Double vowels in German orthography
Double vowels in German orthography
Is there any particular reason for them, and how many words actually have them? Off the top of my head I can only think of:
- Paar, Saar, Haar
- See, Idee, Meer (?), Schnee
- Boot
ON another matter, See and Schnee have cognates in Gothic saiws and snaiws, but then why Möwe for maiws? Is this by analogy with Löwe?
- Paar, Saar, Haar
- See, Idee, Meer (?), Schnee
- Boot
ON another matter, See and Schnee have cognates in Gothic saiws and snaiws, but then why Möwe for maiws? Is this by analogy with Löwe?
Zompist's Markov generator wrote:it was labelled" orange marmalade," but that is unutterably hideous.
Re: Double vowels in German orthography
Yes, it's only a few words that must be learned. I have never heard an explanation as for why those words are written with double vowels instead of Vh. Compare their MHG forms, if that may be any help (not all words are borrowed yet):Marion Blancard wrote:Off the top of my head I can only think of:
- Paar, Saar, Haar
- See, Idee, Meer, Schnee
- Boot
- pâr, ?, hâr
- sê, -/- (if this was already /ide:/ in OF I'd expect *îdê/idê if it was borrowed. BMZ doesn't attest it, though.), mer, snê
- -/-
You forgot Saal 'hall, (assembly, ball) room', MHG sal; and Saat 'seed', MHG sât.
Duden says the etymology of Möwe (MLG mêwe, Du. meeuw, OE mǣw, ON már) is not clear, but it's most likely onomatopoeia (Fris. meau, mieu). The word was spelled Mewe up into the 18th century.but then why Möwe for maiws? Is this by analogy with Löwe?
--
EDIT: More words with double vowels are Seele 'soul', MHG sêle; and leer 'empty', MHG lære (< OHG lâri; æ = ê from umlaut)
Last edited by Jipí on Thu Nov 03, 2011 7:42 am, edited 4 times in total.
Re: Double vowels in German orthography
Ah, danke schön. It's nice to discover a genuine mystery.
I've never actually used those words in German, either written or spoken, which probably explains why All the others, yes, but not these.Guitarplayer wrote:You forgot Saal 'hall, (assembly, ball) room', MHG sal; and Saat 'seed', MHG sât.
Zompist's Markov generator wrote:it was labelled" orange marmalade," but that is unutterably hideous.
Re: Double vowels in German orthography
If we don't count loanwords that have double vowels in the original orthogtaphy (like Lee "leewards", French loans like Matinee etc.), there's still a few that haven't been listed: Moor "moor", Seele "soul", Aar "eagle" (literary/obsolescent), Aas "carrion", Fee "fairy", Reede "roadstead", Teer "tar", Tee "tea", Kaffee "coffee", Beet "(flower)bed". Then there's Maar "lake in the crater of an extiguished volcano" which, AFAIK, is limited to such lakes in the Eifel region. Double vowels are more frequent in geographical and family names. German orthography is a mish-mash of distinct regional orthographical traditions, where the central German traditions won out against Northern and Southern traditions; IIRC, double-vowels for length is more typical for the Northern and western traditions, which may explain why it is rarely used.
Re: Double vowels in German orthography
Fee doesn't belong there, as it represents French fée.hwhatting wrote:If we don't count loanwords that have double vowels in the original orthogtaphy (like Lee "leewards", French loans like Matinee etc.), there's still a few that haven't been listed: Moor "moor", Seele "soul", Aar "eagle" (literary/obsolescent), Aas "carrion", Fee "fairy", Reede "roadstead", Teer "tar", Tee "tea", Kaffee "coffee", Beet "(flower)bed".
As for Möwe, my understanding is that this is a relatively recent loan from Low Saxon, which has retained the /v/. (Cf. Modern Northern Low Saxon Meev.) Though I suppose that only begs the question, since NLS in turn has See and Snee, not *Seev and *Sneev.
Re: Double vowels in German orthography
Seele Schneider!
Re: Double vowels in German orthography
You're right. It doesn't feel like a loanword, but that doesn't change the fact.linguoboy wrote:Fee doesn't belong there, as it represents French fée.
I assume that's because it must have been me:v@ until at least the late middle ages or early modern times, i.e., must have kept a schwa word-final that protected the /w/. That would be supported by the HG form with schwa and by Polish mewa, which is a loan from LG These forms alone could be just adaptation of /me:v/ to HG and Polish declensional types, but together with the preservation of final /w/ they seem to point to a MLG (or thereabouts) meve.linguoboy wrote:As for Möwe, my understanding is that this is a relatively recent loan from Low Saxon, which has retained the /v/. (Cf. Modern Northern Low Saxon Meev.) Though I suppose that only begs the question, since NLS in turn has See and Snee, not *Seev and *Sneev.
And we forgot one more word: Aal "eel".
- Skomakar'n
- Smeric
- Posts: 1273
- Joined: Tue Aug 18, 2009 8:05 pm
Re: Double vowels in German orthography
Slightly off topic, I just want to say that I'm bothered by only certain clusters with /ʃ/ being etymologically incorrectly spelled with ‹sch›. Why isn't it either universally applied, or not applied at all?
Online dictionary for my conlang Vanga: http://royalrailway.com/tungumaalMiin/Vanga/
#undef FEMALE
I'd love for you to try my game out! Here's the forum thread about it:
http://zbb.spinnwebe.com/viewtopic.php?f=5&t=36688
Of an Ernst'ian one.
#undef FEMALE
I'd love for you to try my game out! Here's the forum thread about it:
http://zbb.spinnwebe.com/viewtopic.php?f=5&t=36688
Of an Ernst'ian one.
Re: Double vowels in German orthography
You mean like in /St/ and /Sp/, which never get spelled <schp> and <scht>?
Re: Double vowels in German orthography
I think he means the opposite, sometimes /S/ is spelled <sch> while not coming from /sx/(if that's where it comes from)?Guitarplayer wrote:You mean like in /St/ and /Sp/, which never get spelled <schp> and <scht>?
JAL
- MisterBernie
- Avisaru
- Posts: 439
- Joined: Sat May 14, 2011 8:46 am
- Location: Oktoberfestonia
Re: Double vowels in German orthography
It does. The first source of Standard German [ʃ] is [sk] > [sx] > [ʃ] everywhere. The second source is [ˈsCV] > [ʃCV] (plus some, but not all [rs] > [rʃ]), in which case the spelling changed for all <sC> clusters except for initial <st> and <sp>. As for the why, I don't know either.jal wrote:I think he means the opposite, sometimes /S/ is spelled <sch> while not coming from /sx/(if that's where it comes from)?
Constructed Voices - Another conlanging/conworlding blog.
Latest post: Joyful Birth of the Oiled One
Latest post: Joyful Birth of the Oiled One
Re: Double vowels in German orthography
That seems less plausible to me than Guitarplayer's suggestion.jal wrote:I think he means the opposite, sometimes /S/ is spelled <sch> while not coming from /sx/(if that's where it comes from)?Guitarplayer wrote:You mean like in /St/ and /Sp/, which never get spelled <schp> and <scht>?
I think it comes down to predictability: orthographic <s> is always /ʃ/ initially before stops, regardless of the origins of the word. Spelling it <sch> here would simply be redundant.
Conveniently, however, this suits the pandialectal nature of the standard orthography. There are northerners with /s/ in this position. (They "stolpern über den spitzen Stein", as the popular saying has it.) And then there are southwesterners with /ʃ/ before stops within the same morpheme in every position. (Unfortunately I don't know any snappy saying for them, only stale jokes playing on the homophony of hast du? "have you?" and hascht du "do you smoke hash?" in Alemannic.)
Re: Double vowels in German orthography
Yeah, but what about other initial s+C not turned into ʃ+C in the North? I know pathetically little about German dialects, I'm afraid.
Re: Double vowels in German orthography
Examples? Unless you're talking about actual Platt instead of accented Hochdeutsch, I can't think of any.Guitarplayer wrote:Yeah, but what about other initial s+C not turned into ʃ+C in the North? I know pathetically little about German dialects, I'm afraid.
- MisterBernie
- Avisaru
- Posts: 439
- Joined: Sat May 14, 2011 8:46 am
- Location: Oktoberfestonia
Re: Double vowels in German orthography
Well, it would be predictable if it weren't for recent loans. If that rule applies, it's only for the stops /p/ and /t/ (<sk> is /sk/, e.g. <Skala>, <Skelett>, <Skepsis>), but even then, for words like <Star, Stereo, Stola> both [st] and [ʃt] exist, and it remains to be seen whether they'll be fully integrated into German phonology.linguoboy wrote:I think it comes down to predictability: orthographic <s> is always /ʃ/ initially before stops, regardless of the origins of the word. Spelling it <sch> here would simply be redundant.
Constructed Voices - Another conlanging/conworlding blog.
Latest post: Joyful Birth of the Oiled One
Latest post: Joyful Birth of the Oiled One
- Skomakar'n
- Smeric
- Posts: 1273
- Joined: Tue Aug 18, 2009 8:05 pm
Re: Double vowels in German orthography
Yeah. Neither ‹Stein› nor ‹Schnee› etymologically have anything but /s/, but are both now pronounced with /S/, so why is only one of them spelled with the non-etymological ‹sch›? >.< It's such an ugly inconsistency.Guitarplayer wrote:You mean like in /St/ and /Sp/, which never get spelled <schp> and <scht>?
Online dictionary for my conlang Vanga: http://royalrailway.com/tungumaalMiin/Vanga/
#undef FEMALE
I'd love for you to try my game out! Here's the forum thread about it:
http://zbb.spinnwebe.com/viewtopic.php?f=5&t=36688
Of an Ernst'ian one.
#undef FEMALE
I'd love for you to try my game out! Here's the forum thread about it:
http://zbb.spinnwebe.com/viewtopic.php?f=5&t=36688
Of an Ernst'ian one.
Re: Double vowels in German orthography
Because the rule is historical before /n/ but not before /t/. As MisterBernie points out, there is variation and the rule could be on its way out for /st/ and /sp/ clusters as well. But as it currently stands, it's acceptable to say Stereo with [ʃ] (that's how I do say it, in fact) but using this for the first s in Snackshop strikes me as very odd indeed.Skomakar'n wrote:Yeah. Neither ‹Stein› nor ‹Schnee› etymologically have anything but /s/, but are both now pronounced with /S/, so why is only one of them spelled with the non-etymological ‹sch›? >.Guitarplayer wrote:You mean like in /St/ and /Sp/, which never get spelled <schp> and <scht>?
Moreover, given the relative proportion of words with initial /ʃt/ to those with /st/, it would make more sense to me to spell the latter with ßt than to use scht for the former. Much more parsimonious.
- Skomakar'n
- Smeric
- Posts: 1273
- Joined: Tue Aug 18, 2009 8:05 pm
Re: Double vowels in German orthography
Does every dialect have /S/ in Schnee? If not, I'd find it much nicer to have ‹s› in all of these words, and just have the /Sn/ clusters (and similar things) be irregular exceptions, since not everyone has /sn/ anyway (if that's the case).linguoboy wrote:Because the rule is historical before /n/ but not before /t/. As MisterBernie points out, there is variation and the rule could be on its way out for /st/ and /sp/ clusters as well. But as it currently stands, it's acceptable to say Stereo with [ʃ] (that's how I do say it, in fact) but using this for the first s in Snackshop strikes me as very odd indeed.Skomakar'n wrote:Yeah. Neither ‹Stein› nor ‹Schnee› etymologically have anything but /s/, but are both now pronounced with /S/, so why is only one of them spelled with the non-etymological ‹sch›? >.Guitarplayer wrote:You mean like in /St/ and /Sp/, which never get spelled <schp> and <scht>?
Moreover, given the relative proportion of words with initial /ʃt/ to those with /st/, it would make more sense to me to spell the latter with ßt than to use scht for the former. Much more parsimonious.
Online dictionary for my conlang Vanga: http://royalrailway.com/tungumaalMiin/Vanga/
#undef FEMALE
I'd love for you to try my game out! Here's the forum thread about it:
http://zbb.spinnwebe.com/viewtopic.php?f=5&t=36688
Of an Ernst'ian one.
#undef FEMALE
I'd love for you to try my game out! Here's the forum thread about it:
http://zbb.spinnwebe.com/viewtopic.php?f=5&t=36688
Of an Ernst'ian one.
Re: Double vowels in German orthography
The only varieties I can think of which don't are considered dialects of Low Saxon, not of High German. The isogloss in question is the Panninger Line.Skomakar'n wrote:Does every dialect have /S/ in Schnee? If not, I'd find it much nicer to have ‹s› in all of these words, and just have the /Sn/ clusters (and similar things) be irregular exceptions, since not everyone has /sn/ anyway (if that's the case).
Re: Double vowels in German orthography
Skomakar'n wrote:Neither ‹Stein› nor ‹Schnee› etymologically have anything but /s/, but are both now pronounced with /S/, so why is only one of them spelled with the non-etymological ‹sch›? >.< It's such an ugly inconsistency.
It's actually very regular a change, at least if you look at Middle High German > New High German, AFAICT.MisterBernie wrote:The second [source of Standard German [ʃ]] is [ˈsCV] > [ʃCV]
Re: Double vowels in German orthography
Just noticed this: why "['sCV]"? That implies that it doesn't happen in the clusters /sCL/, which is clearly erroneous. As far as I can tell, the rule isn't the least bit sensitive to what follows the initial /sC/ cluster. As Guitarplayer says, it's a very regular change.Guitarplayer wrote:It's actually very regular a change, at least if you look at Middle High German > New High German, AFAICT.MisterBernie wrote:The second [source of Standard German [ʃ]] is [ˈsCV] > [ʃCV]
- MisterBernie
- Avisaru
- Posts: 439
- Joined: Sat May 14, 2011 8:46 am
- Location: Oktoberfestonia
Re: Double vowels in German orthography
A linguist agrees with you.Guitarplayer wrote:It's actually very regular a change, at least if you look at Middle High German > New High German, AFAICT.
So, to sum up:
[s] – <s>
Suhle, Sand, Saal
[ʃ] – <sch>
Schule, Schande, Schaal
[ʃP] – <sP>
Stuhl, Stand, Stahl
Spule, spannt, Spalier
[ʃP̄] – <schP̄>
Schlinge, schlecken, schlimm
schmal, schmecken, schmiergeln
schnell, Schnecken, Schnur
schwul, schwand, Schwall
+
[sk] – <sk>
skandieren, Skala
+
[s/ʃP] - <sP>
Stereo, Star, Stola, ?Stalin, Spaghetti*
* IME, <Star> celebrity has [staːɐ̯] as the preferred pronunciation, whereas for <Spaghetti>, [spaˈɡɛti] would be perceived as snobby.
Constructed Voices - Another conlanging/conworlding blog.
Latest post: Joyful Birth of the Oiled One
Latest post: Joyful Birth of the Oiled One
- MisterBernie
- Avisaru
- Posts: 439
- Joined: Sat May 14, 2011 8:46 am
- Location: Oktoberfestonia
Re: Double vowels in German orthography
Yeah, sorry, the V is superfluous (or should've been at least ['sC(L)V]), I put it in as a sort of signifier for "initial cluster in a stressed syllable" to differentiate between /sC/- and /-sC/ in Standard German.linguoboy wrote:Just noticed this: why "['sCV]"? That implies that it doesn't happen in the clusters /sCL/, which is clearly erroneous. As far as I can tell, the rule isn't the least bit sensitive to what follows the initial /sC/ cluster. As Guitarplayer says, it's a very regular change.
Constructed Voices - Another conlanging/conworlding blog.
Latest post: Joyful Birth of the Oiled One
Latest post: Joyful Birth of the Oiled One
Re: Double vowels in German orthography
Isn't that why we have a symbol for juncture (#)? Or does that make you feel like you're proposing a phoneme of dubious status?MisterBernie wrote:Yeah, sorry, the V is superfluous (or should've been at least ['sC(L)V]), I put it in as a sort of signifier for "initial cluster in a stressed syllable" to differentiate between /sC/- and /-sC/ in Standard German.
On second thought, I suppose that notation would run afoul of the retention of /ʃ/ in inflected and derived forms, e.g. bestellen vs. am besten.
- MisterBernie
- Avisaru
- Posts: 439
- Joined: Sat May 14, 2011 8:46 am
- Location: Oktoberfestonia
Re: Double vowels in German orthography
I'm not that used to writing down sound changes, hence why I didn't think of #.linguoboy wrote:Isn't that why we have a symbol for juncture (#)? Or does that make you feel like you're proposing a phoneme of dubious status?
This why I included the [ˈ], to say 's in a cluster at the onset of a stressed syllable' (for Standard German, I'm well aware that sC > ʃC applies elsewhere, too, in southern varieties).On second thought, I suppose that notation would run afoul of the retention of /ʃ/ in inflected and derived forms, e.g. bestellen vs. am besten.
Constructed Voices - Another conlanging/conworlding blog.
Latest post: Joyful Birth of the Oiled One
Latest post: Joyful Birth of the Oiled One