'm going to Jamaica on a mission trip.
Tana, Iáin voyre so Meď im soa mezinä, řo pro sudir soa mezinä, ac pro spasian soa mezinë ab ilun.
Qwynegold wrote:でもどうして仕事であれ使う?だれと?このオフィスでただ男の人がいる。しかし月曜日と火曜日ほかのオフィスの女性会社員が訪問していた。彼女の訪問の前か中に出たか、分からない。 Demo doushite shigoto de are tsukau? Dare to? Kono ofisu de tada otoko no hito ga iru. Shikashi getsuyoubi to kayoubi hokano ofisu no josei kaishain ga houmon shite ita. Kanojo no houmon no mae ka naka ni deta ka, wakaranai.
But why would you use that at work? And with whom? There are only men in this office. Although a female collegue from another office was visiting on Monday and Tuesday. I don't know if they appeared before or during her visit.
Visi gauna prezervatyvus, pavyzdžiui, žinau kai kurias organizacijas, kas tik išdalija gatvėje prezervatyvus žmonėms. Taip nesijaudink! Problema išspręsta.
Everyone gets condoms, for example, I know some organisations who just hand out condoms to people in the street. So don't worry! Problem solved.
Clearsand wrote:Mi go Jumieka fi "mission trip."
I'm going to Jamaica on a mission trip.
Gerai! Turiu daug draugų, ku išvažiuoja į misijas į Centrinę Ameriką, pavyzdžiui, į Gvatemalą. Ir joms patinkąs.
Ah! I have many friends who go on Mission Trips to Central America for example to Guatemala. And they seem to enjoy it.