Mass vs. count

Discussion of natural languages, or language in general.
Post Reply
User avatar
dhok
Avisaru
Avisaru
Posts: 859
Joined: Wed Oct 24, 2007 7:39 pm
Location: The Eastern Establishment

Mass vs. count

Post by dhok »

In some languages one major noun distinction is masculine vs. feminine, in some it's animate vs. inanimate, and in some it's mass vs. count. My question is: gender and animacy often trigger agreement, whether on the verb or on adjectives. Does anybody know of a natlang where whether a noun is mass or count triggers agreement?

User avatar
Miekko
Avisaru
Avisaru
Posts: 364
Joined: Fri Jun 13, 2003 9:43 am
Location: the turing machine doesn't stop here any more
Contact:

Re: Mass vs. count

Post by Miekko »

Daquarious P. McFizzle wrote:In some languages one major noun distinction is masculine vs. feminine, in some it's animate vs. inanimate, and in some it's mass vs. count. My question is: gender and animacy often trigger agreement, whether on the verb or on adjectives. Does anybody know of a natlang where whether a noun is mass or count triggers agreement?
yes, in English, mass nouns have a zero indefinite article whereas count nouns have 'a' or 'an'.
< Cev> My people we use cars. I come from a very proud car culture-- every part of the car is used, nothing goes to waste. When my people first saw the car, generations ago, we called it šuŋka wakaŋ-- meaning "automated mobile".

User avatar
zelos
Sanci
Sanci
Posts: 58
Joined: Mon Oct 06, 2008 1:02 am

Post by zelos »

what meikko said

but usually all languages as i understand it have mass/count nouns

User avatar
Salmoneus
Sanno
Sanno
Posts: 3197
Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Location: One of the dark places of the world

Re: Mass vs. count

Post by Salmoneus »

Miekko wrote:
Daquarious P. McFizzle wrote:In some languages one major noun distinction is masculine vs. feminine, in some it's animate vs. inanimate, and in some it's mass vs. count. My question is: gender and animacy often trigger agreement, whether on the verb or on adjectives. Does anybody know of a natlang where whether a noun is mass or count triggers agreement?
yes, in English, mass nouns have a zero indefinite article whereas count nouns have 'a' or 'an'.
Also, mass nouns take "much" and "less", while count nouns take "many" and "fewer". Although the less/fewer distinction is fading in some dialects, I've never heard anybody say "I don't have much apples" or "I don't have many water".
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!

User avatar
dhok
Avisaru
Avisaru
Posts: 859
Joined: Wed Oct 24, 2007 7:39 pm
Location: The Eastern Establishment

Re: Mass vs. count

Post by dhok »

Salmoneus wrote:
Miekko wrote:
Daquarious P. McFizzle wrote:In some languages one major noun distinction is masculine vs. feminine, in some it's animate vs. inanimate, and in some it's mass vs. count. My question is: gender and animacy often trigger agreement, whether on the verb or on adjectives. Does anybody know of a natlang where whether a noun is mass or count triggers agreement?
yes, in English, mass nouns have a zero indefinite article whereas count nouns have 'a' or 'an'.
Also, mass nouns take "much" and "less", while count nouns take "many" and "fewer". Although the less/fewer distinction is fading in some dialects, I've never heard anybody say "I don't have much apples" or "I don't have many water".
Well, yeah, but that's more like a classifier system...I'm not saying that's not agreement, but I was thinking more complex systems of agreement like verbs and adjectives.

User avatar
alice
Avisaru
Avisaru
Posts: 707
Joined: Wed Oct 30, 2002 4:43 pm
Location: Three of them

Post by alice »

Martin Maiden says of some south Italian dialects:
Determiners modifying masculine count nouns are, or were initially, characterized by the inflectional vowel -u. The determiners of mass nouns have or had inflectional -o.
for example, in Umbria, lu ferru "the (iron) tool", lo ferro "iron".
Zompist's Markov generator wrote:it was labelled" orange marmalade," but that is unutterably hideous.

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Post by linguoboy »

bricka wrote:Martin Maiden says of some south Italian dialects:
Determiners modifying masculine count nouns are, or were initially, characterized by the inflectional vowel -u. The determiners of mass nouns have or had inflectional -o.
for example, in Umbria, lu ferru "the (iron) tool", lo ferro "iron".
IIRC, this is true of some Cantabrian dialects as well. Even Castilian varieties have some peculiarities which can be explained by mass/count agreement, e.g. la lana lo venden "They sell wool" (i.e. "neuter" lo used to refer to a feminine mass-noun).

User avatar
TzirTzi
Lebom
Lebom
Posts: 153
Joined: Tue Jun 21, 2005 10:26 am
Location: Oxford
Contact:

Re: Mass vs. count

Post by TzirTzi »

Daquarious P. McFizzle wrote:
Salmoneus wrote:
Miekko wrote:
Daquarious P. McFizzle wrote:In some languages one major noun distinction is masculine vs. feminine, in some it's animate vs. inanimate, and in some it's mass vs. count. My question is: gender and animacy often trigger agreement, whether on the verb or on adjectives. Does anybody know of a natlang where whether a noun is mass or count triggers agreement?
yes, in English, mass nouns have a zero indefinite article whereas count nouns have 'a' or 'an'.
Also, mass nouns take "much" and "less", while count nouns take "many" and "fewer". Although the less/fewer distinction is fading in some dialects, I've never heard anybody say "I don't have much apples" or "I don't have many water".
Well, yeah, but that's more like a classifier system...I'm not saying that's not agreement, but I was thinking more complex systems of agreement like verbs and adjectives.
Look up the definition of "classifier system" - that's what gender is, a noun classifier system. :P But as other people have said, the answer is yes: languages can feature agreement with nouns for count vs. mass (or vs. other classes to do with number).
Salmoneus wrote:The existence of science has not been homosexually proven.

User avatar
Ser
Smeric
Smeric
Posts: 1542
Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada

Re: Mass vs. count

Post by Ser »

Salmoneus wrote:Also, mass nouns take "much" and "less", while count nouns take "many" and "fewer". Although the less/fewer distinction is fading in some dialects, I've never heard anybody say "I don't have much apples" or "I don't have many water".
I saw a friend of mine doing just that yesterday...
Image
linguoboy wrote:Even Castilian varieties have some peculiarities which can be explained by mass/count agreement, e.g. la lana lo venden "They sell wool" (i.e. "neuter" lo used to refer to a feminine mass-noun).
Interesting. Do you happen to know what region(s) of Spain that occurs in?

Magb
Lebom
Lebom
Posts: 194
Joined: Wed Aug 23, 2006 9:42 am
Location: Oslo, Norway

Post by Magb »

Apparently some West Jutlandic (Danish) dialects have completely turned the gender system into a mass vs. count agreement system.

User avatar
Åge Kruger
Lebom
Lebom
Posts: 169
Joined: Wed Sep 17, 2003 9:33 am
Location: Norway
Contact:

Post by Åge Kruger »

Magb wrote:Apparently some West Jutlandic (Danish) dialects have completely turned the gender system into a mass vs. count agreement system.
Indeed. Mass nouns take the neuter, and count nouns take the common. So you have den adj. barn and det adj. melk, etc.
[quote="Soviet Russia"]If you can't join them, beat them.[/quote]

Bedelato
Lebom
Lebom
Posts: 193
Joined: Sat Oct 30, 2010 1:13 pm
Location: Another place

Re: Mass vs. count

Post by Bedelato »

Also in (Standard) English, mass nouns can't be plural:

Look at those things.
*Look at those stuff.

Things are good.
*Stuff are good.

And so on.

That said, the line in English between mass and count nouns can be fuzzy in some spots. Example: The word "data" seems to be making the switch from count to mass right now. To me, using /deitə/ with a singular verb is natural. Prescriptivists beware :P

Some nouns in English (e.g. "food", "water", "money") can be used as both mass and count, albeit with different meanings; when used as count nouns, they refer to things like different kinds of food, different bodies of water, different national currencies, and so on. These different meanings are IMO separate lexical items. (There I go using netspeak again... WHAT THE ____ IS WRONG WITH ME!? )
At, casteda dus des ometh coisen at tusta o diédem thum čisbugan. Ai, thiosa če sane búem mos sil, ne?
Also, I broke all your metal ropes and used them to feed the cheeseburgers. Yes, today just keeps getting better, doesn't it?

Richard W
Avisaru
Avisaru
Posts: 363
Joined: Sat Oct 16, 2010 8:28 pm

Re: Mass vs. count

Post by Richard W »

Bedelato wrote:Some nouns in English (e.g. "food", "water", "money") can be used as both mass and count, albeit with different meanings; when used as count nouns, they refer to things like different kinds of food, different bodies of water, different national currencies, and so on.
I thought that was a general principle, rather than a peculiarity of individual words.

There's also the conversion the other way, from count noun to mass noun for food. I think it only works when one is no longer consuming entire, discrete individuals - fruit provides good examples.

Bedelato
Lebom
Lebom
Posts: 193
Joined: Sat Oct 30, 2010 1:13 pm
Location: Another place

Re: Mass vs. count

Post by Bedelato »

Richard W wrote:
Bedelato wrote:Some nouns in English (e.g. "food", "water", "money") can be used as both mass and count, albeit with different meanings; when used as count nouns, they refer to things like different kinds of food, different bodies of water, different national currencies, and so on.
I thought that was a general principle, rather than a peculiarity of individual words.

There's also the conversion the other way, from count noun to mass noun for food. I think it only works when one is no longer consuming entire, discrete individuals - fruit provides good examples.
You might be right about the mass > count conversion; it's probably more general than I gave it credit for.

But just like all methods of derivation, it's not universal; I can't use "datas" to mean "different types of data", and I can't use "musics" to mean "different kinds of music". Other exceptions are "merchandise" (*This store has more merchandises than that one), "work" (in the sense of "employment"), "math" (British "maths" is an independent innovation AFAIK, and regardless it's still semantically collective).
At, casteda dus des ometh coisen at tusta o diédem thum čisbugan. Ai, thiosa če sane búem mos sil, ne?
Also, I broke all your metal ropes and used them to feed the cheeseburgers. Yes, today just keeps getting better, doesn't it?

Post Reply