Endonyms that have intersting connotations in other langs

Discussion of natural languages, or language in general.
User avatar
clawgrip
Smeric
Smeric
Posts: 1723
Joined: Wed Feb 29, 2012 8:21 am
Location: Tokyo

Re: Endonyms that have intersting connotations in other lang

Post by clawgrip »

In Japanese, Orio station and the cities of Usa and Wakō spring to mind. Also Ichikawa-Mama Station is kind of amusing...but it has nothing to do with mothers.

User avatar
Drydic
Smeric
Smeric
Posts: 1652
Joined: Tue Oct 08, 2002 12:23 pm
Location: I am a prisoner in my own mind.
Contact:

Re: Endonyms that have intersting connotations in other lang

Post by Drydic »

linguoboy wrote:
Drydic Guy wrote:
Viktor77 wrote:Along with the turkey thing we have the whole Dutch people are from Nederlands but German people are from Deutschland.
It's singular in Dutch Vikky, Nederland.
Nederlands is the name of the language. The plural of Nederland is Nederlanden.
I thought that might be the case, but it didn't really change my point (that there's no -s), so I didn't research further.
Image Image
Common Zein Scratchpad & other Stuffs! OMG AN ACTUAL CONPOST WTFBBQ

Formerly known as Drydic.

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: Endonyms that have intersting connotations in other lang

Post by finlay »

clawgrip wrote:In Japanese, Orio station and the cities of Usa and Wakō spring to mind. Also Ichikawa-Mama Station is kind of amusing...but it has nothing to do with mothers.
There's always the city of Obama.

User avatar
Chuma
Avisaru
Avisaru
Posts: 387
Joined: Sat Oct 28, 2006 9:01 pm
Location: Hyperborea

Re: Endonyms that have intersting connotations in other lang

Post by Chuma »

linguoboy wrote:The Dutch closest to England were the Netherlanders, so it's not surprising that the meaning of the term narrowed until it applied only to them.
I've heard that they were at war, and the English called them "Dutch" as an insult.

Jashan
Lebom
Lebom
Posts: 136
Joined: Sun Sep 07, 2003 6:26 am
Location: Oklahoma
Contact:

Re: Endonyms that have intersting connotations in other lang

Post by Jashan »

Odd. I posted something on this thread about the Pennsylvania Dutch, and it's not here. But if I search the board for "Pennsylvania", or look for my own posts, it shows up. Can anyone else see it, or did my post get sucked into a black hole?
[quote="Xephyr"]Kitties: little happy factories.[/quote]

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: Endonyms that have intersting connotations in other lang

Post by finlay »

I read it earlier today, but it's not showing up anymore... weird.

tykky
Niš
Niš
Posts: 2
Joined: Mon Apr 09, 2012 10:04 am

Re: Endonyms that have intersting connotations in other lang

Post by tykky »

Armenians call themselves Hayer, or Hay in the singular. There are two differently spelled English words that sound the same. In German, Hai means a shark.

The Georgian language is known in Georgian as Kartuli ena. In Estonian, kartul means a potato.

I like the idea of the Caucasus region being known as the Shark-potato-land. Don't you too?

User avatar
clawgrip
Smeric
Smeric
Posts: 1723
Joined: Wed Feb 29, 2012 8:21 am
Location: Tokyo

Re: Endonyms that have intersting connotations in other lang

Post by clawgrip »

To return to the turkey discussion...in Japanese, turkey is 七面鳥 shichimenchō, which means 'seven-faced bird'. The name apparently comes from the various colours on the turkey's head and neck.

Post Reply