Help your fluency in a nifty way

Discussion of natural languages, or language in general.
Ziz
Avisaru
Avisaru
Posts: 274
Joined: Sat Jul 08, 2006 10:05 pm
Location: Tel Aviv, Israel

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Ziz »

*hebrew hebrew hebrew*
Is [ɹ] considered an acceptable realization of Irish r now? I've been listening to people speaking Irish on YouTube and everybody agrees it sounds exactly like Simlish.

*I tried to format with Latin letters in the Hebrew text and it was a nightmare so I gave up.

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by linguoboy »

Ziz wrote:Is [ɹ] considered an acceptable realization of Irish r now?
Yes. Even Gaeltacht speakers use it in some areas (e.g. West Cork).

User avatar
Imralu
Smeric
Smeric
Posts: 1640
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:14 pm
Location: Berlin, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Imralu »

Vijay wrote:
Imralu wrote:Kwa kawaida mtu anapoumwa na kichwa hajui sababu, sivyo?
Usually when someone has a headache, they don't know the reason, right?
Kwa kawaida ninapoumwa na kichwa ninajua sababu: Sijala kitu chochote.
Usually, when I have a headache, I know the reason: I haven't eaten anything.
Sawa, isipokuwa njaa wala kiu ...
OK, if it's not hunger or thirst ...
More: show
When you use -po- you still need to use a tense marker. The basic mnemonic for the structure of a verb is STROVE
  • Subject: ni-
    Tense: -na-
    Relative: -po-
    Object: absent here
    Verb Root/Stem -um(-w)
    Extention/Ending: (-w)-a
Because -po- is simply the class 16 locative relative (where/when), it comes after the tense. When a relative prefix is used after the future tense -ta-, it becomes -taka-.
  • nilipokupenda = when I loved you
    (ni)napokupenda = when I love you
    nitakapokupenda
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC

Vijay
Smeric
Smeric
Posts: 2244
Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Location: Austin, TX, USA

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Vijay »

Asante tena! :)
Thanks again!

User avatar
Imralu
Smeric
Smeric
Posts: 1640
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:14 pm
Location: Berlin, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Imralu »

Karibu!
You're welcome.

Nitaenda vilabuni na ndugu yangu. Sina hakika ikiwa nina nguvu inayotosha.
I'm going to go clubbing with my brother. I'm not sure I've got enough energy.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC

Vijay
Smeric
Smeric
Posts: 2244
Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Location: Austin, TX, USA

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Vijay »

Kamwe sijaenda kilabuni. Hukaa nyumbani sikuzote.
I've never been to a club. I'm always at home.

User avatar
Imralu
Smeric
Smeric
Posts: 1640
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:14 pm
Location: Berlin, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Imralu »

Sasa hivi nimo kwenye kilabu kinachoitwa Sarakasi ya Kujiua.
Right now, I'm in a club called Suicide Circus.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC

User avatar
Pole, the
Smeric
Smeric
Posts: 1606
Joined: Sat Feb 11, 2012 9:50 am

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Pole, the »

Tämä kuulostaa houkuttelevalta minulle.
That sounds inviting to me.
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.

If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.

User avatar
Imralu
Smeric
Smeric
Posts: 1640
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:14 pm
Location: Berlin, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Imralu »

Sasa niko nyumbani. Tutalala kwa saa moja na nusu tukaamka ili twende kwenye kilabu kingine.
Now I'm at home. We're going to sleep for an hour and a half and then get up to go to another club.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC

User avatar
Imralu
Smeric
Smeric
Posts: 1640
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:14 pm
Location: Berlin, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Imralu »

Tulikuwemo Berghain. Sasa nahitaji kulala.
We were in Berghain. Now I need to sleep.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by hwhatting »

Wydaje się mi, że wszystcy tutaj jeszsce śpią.
Il me semble que chaqun ici dorme encore.
Het lijkt me dat iedereen hier nog steeds slaapt.

It seems everybody here is still sleeping.

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by linguoboy »

Ich glaube, ich war wach, als du das geposted hast, aber ich war wahrscheinlich noch bein Versuch, wieder einzuschlafen.
I think I was when you posted but I was probably still trying to get back to sleep.

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by hwhatting »

linguoboy wrote:Ich glaube, ich war wach, als du das gepostet hast, aber ich war wahrscheinlich noch beim Versuch, wieder einzuschlafen.
I think I was when you posted but I was probably still trying to get back to sleep.
Twój niemiecki jeszcze nie jest zupełnie rozbudzony.
Ton allemand n'est pas encore éveillé totalement.
Jij duits is nog niet heel wakker.

Your German isn't fully awake yet. ;-)
Last edited by hwhatting on Mon Aug 21, 2017 10:46 am, edited 1 time in total.

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by linguoboy »

Du hättest es gestern bein Brunchen hören sollen. Schrecklich!
You should have heard it yesterday at brunch. Awful!

Ein Bekannter hat sogar "teilst nehmen" gesagt!
An acquaintance even said "parts take"!

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by hwhatting »

Okropność! Okropność!
L'horreur! L'horreur!
De verschrikking! De verschrikking!

The horror! The horror!

Vijay
Smeric
Smeric
Posts: 2244
Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Location: Austin, TX, USA

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Vijay »

linguoboy wrote:Du hättest es gestern beinm Brunchen hören sollen. Schrecklich!
You should have heard it yesterday at brunch. Awful!

Ein Bekannter hat sogar "teilst nehmen" gesagt!
An acquaintance even said "parts take"!
Naja, daran bist du nicht Schuld. ;)
Well, that's not your fault. ;)

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by hwhatting »

Vijay wrote:
linguoboy wrote:Du hättest es gestern beinm Brunchen*1) hören sollen. Schrecklich!
You should have heard it yesterday at brunch. Awful!
Naja, daran bist du nicht schuld. ;)
Well, that's not your fault. ;)
*1) I overlooked the bein. But beim Brunchen is correct - brunchen is a verb and as such can be turned into a verbal noun like this. You'll also find that in actual usage.
Dit weekend waren wij in Straatsburg, en dus hadden wij maar een Frans ontbijt - een heet drank en een stuk bakkerswaar.
This Weekend we were in Strasbourg, so we only had a French breakfast - a hot drink and a piece of pastry.

Vijay
Smeric
Smeric
Posts: 2244
Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Location: Austin, TX, USA

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Vijay »

hwhatting wrote:You'll also find that in actual usage.
Я не использовал кавычки. Упс!
I didn't use quotes. Oops!

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by linguoboy »

Der arme Vijay versteht nix vom Brunchen.
Poor Vijay doesn't understand brunching.

User avatar
Raphael
Avisaru
Avisaru
Posts: 335
Joined: Fri Sep 13, 2002 9:01 am
Location: Just outside Hamburg, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Raphael »

linguoboy wrote:Ich glaube, ich war wach, als du das geposted hast, aber ich war wahrscheinlich noch bein Versuch, wieder einzuschlafen.
I think I was when you posted but I was probably still trying to get back to sleep.
Oh, that state.
Ah, der Zustand.

User avatar
kusuri
Lebom
Lebom
Posts: 107
Joined: Wed Dec 04, 2013 3:57 pm
Location: 此の市、其の州、彼の国

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by kusuri »

Kuu meni auringon eteen. Ei täällä (tässä??). Eri paikassa. Kaikki olivät onnelliset kuitenkin.
The moon went in front of the sun. Not here. In a different place. Everyone was happy anyways.


涼しい日だった。多い猫と遊んで楽しんだ。棒を糸で包んだ。猫が敵を走って空に高く飛んだ!約半メータ。
It was a cool day. I enjoyed playing with the cats. I wrapped a stick with some thread. The cats ran after it and jumped around and fell on each other and stuff.

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by jal »

Entschuldigung an jeder der Niederländisch geschrieben hat - ich hab Urlaub gemacht, und das Internet war zu langsam ZBB tu besuchen, und deshalbe have ich kein Zeit gehabt, das Niederländisch zu korrigieren. Jetzt habe ich leider auch kein Zeit mehr dazu. Ich denke, dass ich in die Zukunft wieder zeit habe, da ich wieder zurück bin.
Appologies to everyone who wrote in Dutch - I was on holiday, and the internet was too slow to visit the ZBB, and therefore I haven't had time to correct Dutch. Unfortunately I don't have any time currently either. I think I'll have time again in the future, now that I'm back.


JAL

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by hwhatting »

jal wrote:Entschuldigung an jeden, der*1) auf Niederländisch geschrieben hat - ich hab Urlaub gemacht, und das Internet war zu langsam, um das ZBB zu besuchen, und deshalbe habe ich keine Zeit gehabt, das Niederländisch zu korrigieren. Jetzt habe ich leider auch keine Zeit mehr dazu. Ich denke, dass ich in die Zukunft wieder Zeit habe, da ich wieder zurück bin.
Appologies to everyone who wrote in Dutch - I was on holiday, and the internet was too slow to visit the ZBB, and therefore I haven't had time to correct Dutch. Unfortunately I don't have any time currently either. I think I'll have time again in the future, now that I'm back.
*1) More idiomatic: an alle, die ... haben

Jak możesz jechać na urlop, nie prosząc nas o pozwolenie? ;-)
Comment peux-tu partir en congé sans demander nôtre permission? ;-)
Hoe kan je met vacantie gaan zonder ons voor toestemming te vragen? ;-)

How can you go on vacation without asking for our permission? ;-)

User avatar
Salmoneus
Sanno
Sanno
Posts: 3197
Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Location: One of the dark places of the world

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Salmoneus »

jal wrote:the internet was too slow to visit the ZBB
This isn't an error, and it's a totally natural thing to say, but it's just such an adorable parsing ambiguity that I had to highlight it!
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by jal »

hwhatting wrote:Hoe kan je met vakantie gaan zonder ons om toestemming te vragen?
Heimlich!
Secretly!


JAL

Post Reply