The Innovative Usage Thread
The Innovative Usage Thread
At last! A thread for those bits of linguistic creativity noteworthy enough to catch your attention but not really deserving of a post of their own.
Yesterday I overheard someone verb "cranny". As I recall, the utterance was "You can always find a nook where you can cranny down and study." (Context: a tour guide introducing the campus library.)
What y'all got?
Yesterday I overheard someone verb "cranny". As I recall, the utterance was "You can always find a nook where you can cranny down and study." (Context: a tour guide introducing the campus library.)
What y'all got?
Re: The Innovative Usage Thread
I not infrequently catch myself (unintentionally) using we guys/us guys by analogy with you guys as a first person plural inclusive pronoun (with no implied gender, like you guys, which for me is genderless).
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: The Innovative Usage Thread
I've heard this from other people before (even people that are not where I'm from) so I'm not quite sure how widespread this is, but for times between 12am and 1am, I use "midnight ____" rather than "twelve ___". Ex: 12:30am is "midnight thirty" instead of "twelve thirty"
Re: The Innovative Usage Thread
I have noticed that I use redundant pronouns a lot in my causal speech.
"Sarah, uh, she found the mop"
George and Ben, uh, they've left already."
I also tend to call female friends my "lady-friends" to avoid any implication of intimate relationships.
"Sarah, uh, she found the mop"
George and Ben, uh, they've left already."
I also tend to call female friends my "lady-friends" to avoid any implication of intimate relationships.
Heh, I have used that construction occasionally, too.Travis B. wrote:I not infrequently catch myself (unintentionally) using we guys/us guys by analogy with you guys as a first person plural inclusive pronoun (with no implied gender, like you guys, which for me is genderless).
Re: The Innovative Usage Thread
I'm pretty sure I have 'like' as a topic marker, although whether this is particularly interesting considering how widespread it is I don't know.
Also, I have 'to be like' for 'said' when quoting speech but indirect quotes always take 'said'.
Also, I have 'to be like' for 'said' when quoting speech but indirect quotes always take 'said'.
كان يا ما كان / يا صمت العشية / قمري هاجر في الصبح بعيدا / في العيون العسلية
tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!
short texts in Cuhbi
Risha Cuhbi grammar
tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!
short texts in Cuhbi
Risha Cuhbi grammar
-
- Smeric
- Posts: 1258
- Joined: Mon Jun 01, 2009 3:07 pm
- Location: Miracle, Inc. Headquarters
- Contact:
Re: The Innovative Usage Thread
I call my "lady-friends" "girlfriends" if I'm sufficiently close enough to them.TaylorS wrote: I also tend to call female friends my "lady-friends" to avoid any implication of intimate relationships.
[bɹ̠ˤʷɪs.təɫ]
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
Re: The Innovative Usage Thread
Which is ironic, because "lady friend" for me is an intimate partner of an age where it would be unseemly to use "girlfriend". I used to introduce my previous partner (twice my age at the time) as my "gentleman friend".TaylorS wrote:I also tend to call female friends my "lady-friends" to avoid any implication of intimate relationships.
- Risla
- Avisaru
- Posts: 800
- Joined: Sun Mar 25, 2007 12:17 pm
- Location: The darkest corner of your mind...
Re: The Innovative Usage Thread
I do that. I've also got it with "noon," so 12:30pm is "noon thirty."Chibi wrote:I've heard this from other people before (even people that are not where I'm from) so I'm not quite sure how widespread this is, but for times between 12am and 1am, I use "midnight ____" rather than "twelve ___". Ex: 12:30am is "midnight thirty" instead of "twelve thirty"
Also, I've caught myself using "an entire nother" before, and I've heard other people use it too.
Re: The Innovative Usage Thread
I use "nother" frequently too. Like how "a nadder" became "an adder", only in reverse.Risla Amahendir wrote:Also, I've caught myself using "an entire nother" before, and I've heard other people use it too.
-is female-You killed yourself. By waving a scientist around.
Re: The Innovative Usage Thread
A non-reverse example is "nickname", formerly "ekename".catberry wrote:I use "nother" frequently too. Like how "a nadder" became "an adder", only in reverse.Risla Amahendir wrote:Also, I've caught myself using "an entire nother" before, and I've heard other people use it too.
Re: The Innovative Usage Thread
As do I in the phrase a whole nother, which seems to be quite common in North American English.catberry wrote:I use "nother" frequently too. Like how "a nadder" became "an adder", only in reverse.Risla Amahendir wrote:Also, I've caught myself using "an entire nother" before, and I've heard other people use it too.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: The Innovative Usage Thread
I use whole nother often myself.
I also have eachother as one word with a syllable split of /i.tSV.D@r/.
I don't know how common these uses are, but among my friends we say 'domed' for hit on the head, and 'heated' for pissed off.
I also have eachother as one word with a syllable split of /i.tSV.D@r/.
I don't know how common these uses are, but among my friends we say 'domed' for hit on the head, and 'heated' for pissed off.
Last edited by derkins on Fri Nov 12, 2010 6:40 pm, edited 1 time in total.
- Radius Solis
- Smeric
- Posts: 1248
- Joined: Tue Mar 30, 2004 5:40 pm
- Location: Si'ahl
- Contact:
Re: The Innovative Usage Thread
I have unselfconsciously used such phrasing as "a hundred nother fucking dollars" before. And I say unselfconsciously in that I was unaware I'd said anything interesting, until my listener balked. I don't think it was a speech error. I suspect I have quite a range of things I can stick between "a...nother", I may even have it as a productive pattern, but of course with self-analysis it's always difficult to be certain.
- Risla
- Avisaru
- Posts: 800
- Joined: Sun Mar 25, 2007 12:17 pm
- Location: The darkest corner of your mind...
Re: The Innovative Usage Thread
"Whole nother" is extremely well-attested and quite common in the speech of a lot of people. "Entire nother" is formed by analogy with it, and is not neeearly so common.Travis B. wrote:As do I in the phrase a whole nother, which seems to be quite common in North American English.catberry wrote:I use "nother" frequently too. Like how "a nadder" became "an adder", only in reverse.Risla Amahendir wrote:Also, I've caught myself using "an entire nother" before, and I've heard other people use it too.
- Radius Solis
- Smeric
- Posts: 1248
- Joined: Tue Mar 30, 2004 5:40 pm
- Location: Si'ahl
- Contact:
Re: The Innovative Usage Thread
I wonder if someone might have been unfamiliar with the phrase and then mis-parsed it when first told that students could "find a nook and cranny" at the library, or something like that. That phrasing would have been intended as [V [NP and NP]], but the tour guide could have mistaken it for [[V NP] and [V]].linguoboy wrote:Yesterday I overheard someone verb "cranny". As I recall, the utterance was "You can always find a nook where you can cranny down and study." (Context: a tour guide introducing the campus library.)
Re: The Innovative Usage Thread
I sometimes catch myself repeating the preposition again at the end of the PrepC. In German, that is.
Re: The Innovative Usage Thread
I will attest to using "whole 'nother" on a regular basis, but as far as I remember I haven't used any other infixes between "a...nother".
MI DRALAS, KHARULE MEVO STANI?!
Re: The Innovative Usage Thread
"My lady-friend" is someone you have sex with, especially if you are the Old Spice guy in the commercials. You don’t have "man-friends", do you? Just say "my friends".TaylorS wrote:I also tend to call female friends my "lady-friends" to avoid any implication of intimate relationships.
Re: The Innovative Usage Thread
Recently I've noticed my self using "manually" in cases where normal procedures are being overriden, regardless of the method by which this is achieved. For instance, my student was late swiping out today so I swiped her out "manually", i.e. I opened up the timekeeping programme and input her time out. If anything, swiping the card in the timeclock would seem a more "manual" activity than typing (although obviously both involve use of the hands).
Re: The Innovative Usage Thread
Hm, I forgot one! I went through a time where I would unconsciously say "personally" to mean "in my opinion" or "I think."
"Personally, this game is awesome," for example. It's basically gone away by now, but I thought that was an interesting usage of the word.
"Personally, this game is awesome," for example. It's basically gone away by now, but I thought that was an interesting usage of the word.
Re: The Innovative Usage Thread
This use of manual(ly) really seems to be quite normal to me in a present-day context, I should say.linguoboy wrote:Recently I've noticed my self using "manually" in cases where normal procedures are being overriden, regardless of the method by which this is achieved. For instance, my student was late swiping out today so I swiped her out "manually", i.e. I opened up the timekeeping programme and input her time out. If anything, swiping the card in the timeclock would seem a more "manual" activity than typing (although obviously both involve use of the hands).
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: The Innovative Usage Thread
And, once again, I run into something that looks very odd to me because most people i encounter find it awkward so dodge it completely: ' a whole nother thing' or 'an whole other thing'? one sounds wrong and the other's just awkward.... so... 'a completely different thing' or, for less emphasis or a less formal tone 'a totally different thing'.Risla Amahendir wrote:"Whole nother" is extremely well-attested and quite common in the speech of a lot of people. "Entire nother" is formed by analogy with it, and is not neeearly so common.Travis B. wrote:As do I in the phrase a whole nother, which seems to be quite common in North American English.catberry wrote:I use "nother" frequently too. Like how "a nadder" became "an adder", only in reverse.Risla Amahendir wrote:Also, I've caught myself using "an entire nother" before, and I've heard other people use it too.
on a different note, I've heard fairly often, amongst people maybe five years older than myself, 'fully' used for agreement. someone says something like 'well, if you do that it would come out this way, wouldn't it?' or 'and then that leads you to this other thing, which is kind of cool' and you get the response 'oh, fully.'. I'm not really sure how to describe this one though. It's sort of 'i agree completely but feel no reason to be all excitable about it' or something <_< kind of like 'oh, sure' but without the implied 'but ...' or 'wow, i never realised that' (depending on tone)
Last edited by Chargone on Fri Nov 12, 2010 9:45 pm, edited 1 time in total.
Re: The Innovative Usage Thread
The second one sounds awkward because you should have "a".Chargone wrote:'a whole nother thing' or 'an whole other thing'? one sounds wrong and the other's just awkward
Re: The Innovative Usage Thread
*facepalms* that too. though even thus corrected it's still not exactly great.Astraios wrote:The second one sounds awkward because you should have "a".Chargone wrote:'a whole nother thing' or 'an whole other thing'? one sounds wrong and the other's just awkward
Re: The Innovative Usage Thread
Agreed.
As for me, I say "a whole nother", but I don't think I parse it as separate words.
As for me, I say "a whole nother", but I don't think I parse it as separate words.