Except that those would be carats.Viktor77 wrote:Maybe but they already pretend they have 24 carets when it's really just corn gold coated plastic.
My beef about ɨ/ɯ
Re: My beef about ɨ/ɯ
Re: My beef about ɨ/ɯ
I use û for /ɨ/ in Imuthan. In early versions I used î but i with diacritics is not good. It's too thin. Imuthan has /i ɨ u/ for it's top vowels, i û u does the job nicely, I think. Works well with ê and ô which are used for /e o/.
vec
Re: My beef about ɨ/ɯ
<í> is not bad, but it is probably the only case of <i> with a diacritic that looks reasonably decent.vecfaranti wrote:I use û for /ɨ/ in Imuthan. In early versions I used î but i with diacritics is not good. It's too thin. Imuthan has /i ɨ u/ for it's top vowels, i û u does the job nicely, I think. Works well with ê and ô which are used for /e o/.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: My beef about ɨ/ɯ
Yeah. Personally, í, ì, i, į and ı all look fine to me and I can deal with ĭ, but others I don't like. Also, a language should never have all (or even many) of those.Travis B. wrote:<í> is not bad, but it is probably the only case of <i> with a diacritic that looks reasonably decent.vecfaranti wrote:I use û for /ɨ/ in Imuthan. In early versions I used î but i with diacritics is not good. It's too thin. Imuthan has /i ɨ u/ for it's top vowels, i û u does the job nicely, I think. Works well with ê and ô which are used for /e o/.
vec
Re: My beef about ɨ/ɯ
Ɨ (U+0197) and Ʉ (U+0244). Or did you mean that they're not available for most fonts?
Gah, I missed the whole second page.
Last edited by Qwynegold on Mon Feb 21, 2011 10:43 am, edited 1 time in total.
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: My beef about ɨ/ɯ
Only three of my langs have a nonfront high unrounded vowel. Two of them use <y> and one uses <e>/<en> because of diachronic fuckery + conservative orthography.
I can't stand <í ì>. They're too hard to tell from <i>.vecfaranti wrote:Yeah. Personally, í, ì, i, į and ı all look fine to me and I can deal with ĭ, but others I don't like. Also, a language should never have all (or even many) of those.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
-
- Sanci
- Posts: 25
- Joined: Thu Mar 16, 2006 12:27 pm
- Location: London
Re: My beef about ɨ/ɯ
Why only one vote for <ï>? It does make sense to have
front rounded: ü ö
back unrounded: ï ë
Unless, of course, you have tone, length, or stress to mark, and end up with something like Vietnamese.
Incidentally, isn't it strange that the Vietnamese don't mind writing vowels with two or three diacritics, while the Chinese can seldom be bothered with one when they write in Pinyin?
front rounded: ü ö
back unrounded: ï ë
Unless, of course, you have tone, length, or stress to mark, and end up with something like Vietnamese.
Incidentally, isn't it strange that the Vietnamese don't mind writing vowels with two or three diacritics, while the Chinese can seldom be bothered with one when they write in Pinyin?
Re: My beef about ɨ/ɯ
Not at all. The functional load of that one diacritic is a tiny fraction of that for the Vietnamese diacritic set. How many minimal pairs can you find for ü vs. u?David McCann wrote:Incidentally, isn't it strange that the Vietnamese don't mind writing vowels with two or three diacritics, while the Chinese can seldom be bothered with one when they write in Pinyin?
- Tropylium⁺
- Lebom
- Posts: 77
- Joined: Fri Nov 19, 2010 4:21 pm
- Location: Finland
Re: My beef about ɨ/ɯ
Handy yes, but inverse marking seems ideologically somewhat suspect. Sort of like if Polish and Hungarian had a baby that used <ś z s ź> for /s z ɕ ʑ/…David McCann wrote:Why only one vote for <ï>? It does make sense to have
front rounded: ü ö
back unrounded: ï ë
Not actually new.
- Radius Solis
- Smeric
- Posts: 1248
- Joined: Tue Mar 30, 2004 5:40 pm
- Location: Si'ahl
- Contact:
Re: My beef about ɨ/ɯ
I suggested a much fuller version of this system, which I named Systematic Vowel Transcription, for inclusion in Z-SAMPA some years back. Of course Z-SAMPA itself is increasingly less used here these days, as there is turnover on the board and fewer people remember it exists at the same time that direct IPA has caught on. But SVT never caught, even back when it might have been able to serve a helpful role - it was added to the page and nobody used it thereafter, not even me, I don't know why.David McCann wrote:Why only one vote for <ï>? It does make sense to have
front rounded: ü ö
back unrounded: ï ë
Unless, of course, you have tone, length, or stress to mark, and end up with something like Vietnamese.
Of course that's to do with transcription and not spelling, but the failure of SVT may stem from the same reasons nobody's voting for ï in this thread, whatever those may be.
Re: My beef about ɨ/ɯ
In Soviet Russia, inversion marks YOU?Tropylium⁺ wrote:Handy yes, but inverse marking seems ideologically somewhat suspect.David McCann wrote:Why only one vote for <ï>? It does make sense to have
front rounded: ü ö
back unrounded: ï ë
Sort of, but not quite. Using <s ś> for /s\ s/ would serve no real purpose, and it looks confusing because it's the exact opposite of what people would expect. By contrast, using <a e i o u> for /a e i o u/ and marking other vowels with diacritics is useful because it's exactly what people normally expect. I guess you could argue that <e i o u> for /V M o u/ and <ë ï ö ü> for /e i 2 y/ would be more true to The Ideology, but at least I personally don't find that any less unnecessarily complicated; quite the opposite, in fact.Sort of like if Polish and Hungarian had a baby that used <ś z s ź> for /s z ɕ ʑ/…
Also, "opposite frontness" is still quite easily described as a single function for the diacritic. "Opposite value of alveo-palatal or alveolar articulation", is stretching it a bit more, I think.
[quote="Funkypudding"]Read Tuomas' sig.[/quote]
Re: My beef about ɨ/ɯ
But in hungarian, <sz> and <zs> are a combination of <z> and <s> - POA of the latter, voicing of the former. It does make sense. Yours wouldn't in the same way.Tropylium⁺ wrote:Handy yes, but inverse marking seems ideologically somewhat suspect. Sort of like if Polish and Hungarian had a baby that used <ś z s ź> for /s z ɕ ʑ/…David McCann wrote:Why only one vote for <ï>? It does make sense to have
front rounded: ü ö
back unrounded: ï ë
- Drydic
- Smeric
- Posts: 1652
- Joined: Tue Oct 08, 2002 12:23 pm
- Location: I am a prisoner in my own mind.
- Contact:
Re: My beef about ɨ/ɯ
In most of my systems I use <j y> for [j y], <j y> for when there's [j ɨ], and I'm not crazy enough to do a language with all of [j y ɨ], let alone those plus [ɯ] (though that wouldn't be as hard orthographically, just <j ü y ʉ>, or even <w> for [ɯ].) I also have a penchant for adding in [ɥ], but I generally use <ŵ> or <w> for that (and in programs where it'd be too difficult for strikethrough, just underline, which also easily works for [ɨ ʉ]; highlight + ctrl-u is just easier than hunting down the various menu or ctrl command for strikethrough.)
The Tyətrei family use <j y ww> for [dʒ j w ɥ], while the Fajau subfamily uses <c j u ts dz î û> for [c ɟ ʉ ts dz j w], because I use <ŵ w> for [ɸ β] (since those vary into voiceless and voiced labial-velar fricatives also), and with that system <y> anywhere is just out of place. A daughter might use it for [y] later, but I doubt it.
</ramble>
The Tyətrei family use <j y w
</ramble>