Oh, come on. We all know the names of towns in the US are more like assigning a random string of phonemes to a name, than any predictable set of rules.linguoboy wrote:Second attempt is much closer than the first!Zaarin wrote:First instinct: [fɑɹ̠ˁiˈboɫ]linguoboy wrote:Faribault
Then remembering Americans make a national hobby of slaughtering names: [ˈfɛɪ̯ɹ̠ˁɪˌbɔɫt̚].
The "How do You Pronounce X" Thread
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
It's true.Pole, the wrote:Oh, come on. We all know the names of towns in the US are more like assigning a random string of phonemes to a name, than any predictable set of rules.linguoboy wrote:Second attempt is much closer than the first!Zaarin wrote:First instinct: [fɑɹ̠ˁiˈboɫ]linguoboy wrote:Faribault
Then remembering Americans make a national hobby of slaughtering names: [ˈfɛɪ̯ɹ̠ˁɪˌbɔɫt̚].
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
I would expect a French pronunciation to have a silent l, like "Proulx". But actually, I haven't found any sources that mention the pronunciation of "Faribault" in French. Wikipedia says the city of Faribault in Rice County, Minnesota is pronounced /ˈfɛərboʊ/.Zaarin wrote:First instinct: [fɑɹ̠ˁiˈboɫ]linguoboy wrote:Faribault
Then remembering Americans make a national hobby of slaughtering names: [ˈfɛɪ̯ɹ̠ˁɪˌbɔɫt̚].
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
If there were predictable rules, this would be no fun at all!Pole, the wrote:Oh, come on. We all know the names of towns in the US are more like assigning a random string of phonemes to a name, than any predictable set of rules.linguoboy wrote:Second attempt is much closer than the first!Zaarin wrote:First instinct: [fɑɹ̠ˁiˈboɫ]linguoboy wrote:Faribault
Then remembering Americans make a national hobby of slaughtering names: [ˈfɛɪ̯ɹ̠ˁɪˌbɔɫt̚].
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
To be fair, <l> isn't usually silent in French; Proulx is a rare exception. See, for example, fil, loyal, sal, seul, Noel, etc.Sumelic wrote:I would expect a French pronunciation to have a silent l, like "Proulx". But actually, I haven't found any sources that mention the pronunciation of "Faribault" in French. Wikipedia says the city of Faribault in Rice County, Minnesota is pronounced /ˈfɛərboʊ/.Zaarin wrote:First instinct: [fɑɹ̠ˁiˈboɫ]linguoboy wrote:Faribault
Then remembering Americans make a national hobby of slaughtering names: [ˈfɛɪ̯ɹ̠ˁɪˌbɔɫt̚].
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
We have better ways to have fun in Poland: reading books, playing pool, drinking alcohol, bringing down the government…linguoboy wrote:If there were predictable rules, this would be no fun at all!Pole, the wrote:Oh, come on. We all know the names of towns in the US are more like assigning a random string of phonemes to a name, than any predictable set of rules.
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
How's that last one coming?Pole, the wrote:We have better ways to have fun in Poland: reading books, playing pool, drinking alcohol, bringing down the government…linguoboy wrote:If there were predictable rules, this would be no fun at all!Pole, the wrote:Oh, come on. We all know the names of towns in the US are more like assigning a random string of phonemes to a name, than any predictable set of rules.
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
Yeah, but both of these exceptions occur in the same context: after an vowel digraph ending in "u" and before a written consonant letter. Historically, it was regular in French for /l/ to be lost before a consonant and (after any vowel except for /i/) to be replaced in this context by /u̯/: hence the /l/-lessness of "vaut" from Latin "valet", "faut" from Latin "fallit", etc. The sources I've read say that spellings with aulC/oulC/eulC rather than auC/ouC/euC result from etymological re-insertion of the letter "l"; this was once common for many words but now survives mostly in proper nouns like "Proulx" and "Faribault". However, I haven't heard of any trend of French speakers pronouncing this "l" the way English speakers have developed spelling pronunciations with /l/ for words like "vault" and "fault".Zaarin wrote:To be fair, <l> isn't usually silent in French; Proulx is a rare exception. See, for example, fil, loyal, sal, seul, Noel, etc.Sumelic wrote:I would expect a French pronunciation to have a silent l, like "Proulx". But actually, I haven't found any sources that mention the pronunciation of "Faribault" in French. Wikipedia says the city of Faribault in Rice County, Minnesota is pronounced /ˈfɛərboʊ/.Zaarin wrote:First instinct: [fɑɹ̠ˁiˈboɫ]linguoboy wrote:Faribault
Then remembering Americans make a national hobby of slaughtering names: [ˈfɛɪ̯ɹ̠ˁɪˌbɔɫt̚].
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
Ah, yes, I forgot French went through a phase of L-vocalization.Sumelic wrote:Yeah, but both of these exceptions occur in the same context: after an vowel digraph ending in "u" and before a written consonant letter. Historically, it was regular in French for /l/ to be lost before a consonant and (after any vowel except for /i/) to be replaced in this context by /u̯/: hence the /l/-lessness of "vaut" from Latin "valet", "faut" from Latin "fallit", etc. The sources I've read say that spellings with aulC/oulC/eulC rather than auC/ouC/euC result from etymological re-insertion of the letter "l"; this was once common for many words but now survives mostly in proper nouns like "Proulx" and "Faribault". However, I haven't heard of any trend of French speakers pronouncing this "l" the way English speakers have developed spelling pronunciations with /l/ for words like "vault" and "fault".Zaarin wrote:To be fair, <l> isn't usually silent in French; Proulx is a rare exception. See, for example, fil, loyal, sal, seul, Noel, etc.Sumelic wrote:I would expect a French pronunciation to have a silent l, like "Proulx". But actually, I haven't found any sources that mention the pronunciation of "Faribault" in French. Wikipedia says the city of Faribault in Rice County, Minnesota is pronounced /ˈfɛərboʊ/.Zaarin wrote:First instinct: [fɑɹ̠ˁiˈboɫ]linguoboy wrote:Faribault
Then remembering Americans make a national hobby of slaughtering names: [ˈfɛɪ̯ɹ̠ˁɪˌbɔɫt̚].
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
- Salmoneus
- Sanno

- Posts: 3197
- Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
- Location: One of the dark places of the world
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
The obvious parallel (to the -ault spelling) would be mediaeval (continental) Hainault, although in modern spelling the 'l' has been dropped.
There's also the etymologically-unrelated Hainault in London (pronounced hay-naught).
There's also the etymologically-unrelated Hainault in London (pronounced hay-naught).
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
"Renault" [ʁəno] anyone?
JAL
JAL
- alynnidalar
- Avisaru

- Posts: 491
- Joined: Fri Aug 15, 2014 9:35 pm
- Location: Michigan, USA
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
How is -ault supposed to be pronounced, anyway?
In Sault Ste. Marie, the first word is pronounced /su:/, but I assume that's wrong.
In Sault Ste. Marie, the first word is pronounced /su:/, but I assume that's wrong.
I generally forget to say, so if it's relevant and I don't mention it--I'm from Southern Michigan and speak Inland North American English. Yes, I have the Northern Cities Vowel Shift; no, I don't have the cot-caught merger; and it is called pop.
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
In contemporary Standard French, [o]. I couldn't tell you about other geographical or historical variations.alynnidalar wrote:How is -ault supposed to be pronounced, anyway?
Or it reflects some archaic/regional pronunciation like placenames with /oi/ or /weː/ for oi in the former Louisiana Territory.alynnidalar wrote:In Sault Ste. Marie, the first word is pronounced /su:/, but I assume that's wrong.
- ˈd̪ʲɛ.gɔ kɾuˑl̪
- Avisaru

- Posts: 255
- Joined: Wed May 18, 2016 11:11 pm
- Location: Łódź
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
crocheting [kʰɹ̠ˁəʊ̯ˈʃɛɪ̯iŋ]
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
[ˌkʰʁoˈʃeːɘ̃ŋ]
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
- ˈd̪ʲɛ.gɔ kɾuˑl̪
- Avisaru

- Posts: 255
- Joined: Wed May 18, 2016 11:11 pm
- Location: Łódź
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
[tʰɒŋgə]
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
[ˈtʰɒ̃ːŋgə(ː)]
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
- ˈd̪ʲɛ.gɔ kɾuˑl̪
- Avisaru

- Posts: 255
- Joined: Wed May 18, 2016 11:11 pm
- Location: Łódź
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
[eθs]
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
Quelques en français:
celui-là
quelqu'un
celui-là
quelqu'un
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
[səlɥi la] if I'm careful, [sɥi la] otherwise.
[kɛlkæ̃], possibly [kekæ̃] when speaking quickly.
[kɛlkæ̃], possibly [kekæ̃] when speaking quickly.
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
[ˈtʰɔŋɐ] without /g/... there are a lot of Tongans in Australia.
[æe̯t̪θs] (I hope that's the dental diacritic - I suddenly couldn't remenber)
[æe̯t̪θs] (I hope that's the dental diacritic - I suddenly couldn't remenber)
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC
________
MY MUSIC
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
[ˈtʰɒŋ.ɡə]ˈd̪ʲɛ.gɔ kɾuˑl̪ wrote:Tonga
[ˈɛɪ̯θs]ˈd̪ʲɛ.gɔ kɾuˑl̪ wrote:eighths


