I do, although mostly in its technical sense as a term of economic and sociological jargon. Calling something "bourgeois" because you find it banal is rather trite, but it does make sense to say "Marxian theory describes a class conflict between the bourgeoisie and proletariat" or something.vampyre_smiles wrote:I try not to use it. It's too mainstream. /hipster-ism
The proper way to mangle <bourgeois> in English
- Aurora Rossa
- Smeric
- Posts: 1138
- Joined: Mon Aug 11, 2003 11:46 am
- Location: The vendée of America
- Contact:
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
"There was a particular car I soon came to think of as distinctly St. Louis-ish: a gigantic white S.U.V. with a W. bumper sticker on it for George W. Bush."
- Radius Solis
- Smeric
- Posts: 1248
- Joined: Tue Mar 30, 2004 5:40 pm
- Location: Si'ahl
- Contact:
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
I don't even arrive at the social implications of that word; I am obstructed in even getting that far in speaking it by the more immediate fact that it sounds incredibly fucking ridiculous. Do anglophones seriously use that word, in cold blood, where anyone else can hear? Pix or it didn't happen. Pronouncing such a sequence of phones is right up there with standing in front of a crowd with diapers on your head screaming "I did a doodie in my poodie!" in industrial-grade horror.
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
I do all the time when describing my petit-bourgeois background.Radius Solis wrote:Do anglophones seriously use that word, in cold blood, where anyone else can hear?
- Salmoneus
- Sanno
- Posts: 3197
- Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
- Location: One of the dark places of the world
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
Of course. Sometimes several times a day. In fact at the weekend I had some friends round, so may have used the word a dozen or so times an hour. It's because I'm bourgeois. Indeed, I don't know how one would cope with having a friend who never used the word - would people not rapidly suspect him to be an ignoramus, or a plebeian?Radius Solis wrote:I don't even arrive at the social implications of that word; I am obstructed in even getting that far in speaking it by the more immediate fact that it sounds incredibly fucking ridiculous. Do anglophones seriously use that word, in cold blood, where anyone else can hear?
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
- Lyhoko Leaci
- Avisaru
- Posts: 716
- Joined: Sun Oct 08, 2006 1:20 pm
- Location: Not Mariya's road network, thankfully.
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
The only time I remember hearing the word used recently is in class, and the class in question was about the history of Russia and the Soviet Union.
Zain pazitovcor, sio? Sio, tovcor.
You can't read that, right? Yes, it says that.
You can't read that, right? Yes, it says that.
Shinali Sishi wrote:"Have I spoken unclearly? I meant electric catfish not electric onions."
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
My sister's a kind of marxist/socialist that keeps using the word all the time, particularly as an insult. She also has several -isms lined up for anyone who disagrees with her even slightly. And if you call her out on it she'll claim it wasn't intended to be an insult, it's just fact, and that you shouldn't take that disdainful tone she uses in such a negative way.linguoboy wrote:I do all the time when describing my petit-bourgeois background.Radius Solis wrote:Do anglophones seriously use that word, in cold blood, where anyone else can hear?
Mind you, it bothers me more that she pronounces it "petty"-bourgeois.
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
That's what I say, too. Saying [pti]-bourgeois is simply un peu de trop, wouldn't you agree?finlay wrote:Mind you, it bothers me more that she pronounces it "petty"-bourgeois.
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
Non, pas du tout! Mais c'est une affectation pour moi...
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
Actually, given that my mom's family made their money supplying construction materials, perhaps I should call them "putty-bourgeois".
- linguofreak
- Lebom
- Posts: 123
- Joined: Mon Jun 13, 2005 10:39 pm
- Location: Somewhere
- Contact:
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
Eh... I think that in the English speaking world nowadays the bourgeoisie and the proletariat have somewhat merged.Shm Jay wrote:Heavens, I can tell most of you people are not /burʒwa/ because of the downright proletarian, if not lumpenproletarian, pronunciations you have of the word
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
Fig. 1 -- The "liberal cringe", indoctrinated into potential revolutionary elements from a young age, is a common instrument used to propagate false class consciousnessRadius Solis wrote:I don't even arrive at the social implications of that word; I am obstructed in even getting that far in speaking it by the more immediate fact that it sounds incredibly fucking ridiculous. Do anglophones seriously use that word, in cold blood, where anyone else can hear? Pix or it didn't happen. Pronouncing such a sequence of phones is right up there with standing in front of a crowd with diapers on your head screaming "I did a doodie in my poodie!" in industrial-grade horror.
- Radius Solis
- Smeric
- Posts: 1248
- Joined: Tue Mar 30, 2004 5:40 pm
- Location: Si'ahl
- Contact:
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
Translation "ooh look at me I know better than you what you are thinking". But I challenge you to explain, if you are correct, why the problem exists only in speech; I don't have any issue using "bourgeois" in writing, where it's a perfectly good word in the rare event I find a reason to use it.Pthug wrote:Fig. 1 -- The "liberal cringe", indoctrinated into potential revolutionary elements from a young age, is a common instrument used to propagate false class consciousnessRadius Solis wrote:I don't even arrive at the social implications of that word; I am obstructed in even getting that far in speaking it by the more immediate fact that it sounds incredibly fucking ridiculous. Do anglophones seriously use that word, in cold blood, where anyone else can hear? Pix or it didn't happen. Pronouncing such a sequence of phones is right up there with standing in front of a crowd with diapers on your head screaming "I did a doodie in my poodie!" in industrial-grade horror.
- Thomas Winwood
- Lebom
- Posts: 105
- Joined: Sat Dec 14, 2002 7:47 am
- Contact:
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
b{FORCE}ʒw{BATH}
With initial {NURSE}, {FOOT} or {GOOSE} it sounds like some sort of medical condition.
With initial {NURSE}, {FOOT} or {GOOSE} it sounds like some sort of medical condition.
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
Because marxism in America has been pushed into a safe little retirement home -- academic writing and lecturing -- where nonironic use of the term is kept under the watchful eyes of the US Govt and Big Business. If it is written, and published as the academic system enfor..courages, then it can be surveilled and kept among the hyperliterate who are too bourgeois to really do anything about it and who can be trusted to use the concept """ironically""" in informal speech and writing. But if, instead, communist cant is encouraged to spread *verbally*, then not only does it become all the more virulent, but it can cease to become acrolectal [as salmoneus observes] and descend back into the basilect. Which would be no fun at all unless you love collective farms and queuing.Radius Solis wrote:Translation "ooh look at me I know better than you what you are thinking". But I challenge you to explain, if you are correct, why the problem exists only in speech; I don't have any issue using "bourgeois" in writing, where it's a perfectly good word in the rare event I find a reason to use it.
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
The only people who use the word with any regularity here are a handful of local Trotskyite knumbskulls on campus that think other socialists like myself are "fake-leftist tools of the Bourgiousie".Radius Solis wrote:I don't even arrive at the social implications of that word; I am obstructed in even getting that far in speaking it by the more immediate fact that it sounds incredibly fucking ridiculous. Do anglophones seriously use that word, in cold blood, where anyone else can hear? Pix or it didn't happen. Pronouncing such a sequence of phones is right up there with standing in front of a crowd with diapers on your head screaming "I did a doodie in my poodie!" in industrial-grade horror.
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
But is Marxism even relevant in Europe anymore? As far as I've seen, the riots have all been arranged by fairly typical anti-austerity leftist euro-DailyKos types who don't really show any signs of Marxism besides maybe a shared predilection for overly bombastic rhetoric.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
Part of me would love to just put you in a room with my sister to see how long it would take you to explode at each other in indignance. The other part is just thinking "No, no, no!!! That's a terrible idea!!!" because I can't stand to be around her for very long when she starts talking about Marxism.
I really don't know enough about it to answer your question properly, though. I just think it'd be funny if you said it to her face.
I really don't know enough about it to answer your question properly, though. I just think it'd be funny if you said it to her face.
- Drydic
- Smeric
- Posts: 1652
- Joined: Tue Oct 08, 2002 12:23 pm
- Location: I am a prisoner in my own mind.
- Contact:
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
[b@g:r\=wejst]
-
- Avisaru
- Posts: 385
- Joined: Fri Mar 12, 2010 6:30 pm
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
What is "buggerwaist" supposed to mean?Drydic Guy wrote:[b@g:r\=wejst]
The Conlanger Formerly Known As Aiďos
- Drydic
- Smeric
- Posts: 1652
- Joined: Tue Oct 08, 2002 12:23 pm
- Location: I am a prisoner in my own mind.
- Contact:
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
Post subject: Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
-
- Avisaru
- Posts: 385
- Joined: Fri Mar 12, 2010 6:30 pm
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
That doesn't even sound like "bourgeois"...
The Conlanger Formerly Known As Aiďos
-
- Smeric
- Posts: 1258
- Joined: Mon Jun 01, 2009 3:07 pm
- Location: Miracle, Inc. Headquarters
- Contact:
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
Exactly! It's properly mangled...Aiďos wrote:That doesn't even sound like "bourgeois"...
I pronounce it [bʊrˈʒwɑ], as the LORD intended.
[bɹ̠ˤʷɪs.təɫ]
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
-
- Avisaru
- Posts: 385
- Joined: Fri Mar 12, 2010 6:30 pm
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
Same here, but initial stressed.
The Conlanger Formerly Known As Aiďos
Re: The proper way to mangle <bourgeois> in English
The only time I seriously use the word <bourgeois> in conversation, though, is when I am talking about the French Revolution.
I do not talk about the French Revolution much.
I do not talk about the French Revolution much.
MI DRALAS, KHARULE MEVO STANI?!