Page 2 of 2

Re: Hapax Phonoumena

Posted: Mon Jun 13, 2016 6:34 am
by Chuma
Here in Northern Sweden, there's the rapid-inhalation-sound meaning "yes", to add another to the odd interjections.

Trying to think of other Swedish examples - there are some sounds that are only found in loanwords, so for example "browser" has both [R] and the fairly unusual [au]. Language authorities suggest webbläsare "web reader", which ironically also contain an exotic phoneme, [w]. Then there's the long front [a:], only found in aha and some foreign names, that I can think of.

We also have unique letters - the German ü is basically only used in the word müsli (and some names). I guess English has a similar situation in "naïve", although you might not count that as a separate letter.

Re: Hapax Phonoumena

Posted: Mon Jun 13, 2016 8:55 am
by Kohorik
Chuma wrote: Then there's the long front [a:], only found in aha and some foreign names, that I can think of.
Also in fan!

Re: Hapax Phonoumena

Posted: Mon Jun 13, 2016 4:29 pm
by Alon
In Russian, the sound represented by the letter ы, [ɨ], is in complementary distribution with /i/ (it occurs only after hard consonants), with one exception: in the name of the letter, it occurs as [ɨ], while the name of the letter и is .

Re: Hapax Phonoumena

Posted: Tue Jun 14, 2016 6:28 am
by jal
In Dutch, long vowels only occur in French loans, e.g. [bɛːʒə] (which incidently also has an otherwise foreign [ʒ]). Dutch [w] only occurs syllable final* after front vowels, and isn't particularly rare there, but it's unclear what it's an allophone of, if any. I can't think of another rare phoneme that isn't (part of) an interjection or a loan.
*Note that syllabification of intervocalic consonants is a tricky thing in Dutch, and I won't touch it here.


JAL

Re: Hapax Phonoumena

Posted: Tue Jun 14, 2016 11:02 am
by Nortaneous
Alon wrote:In Russian, the sound represented by the letter ы, [ɨ], is in complementary distribution with /i/ (it occurs only after hard consonants), with one exception: in the name of the letter, it occurs as [ɨ], while the name of the letter и is .

and placenames. Ыгыатта, Ыллымах, Ымыяхтах, Ыныкчанский

Re: Hapax Phonoumena

Posted: Fri Jun 24, 2016 1:20 pm
by Qwynegold
Chuma wrote:"browser" has both [R] and the fairly unusual [au].
Do you mean voiced uvular fricative??
Chuma wrote:Language authorities suggest webbläsare "web reader", which ironically also contain an exotic phoneme, [w].
Okay, W is a letter and not a phoneme. It's pronounced [v~ʋ].

Re: Hapax Phonoumena

Posted: Fri Jul 01, 2016 1:30 pm
by Curlyjimsam
/x/ is arguably one for me in English - I think I only have it consistently in loch.

Re: Hapax Phonoumena

Posted: Fri Aug 26, 2016 10:18 pm
by mèþru
I though most native speakers outside of Scotland and Ireland pronounce all instances of voiceless velar/uvular fricatives as /k/ or /h/, like with German names. Besides loanwords from Celtic languages and German, there is also the infamous Hanukkah/Chanukah and chutzpah from Yiddish. Ever worse, for Hebrew speakers, is English khaki, which is pronounced with a /k/, like the Hebrew word for poop. English speakers tend to nativise loanwords.

Re: Hapax Phonoumena

Posted: Fri Aug 26, 2016 11:10 pm
by Vijay
mèþru wrote:Ever worse, for Hebrew speakers, is English khaki, which is pronounced with a /k/, like the Hebrew word for poop. English speakers tend to nativise loanwords.
Khaki is from Hindi/Urdu. Speakers of that language tend to pronounce that sound as [kʰ].

Re: Hapax Phonoumena

Posted: Fri Aug 26, 2016 11:23 pm
by Whimemsz
(Most dialects of) Ojibwe only have /h/ in a handful of interjections, e.g. ahaaw, "okay;" haawn!, "fire! go!"; hay' "darn it! (after making a mistake)". The last two also have unique clusters, /wn/ and /jʔ/. Some dialects have additional onomatopoeic words with /h/, e.g. Odawa/Eastern Ojibwe waahoonwe(nh), "whippoorwill"

Re: Hapax Phonoumena

Posted: Fri Aug 26, 2016 11:40 pm
by mèþru
In Hebrew, חאקי khaki is pronounced with a back fricative (velar, uvular or pharyngeal depending on the speaker, but most pronounce it as a uvular): /χa.ki/

Re: Hapax Phonoumena

Posted: Sat Aug 27, 2016 10:43 am
by Whimemsz
Whimemsz wrote:(Most dialects of) Ojibwe only have /h/ in a handful of interjections, e.g. ahaaw, "okay;" haawn!, "fire! go!"; hay' "darn it! (after making a mistake)". The last two also have unique clusters, /wn/ and /jʔ/. Some dialects have additional onomatopoeic words with /h/, e.g. Odawa/Eastern Ojibwe waahoonwe(nh), "whippoorwill"
Oh, also, Eastern Ojibwe has /l/ only in loan words, except for one onomatopoeic bird name: kookoolii, "bobwhite"