Page 172 of 185

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Fri Dec 01, 2017 8:13 am
by jal
hwhatting wrote:Ik zelfs ben zelf ook teleurgesteld.
"zelfs" means "even". You could say "Zelfs ik ben teleurgesteld" ("Even I am disappointed"), but that's not what you mean here.

Ich bin nicht schnell enttäuscht, und jetzt gibt es keine Ausnahme.
I'm not easily disappointed, and currently there's no exception.


JAL

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Fri Dec 01, 2017 4:52 pm
by Aya
Ningii-maaminonendam Poland jiimaan aawang....
I thought Poland was a boat....

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Fri Dec 01, 2017 10:16 pm
by Vijay
Aya wrote:Ningii-maaminonendam Poland jiimaan aawang....
I thought Poland was a boat....
അതേത് ഭാഷയാ? ചെറൊക്കീയാണോ?
[əˈd̪eːd̪ɯ ˈbʱaːʃejaː]? [t͡ʃeroˈkiːjaːɳoː]?
What language is that? Cherokee?

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Fri Dec 01, 2017 11:13 pm
by Aya
Anishinaabemowim. ^_^ Ninanda-gikendaan eyiizh inwewinan.
Ojibwe. ^_^ I'm trying to learn both languages.[The resources are a lot better for learning Ojibwe, but I can't find a word for "resource" or "dictionary", so these brackets'll have to do.]

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Sat Dec 02, 2017 6:05 am
by Frislander
Hier soir, le "Selwyn Snowball" s'a passé.
Last night the Selwyn Snowball happened.

J'ai devu si ivre que j'ai crié dehors de ma salle à quatre heurs de matin.
I got so drunk I was screaming outside of my room at four in the morning.

Il étais cathartique en fait.
I was quite cathartic in fact.

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Sun Dec 03, 2017 7:11 pm
by Znex
Latcho diwes, me krom lauter, hoi hunte krom miro artikeloge, hoi pral romaneste hi. Me tchiwom linko leske kate, te menshen kamenn te dikhell.
Heyo, I've finally done all I need to do for my Romani paper. I've put a link to it here, if people want to have a look. :)

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Sun Dec 03, 2017 7:36 pm
by Vijay
(This is some (Romanian?) variety of Vlax Romani)

Najis Tuke! Našti te dikhav akana numa mangav te dikhav.
Thanks! I can't see (I mean "read" :P) it now, but I want to see it.

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Sun Dec 03, 2017 9:50 pm
by Znex
Vijay wrote:(This is some (Romanian?) variety of Vlax Romani)

Najis Tuke! Našti te dikhav akana numa mangav te dikhav.
Thanks! I can't see (I mean "read" :P) it now, but I want to see it.
Me nai penau gar tchatchepaha, un patchau gar, hoi well „te“ nai tchiwdo pash „-av“. „te“ well tchiwdo pash „-el“.
I can't say for sure, but I don't think "te" can be put with "-av". "te" gets put with "-el".

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Sun Dec 03, 2017 10:09 pm
by Vijay
Znex wrote:
Vijay wrote:(This is some (Romanian?) variety of Vlax Romani)

Najis Tuke! Našti te dikhav akana numa mangav te dikhav.
Thanks! I can't see (I mean "read" :P) it now, but I want to see it.
Me nai penau gar tchatchepaha, un patchau gar, hoi well „te“ nai tchiwdo pash „-av“. „te“ well tchiwdo pash „-el“.
I can't say for sure, but I don't think "te" can be put with "-av". "te" gets put with "-el".
Šaj phenas "te dikhav." And'e Frànčija phenen "te dikhel."
We can say "te dikhav." In France, they say "te dikhel."

https://www.youtube.com/watch?v=_TjGQbUz36Q
Tutti Frutti te khelas!
Let's dance "Tutti Frutti!"

Te khelas, te giljabas
Let's dance, let's sing

Le Romenca te mangas!
With the Roma if we want!

Či džanav so te kerav.
I don't know what to do.

Pàla late me merav!
I'm dying for (lit. 'behind') her!

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Sun Dec 03, 2017 10:26 pm
by Znex
Shukar! Awi latchi gili! Me parkrau pes pash tute, hoi kowa dal. :-D
Lovely! What a good song! Thank you for that.

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Sun Dec 03, 2017 10:41 pm
by Vijay
Naj soske! :)
You're welcome! :)

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Mon Dec 04, 2017 11:27 am
by hwhatting
Frislander wrote:Hier soir, le "Selwyn Snowball" s'est passé.
Last night the Selwyn Snowball happened.

J'ai devenu si ivre que j'ai crié dehors de ma salle à quatre heurs de matin.
I got so drunk I was screaming outside of my room at four in the morning.

Il était cathartique en fait.
I was quite cathartic in fact.
I marked some obvious mistakes. There are probably more. :-)
"Selwyn Snowball"
Wygląda jak ta impreza w Hogwarcie.
Ressemble à cette fête à Poudlard.
Ziet eruit als deze fuif in Zweinstein.

Looks like that bash at Hogwarts.

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Mon Dec 04, 2017 3:45 pm
by jal
hwhatting wrote:Ziet eruit als die fuif* in Zweinstein.
*Use for comic effect only, if you're really sure what you're doing.


JAL

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Mon Dec 04, 2017 4:40 pm
by Frislander
hwhatting wrote:I marked some obvious mistakes. There are probably more. :-)
Merci beaucoup.
Thank you very much.
"Selwyn Snowball"
Looks like that bash at Hogwarts.
D'accord.
Indeed.

À la plupart des collèges, il y a un "May Ball" chaque année en fin de les examens.
In most colleges there is a May Ball every year at the end of exams.

À Selwyn, le "May Ball" est biennal, donc le "Snowball" se passe annuellement pour compenser.
At Selwyn the May Ball is biennial, so the Snowball happens annually to compensate.

C'est unique à Selwyn est donc il est vraiment populaire.
It's unique to Selwyn and is therefore really popular.

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Mon Dec 04, 2017 4:54 pm
by linguoboy
Danke fur die Erklärung. Als du "Selwyn Snowball" gesagt hast, dachte ich an so etwas: https://www.youtube.com/watch?v=m_A58231NFk&t=3s.
Thanks for the explanation. When you said "Selwyn Snowball", this is what it brought to mind: https://www.youtube.com/watch?v=m_A58231NFk&t=3s.

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Mon Dec 04, 2017 5:02 pm
by Frislander
Sacre bleu.
Bloody hell.

Non, il n'était pas ça sans aucun doute!
No, it was definitely not that!

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Tue Dec 05, 2017 12:11 pm
by linguoboy
Tut mir leid.
Tá sorry orm.
My bad.

Wie kann ich's bei dir wieder gutmachen?
Conas a chúitím leat é?
How can I make it up to you?

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Tue Dec 05, 2017 12:37 pm
by Frislander
linguoboy wrote:How can I make it up to you?
Pas de besoin, c'était trés drole!
No need, it was very funny!

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Wed Dec 06, 2017 8:44 am
by hwhatting
As it's St. Nicholas today:
Das ist das Haus vom Nikolaus.
My goal today is not an exact translation, but one that has 8 syllables and mentions both Nick and his house:

Dom Świętego Mikołaja.
Дом Святого Николая.
C'est la maison du Nicholas.
La casa de San Nicolás.
La casa di San Nicola.
Domus Sancti Nicolai.
Dat is het huis van Sinterklaas.
Itulah rumah Nikolas.

That's the house of St. Nicholas.

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Tue Dec 12, 2017 12:45 pm
by hwhatting
Nikt nie chce rysować domu Św. Mikołaja?
Personne ne veut dessiner la maison du St. Nicholas?
Niemand wil het huis van Sinterklaas tekenen?

Nobody wants to draw the house of St. Nicholas? ;-)

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Tue Dec 12, 2017 1:29 pm
by linguoboy
Das sieht nicht so aus, als ich es vorgestellt hab. Es mangelt an Zuckergebäck.
It doesn't look like I thought it would. It's missing the gingerbread.

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Tue Dec 12, 2017 2:48 pm
by Frislander
C'est dommage que nous ne célébrions pas le jour de Saint Nicholas en Bretagne.
It's a shame we don't celebrat St Nicholas' day in Britain.

Il semble qu'il est trés amusant, en particulier dans l'Allemagne du sud et Autriche.
It seems to be quite fun, particularly in southern Germany and Austria.

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Wed Dec 13, 2017 6:14 am
by Astraios
А кто ещё умирает, чтобы увидеть новый Звёздные войны? Я в пятницу пойду. Мне не нравится то, что вернулся в серию Дж. Дж. Абрамс, но ничего не поделаешь. Скорее увидим, испортил ли он ещё раз всё, дал ли нам на этот раз лучший фильм.
پس کی دیگر می‌میرد تا جنگ ستارگان جدید را ببیند؟ من در جمعه می‌روم. خوشم از آن‌که جی. جی. آبرامز بدین سری بازگشته است نمی‌آید ولی مانع از آن نمی‌شود. به زودی خواهیم دید که آیا او دوباره همگی خراب کرده یا که این بار برای ما فیلم بهتری داده است.
Pas kiye digar mimirad tā Jange Setāregāne jadid rā bebinad? Man dar jom’e miravam. Xošam az ān ke Jey. Jey. Ābrāmz bedin seri bāzgašte ast nemiāyad vali māne’ az ān nemišavad. Be zudi xāhim did ke āyā u dobāre hamegi xarāb karde yā ke in bār barāye mā filme behtari dāde ast.
Wer brennt denn noch darauf, den neuen Krieg der Sterne zu sehen? Ich gehe am Freitag. Mir gefällt es nicht, dass J.J. Abrams zurück an der Serie ist, aber es lässt sich nicht ändern. Wir werden bald sehen, ob er alles wieder vermasselt oder uns diesmal eines bessere Film gegeben hat.
So who else is dying to see the new Star Wars? I’m going on Friday. I’m not pleased that J.J. Abrams is back on the series, but what can you do. We’ll see soon enough whether he’s screwed it all up again or given us a better film this time.

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Wed Dec 13, 2017 6:31 am
by hwhatting
linguoboy wrote:Das sieht nicht so aus, wie ich es mir vorgestellt hab. Es mangelt an Zuckergebäck*1).
It doesn't look like I thought it would. It's missing the gingerbread.
*1) W Niemczech tradycyinym odpowiednikiem są pierniki.
*1) En Allemagne, le pendant traditionnel est pain d'épices.
*1) In Duitsland is het traditionele equivalent peperkoek.

*1) In Germany, the traditional equivalent is Pfefferkuchen (or Lebkuchen).
Astraios wrote:А кто ещё горит желанием, чтобы увидеть новые Звёздные войны? Я в пятницу пойду. Мне не нравится то, что вернулся к серии Дж. Дж. Абрамс, но ничего не поделаешь. Скорее увидим, испортил ли он ещё раз всё, или дал ли нам на этот раз лучший фильм.
Wer brennt denn noch darauf, den neuen Krieg der Sterne zu sehen? Ich gehe am Freitag. Mir gefällt es nicht, dass J.J. Abrams wieder an der Serie arbeitet, aber es lässt sich nicht ändern. Wir werden bald sehen, ob er alles wieder vermasselt oder uns diesmal eines bessere Film beschert hat.
So who else is dying to see the new Star Wars? I’m going on Friday. I’m not pleased that J.J. Abrams is back on the series, but what can you do. We’ll see soon enough whether he’s screwed it all up again or given us a better film this time.

Re: Help your fluency in a nifty way

Posted: Wed Dec 13, 2017 10:48 am
by linguoboy
hwhatting wrote:
linguoboy wrote:Das sieht nicht so aus, wie ich es mir vorgestellt hab. Es mangelt an Zuckergebäck*1).
It doesn't look like I thought it would. It's missing the gingerbread.
*1) W Niemczech tradycyinym odpowiednikiem są pierniki.
*1) En Allemagne, le pendant traditionnel est pain d'épices.
*1) In Duitsland is het traditionele equivalent peperkoek.

*1) In Germany, the traditional equivalent is Pfefferkuchen (or Lebkuchen).
Ich habe ein Spiel auf "Zuckerbäckerstil" machen mögen.
I was trying to play off multiple meanings of "gingerbread".