Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
- Šm Mepuyoš ab Duhen
- Sanci
- Posts: 20
- Joined: Wed Nov 30, 2011 7:37 am
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
Croato-Serbian:
Volim te.
Volim te.
languages were purty
languages are putrid
languages are putrid
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
------------
Last edited by Left on Wed Jun 19, 2013 3:23 am, edited 1 time in total.
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
Afrikaans:
There is either "ek is lief vir jou", or "ek het jou lief".
Italian:
"Ti amo".
Georgian:
"მიყვარხარ".
There is either "ek is lief vir jou", or "ek het jou lief".
Italian:
"Ti amo".
Georgian:
"მიყვარხარ".
næn:älʉː
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
Is it just Lakota and Ojibwe or do many other American languages have fun idioms for "I love you"?Whimemsz wrote:Ojibwe: gizaagi'in (other possibilities are giminwenimin or giwiijide'emin [the latter being literally "I share the same heart as you"])
(The literal translation for the Lakota thečhíȟila is something like I consider you difficult/hard to endure/live/cope with.)
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
Sano gave me a list on Omniglot here. That's got just about everything I can think of on it, but if for some reason there is something not on there that you have a translation for, post it! Like Tocharian A/B, which it doesn't have. Doesn't have a lot of dead languages, actually, it would seem...
So now I can get working on the T-Shirt, which you won't be able to get for Christmas, but you should be able to get for, oh, Valentine's Day, if you celebrate that. Though I'm not sure about the Aleut...
If anybody knows how to do this, I'd like to find an online custom T-Shirt company that, instead of doing hideous silkscreening, does that wonderful glossy printing you can find on professional T-Shirts.
So now I can get working on the T-Shirt, which you won't be able to get for Christmas, but you should be able to get for, oh, Valentine's Day, if you celebrate that. Though I'm not sure about the Aleut...
If anybody knows how to do this, I'd like to find an online custom T-Shirt company that, instead of doing hideous silkscreening, does that wonderful glossy printing you can find on professional T-Shirts.
- johanpeturdam
- Sanci
- Posts: 36
- Joined: Sat Nov 06, 2004 9:32 pm
- Location: Bratislava, Slovakia, originally: Funningur, Faroe Islands
- Contact:
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
Slight error, should be: Miluji tě.Theta wrote:Czech: Miluji te.
Ungur nemur, gamal fremur
Da giovani si impara, da adulti si applica
Da giovani si impara, da adulti si applica
- Herr Dunkel
- Smeric
- Posts: 1088
- Joined: Mon Jun 21, 2010 3:21 pm
- Location: In this multiverse or another
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
Bavarian (two varieties I know of):
I liab di - don't trust me on this one
Ij liab di - trust me on this one
I liab di - don't trust me on this one
Ij liab di - trust me on this one
Last edited by Herr Dunkel on Thu Dec 22, 2011 1:58 pm, edited 1 time in total.
sano wrote:To my dearest Darkgamma,
http://www.dazzlejunction.com/greetings/thanks/thank-you-bear.gif
Sincerely,
sano
- Ser
- Smeric
- Posts: 1542
- Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
- Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
Old Spanish: Amo ꞇe, Old French: Aim ꞇe (cf. Galician Ámote, Portuguese Amo-te, which you can find at the link to Omniglot given above) (the ‹t›s are uncial minuscule for both, a convention of Carolingian origins typical of 12th/13th century texts).
Standard Arabic: أحبك ʔuḥibbuka (to a guy), ʔuḥibbuki (to a girl) (both spelled the same).
Cairene Arabic: بحبك baḥibbak (to a guy), baḥibbik (to a girl) (idem).
Cantonese: óh oi léih (also ngóh ngoi léih, for those who conserve syllable-initial /N/) (spelled the same as in Mandarin).
EDIT: Some taken from somewhere in Unilang (and not found at Omniglot).
Cheyenne: Néméhotâtse.
Hixkaryana: Kɨxirohimayaha.
Lushotseed: ʔəsx̌aƛ̕tubicid čəd.
Jamaican Creole: Mi luv yuh
Hebrew: (m to f) אני אוהב אותך (Ani ohev otach) / (f to m) אני אוהבת אותך (Ani ohevet otcha)
(f to f) אני אוהבת אותך (Ani ohevet otach)/ (m to m) אני אוהב אותך (Ani ohev otcha)
Northern Sami: Ráhkistan du.
Interlingua: Io te ama.
Quenya: [tye-mélanye]
Standard Arabic: أحبك ʔuḥibbuka (to a guy), ʔuḥibbuki (to a girl) (both spelled the same).
Cairene Arabic: بحبك baḥibbak (to a guy), baḥibbik (to a girl) (idem).
Cantonese: óh oi léih (also ngóh ngoi léih, for those who conserve syllable-initial /N/) (spelled the same as in Mandarin).
EDIT: Some taken from somewhere in Unilang (and not found at Omniglot).
Cheyenne: Néméhotâtse.
Hixkaryana: Kɨxirohimayaha.
Lushotseed: ʔəsx̌aƛ̕tubicid čəd.
Jamaican Creole: Mi luv yuh
Hebrew: (m to f) אני אוהב אותך (Ani ohev otach) / (f to m) אני אוהבת אותך (Ani ohevet otcha)
(f to f) אני אוהבת אותך (Ani ohevet otach)/ (m to m) אני אוהב אותך (Ani ohev otcha)
Northern Sami: Ráhkistan du.
Interlingua: Io te ama.
Quenya: [tye-mélanye]
Last edited by Ser on Sat Jan 14, 2012 6:10 pm, edited 1 time in total.
- GrinningManiac
- Lebom
- Posts: 214
- Joined: Tue Nov 22, 2011 5:38 pm
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
Whoops
Sorry, I got carried away trying to type the damn thing up in the actual script. Yes, what I wrote was Hindi from the point of a male
Main Tumse Pyaar Kartii Hoon
मैं तुमसे प्यार करती हूँ
Sorry, I got carried away trying to type the damn thing up in the actual script. Yes, what I wrote was Hindi from the point of a male
For a Female only the first one would change and it would change toMain Tumse Pyaar Kartaa Hoon is the de facto phrase
मैं तुमसे प्यार करता हूँ
Mujhe Tumse Pyaar Hai - shorter and seems to be as correct but you'd want to confirm this with a native.
मुझे तुमसे प्यार है
Main Tumse Pyaar Kartii Hoon
मैं तुमसे प्यार करती हूँ
-
- Lebom
- Posts: 168
- Joined: Thu Dec 22, 2011 1:13 pm
- Location: Ohio
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
Well, if you're interested in including an obscure international auxiliary conlang, here's "I love you" in Neo: "Mi te amar."
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
How does that work?Theta wrote:Vietnamese: Anh yêu em.
or if you're a girl
Em yêu anh.
— o noth sidiritt Tormiott
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
Kinship terms. Anh is used for the man in the relationship, while em is the woman. I'm still not quite sure how it would work for homosexual relationships of either gender.
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
Are there no gender-neutral terms? Otherwise I guess they'd use each other's names, like Straio yêu Theta or whatever.
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
There are, but most are rude or impersonal depending on the context of the conversation. You can in fact use someone's name directly as the content of a sentence, even using your own to refer to yourself where it would be strange, possibly even incorrect in English.
The only appropriate gender-neutral terms I can think of are tôi > bạn, or cậu > cháu. Both are somewhat casual, you could use the first pair maybe in the workplace with your colleagues, but definitely not the second pair, which is reserved for close friends. In formal conversation there are no functional gender neutral terms that I'm aware of.
The only appropriate gender-neutral terms I can think of are tôi > bạn, or cậu > cháu. Both are somewhat casual, you could use the first pair maybe in the workplace with your colleagues, but definitely not the second pair, which is reserved for close friends. In formal conversation there are no functional gender neutral terms that I'm aware of.
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
ORLY?Serafín wrote:Quenya: [tye-mélanye]
- Herr Dunkel
- Smeric
- Posts: 1088
- Joined: Mon Jun 21, 2010 3:21 pm
- Location: In this multiverse or another
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
Sta Rai yêu The Ta is more like Vietnamese - no two syllables are togetherAstraios wrote:Are there no gender-neutral terms? Otherwise I guess they'd use each other's names, like Straio yêu Theta or whatever.
sano wrote:To my dearest Darkgamma,
http://www.dazzlejunction.com/greetings/thanks/thank-you-bear.gif
Sincerely,
sano
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
Good luck finding word-initial st- in Vietnamese
- Herr Dunkel
- Smeric
- Posts: 1088
- Joined: Mon Jun 21, 2010 3:21 pm
- Location: In this multiverse or another
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
Eh, you're rightCV syllable wrote:Good luck finding word-initial st- in Vietnamese
sano wrote:To my dearest Darkgamma,
http://www.dazzlejunction.com/greetings/thanks/thank-you-bear.gif
Sincerely,
sano
-
- Avisaru
- Posts: 385
- Joined: Fri Mar 12, 2010 6:30 pm
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
Actually Darkgamma, you're wrong. In *native* or *nativized* Vietnamese words, they're only monosyllabic. Names, specific places, etc. are NOT edited to fit the phonotactics of native Vietnamese words. That would just be silly.
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
Ubykh: /tʂʼanə wəzbjan/
Soî yelî sanoralî er verdî dormü gurišece.
Se vŕeȥe ili buz orarn dŕmn gulregi.
Economic Left/Right: -5.62
Social Libertarian/Authoritarian: -4.92
Se vŕeȥe ili buz orarn dŕmn gulregi.
Economic Left/Right: -5.62
Social Libertarian/Authoritarian: -4.92
- Herra Ratatoskr
- Avisaru
- Posts: 308
- Joined: Thu Mar 25, 2004 5:26 pm
- Location: Missouri (loves company!)
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
Anglo-Saxon:
Ic lufie þe
Ic lufie þe
I am Ratatosk, Norse Squirrel of Strife!
There are 10 types of people in this world:
-Those who understand binary
-Those who don't
Mater tua circeta ibat et pater tuus sambucorum olficiebat!
There are 10 types of people in this world:
-Those who understand binary
-Those who don't
Mater tua circeta ibat et pater tuus sambucorum olficiebat!
- Herr Dunkel
- Smeric
- Posts: 1088
- Joined: Mon Jun 21, 2010 3:21 pm
- Location: In this multiverse or another
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
"Germany" has been "Vietnamised", AFAIK.Theta wrote:Actually Darkgamma, you're wrong. In *native* or *nativized* Vietnamese words, they're only monosyllabic. Names, specific places, etc. are NOT edited to fit the phonotactics of native Vietnamese words. That would just be silly.
sano wrote:To my dearest Darkgamma,
http://www.dazzlejunction.com/greetings/thanks/thank-you-bear.gif
Sincerely,
sano
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
I have two thoughts in reaction to that:Darkgamma wrote:"Germany" has been "Vietnamised", AFAIK.Theta wrote:Actually Darkgamma, you're wrong. In *native* or *nativized* Vietnamese words, they're only monosyllabic. Names, specific places, etc. are NOT edited to fit the phonotactics of native Vietnamese words. That would just be silly.
1) it's France's revenge.
2) if Germany had been Vietnamized, (why so many scare quotes? don't you believe in Vietnam?), then why didn't you provide the evidence?
MadBrain is a genius.
- Herr Dunkel
- Smeric
- Posts: 1088
- Joined: Mon Jun 21, 2010 3:21 pm
- Location: In this multiverse or another
Re: Txin maasaatukuq, tuk āššiyaḫḫa, etc.
ĐứcRodlox wrote: 1) it's France's revenge.
Also, Pháp has also been Vietnamised, for the glory of Ho Chi Minh!
sano wrote:To my dearest Darkgamma,
http://www.dazzlejunction.com/greetings/thanks/thank-you-bear.gif
Sincerely,
sano