Blow-blue merger?
Blow-blue merger?
Are there any accents of the English language pronounce [oU] as [u:], so that "blow" sounds like "blue"? Or does it restricted to certain words of some accents? I'm wondering because it seems to be happening at parts of this song by They Might Be Giants (lyrics here) - it's noticeable in the word "implode", and occasionally in "go". The singer is John Linnell, who's from New York. What do you think is causing it?
-
- Avisaru
- Posts: 704
- Joined: Fri Dec 03, 2010 9:41 am
- Location: NY, USA
Re: Blow-blue merger?
That's not [uː], it's something like [ɨʊ] or [əʊ], possibly nasalized. It's not an accent associated with NY state or city.
It could be an artifact of the horrible audio quality; compare http://www.youtube.com/watch?v=tcRve_FBS4Q#t=55s
Or he could be affecting an accent to make the song sound more interesting.
[ɡuː] would sound more caricature-Scottish.
It could be an artifact of the horrible audio quality; compare http://www.youtube.com/watch?v=tcRve_FBS4Q#t=55s
Or he could be affecting an accent to make the song sound more interesting.
[ɡuː] would sound more caricature-Scottish.
Re: Blow-blue merger?
When I read blow-blue merger I thought you were referring to "blue" becoming /bləʊ/, and not "blow" becoming /bluː/, which sounds iffy. And as to the video, I'm with Hito, I think it sounds more like /əʊ/, maybe /ɵʊ/ or something, but it's definitely not /uː/.
- AnTeallach
- Lebom
- Posts: 125
- Joined: Tue Jan 17, 2006 12:51 pm
- Location: Yorkshire
Re: Blow-blue merger?
Although they're not likely to be relevant to this video, there are dialects (e.g. in Norfolk) where some GOAT words have a [u:] type vowel, so that "boat" sounds to outsiders like "boot". The dialects I'm thinking of distinguish the reflex of Middle English /O:/, as in "boat" and "go", from that of Middle English /OU/, as in "blow", and it's the former which have [u:].
- Boşkoventi
- Lebom
- Posts: 157
- Joined: Mon Aug 14, 2006 4:22 pm
- Location: Somewhere north of Dixieland
Re: Blow-blue merger?
Singing. Song lyrics are notoriously hard to understand, as all kinds of weirdness goes on. I could barely even make out the words. (I agree about the sound quality.) But whenever he says a word with /oU/, like "know", the vowel sounds more like [7(:)] to me. (But "gonna" almost sounds like ["gAn@].)flicky1991 wrote:What do you think is causing it?
But now that I look up the lyrics, yeah, he's definitely pronouncing "implode" as "implude", i.e. /Im"plu(:)d/. So yeah, singing weirdness.
(Note to others: the OP is clearly talking about /phonemes/ here, despite the egregious misuse of [brackets].)
Είναι όλα Ελληνικά για μένα.Radius Solis wrote:The scientific method! It works, bitches.
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Blow-blue merger?
haven't listened to the song, but this could be either due to singing weirdness (that is, ["V] sounds ugly, so change it to the closest thing!) or "gonna" weirdness (it has /o/ in some dialects, so who knows what else it could have?)Boşkoventi wrote:(But "gonna" almost sounds like ["gAn@].)
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Blow-blue merger?
Ah, now I understand why the responses were confusing me... I had misrembered the rules on that stuff.Boşkoventi wrote:(Note to others: the OP is clearly talking about /phonemes/ here, despite the egregious misuse of [brackets].)
I thought that's how Americans pronounced it anyway. What would be more usual?Boşkoventi wrote:(But "gonna" almost sounds like ["gAn@].)
Re: Blow-blue merger?
more like ["gVn@], though in my 'lect it's closer to ["g1n@]flicky1991 wrote:I thought that's how Americans pronounced it anyway. What would be more usual?Boşkoventi wrote:(But "gonna" almost sounds like ["gAn@].)