Words that are their own opposites

Discussion of natural languages, or language in general.
King of My Own Niche
Sanci
Sanci
Posts: 69
Joined: Sun May 08, 2011 8:54 am

Re: Words that are their own opposites

Post by King of My Own Niche »

Hakaku wrote: The actual reason is more along the lines of that くる and する were originally just く and す, which conjugated (fairly) regularly like other verbs in these paradigms. In fact, many verbs ending in -su are relics of the verb す having been fused on the end of the root, as it was once used like the ending る, but added a slightly more polite nuance. Hence why you might still find verbs with similar forms and meanings like naru and nasu.

So the forms ki- and shi- are regularly derived if we consider them as forms of く and す. Forms like shiro were created by analogy with the later -ru ending, which enters conflict with the older form se(yo). Not too sure about the forms in ko-, I'm too lazy to look it up.
That is interesting! I had asked my teacher today about the origins of those verb's conjugations and while she could tell me that it wasn't because it "just sounds better", she couldn't tell me much more. Her expertise lie in conversational Japanese, not its history. Thanks for that.

Finlay, I found your parse of adjectival negatives delightfully thought provoking! I might bring it up with my teacher when she is not so burned out from the senior's graduation :P
King of My Own Niche - A domain and demesne, of one and one. And perhaps less than that.
Image

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: Words that are their own opposites

Post by finlay »

I say I'm a beginner; i have technically also done a module in my linguistics degree that focussed on the structure of Japanese, mostly its morphosyntax because that's where the teacher's expertise lies. I can't remember any of it (it's now a year ago), and I'm not sure we were taught this, but I have the textbook lying around somewhere.

I will say this, though: it was infinitely more useful for working out how Japanese verbs conjugate than the actual Japanese classes I've taken, particularly since they don't fucking bother teaching you the regular verb conjugations; only the desu/masu forms. I mean that really pisses me off. It's like trying to learn French but not getting taught the "tu" form in case we use it in a situation that's supposed to be formal; naturally, the converse can also fucking occur... fuck's sake.

One example that I'll relay is the verb kaku (write, IIRC), which becomes kaita in the past tense – the [k] → [ i ] sound change is absolutely not transparent unless you approach it from a historical/sound change perspective. Of course, this little interesting nuance is lost when you don't actually learn kaku or kaita, but only kakimasu and kakimasita.

King of My Own Niche
Sanci
Sanci
Posts: 69
Joined: Sun May 08, 2011 8:54 am

Re: Words that are their own opposites

Post by King of My Own Niche »

Too true, luckily my instructor believes in teaching us more than the polite-present and polite-past forms, although anything beyond -imasu, -imashita, -imasen, -imasendeshita is part of the second year course. She knows, and warns us, that taking a one year college course spread out over two high school years is not going to make us fluent. But she still gives us as much as she can, using a lot of supplements from other courses she's used. Still, we have a high drop rate for the class.

It's funny that the little Washington podunk town I live in manages to get so many teachers with really high levels of education and experience. I could tell you so many stories about my math teacher! But that's just getting off the off-topic.
King of My Own Niche - A domain and demesne, of one and one. And perhaps less than that.
Image

User avatar
Ulrike Meinhof
Avisaru
Avisaru
Posts: 267
Joined: Wed Apr 20, 2005 12:31 pm
Location: Lund
Contact:

Re: Words that are their own opposites

Post by Ulrike Meinhof »

Radius Solis wrote:I notice we've missed gay. Of course it's semantic shift over time rather than a simultaneous double meaning, but we're at least still familiar with the old meaning in various phrases and lyrics. If your shirt gets called gay, it isn't because you have donned gay apparel.
If we're doing diachronical differences, there's also nice.
Attention, je pelote !

Bristel
Smeric
Smeric
Posts: 1258
Joined: Mon Jun 01, 2009 3:07 pm
Location: Miracle, Inc. Headquarters
Contact:

Re: Words that are their own opposites

Post by Bristel »

King of My Own Niche wrote: It's funny that the little Washington podunk town I live in manages to get so many teachers with really high levels of education and experience. I could tell you so many stories about my math teacher! But that's just getting off the off-topic.
Why? My town in Washington had a Japanese class, and the high school my step brother went to just a few miles south of mine also had it.
[bɹ̠ˤʷɪs.təɫ]
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró

Kai_DaiGoji
Sanci
Sanci
Posts: 66
Joined: Tue May 11, 2010 5:51 pm

Re: Words that are their own opposites

Post by Kai_DaiGoji »

My favorite example is 'dust.' It can mean to remove small bits of particulate, or to add small bits of particulate.

There's also a couple of good examples in http://en.wikipedia.org/wiki/Auto-antonym
[quote="TomHChappell"]I don't know if that answers your question; is English a natlang?[/quote]

User avatar
Shrdlu
Avisaru
Avisaru
Posts: 485
Joined: Mon Apr 25, 2011 12:29 pm
Location: hinter schwedischen Gardinen

Re: Words that are their own opposites

Post by Shrdlu »

Kai_DaiGoji wrote: There's also a couple of good examples in http://en.wikipedia.org/wiki/Auto-antonym
In Korean as spoken in South Korea, the words for "field marshal" and "enemy", "wonsu", are homophonous. The two separate meanings are written distinctly in hanja, but appear as homographs in hangul. In North Korea, the latter meaning is pronounced as wonssu.[1]
I spot serious trouble up ahead.
If I stop posting out of the blue it probably is because my computer and the board won't cooperate and let me log in.!

User avatar
Drydic
Smeric
Smeric
Posts: 1652
Joined: Tue Oct 08, 2002 12:23 pm
Location: I am a prisoner in my own mind.
Contact:

Re: Words that are their own opposites

Post by Drydic »

Shrdlu wrote:
Kai_DaiGoji wrote: There's also a couple of good examples in http://en.wikipedia.org/wiki/Auto-antonym
In Korean as spoken in South Korea, the words for "field marshal" and "enemy", "wonsu", are homophonous. The two separate meanings are written distinctly in hanja, but appear as homographs in hangul. In North Korea, the latter meaning is pronounced as wonssu.[1]
I spot serious trouble up ahead.
I love the smell of napalm in the morning.
Image Image
Common Zein Scratchpad & other Stuffs! OMG AN ACTUAL CONPOST WTFBBQ

Formerly known as Drydic.

User avatar
Shrdlu
Avisaru
Avisaru
Posts: 485
Joined: Mon Apr 25, 2011 12:29 pm
Location: hinter schwedischen Gardinen

Re: Words that are their own opposites

Post by Shrdlu »

Drydic Guy wrote:
Shrdlu wrote:
Kai_DaiGoji wrote: There's also a couple of good examples in http://en.wikipedia.org/wiki/Auto-antonym
In Korean as spoken in South Korea, the words for "field marshal" and "enemy", "wonsu", are homophonous. The two separate meanings are written distinctly in hanja, but appear as homographs in hangul. In North Korea, the latter meaning is pronounced as wonssu.[1]
I spot serious trouble up ahead.
I love the smell of napalm in the morning.
Imagine screaming "kill the enemy, but not the field marshal", in the heat of battle
It would be ironic if NK went on to win the war just because SK screwed up because of this auto-.antonym.
If I stop posting out of the blue it probably is because my computer and the board won't cooperate and let me log in.!

User avatar
Drydic
Smeric
Smeric
Posts: 1652
Joined: Tue Oct 08, 2002 12:23 pm
Location: I am a prisoner in my own mind.
Contact:

Re: Words that are their own opposites

Post by Drydic »

Shrdlu wrote:
Drydic Guy wrote:
Shrdlu wrote:
Kai_DaiGoji wrote: There's also a couple of good examples in http://en.wikipedia.org/wiki/Auto-antonym
In Korean as spoken in South Korea, the words for "field marshal" and "enemy", "wonsu", are homophonous. The two separate meanings are written distinctly in hanja, but appear as homographs in hangul. In North Korea, the latter meaning is pronounced as wonssu.[1]
I spot serious trouble up ahead.
I love the smell of napalm in the morning.
Imagine screaming "kill the enemy, but not the field marshal", in the heat of battle
It would be ironic if NK went on to win the war just because SK screwed up because of this auto-.antonym.
Ironic and impossible, unless it was literally a carbon-copy of the 50-53 conflict.
Image Image
Common Zein Scratchpad & other Stuffs! OMG AN ACTUAL CONPOST WTFBBQ

Formerly known as Drydic.

King of My Own Niche
Sanci
Sanci
Posts: 69
Joined: Sun May 08, 2011 8:54 am

Re: Words that are their own opposites

Post by King of My Own Niche »

Bristel wrote:Why? My town in Washington had a Japanese class, and the high school my step brother went to just a few miles south of mine also had it.
I didn't mean just in Japanese, sorry. It seemed a logical jump in my head, but to clarify: Including my Japanese teacher, our school has what seems to be a number of insanely qualified teachers that seems incongruous with the podunk-ishness of the town. For example: we have the only high school electronics program this side of the state, and it's considered to be the best such program in the entire state. My math teacher has a double major in music and math, her thesis paper was the instruction manual for one of the first electronic synthesizers in the US, has worked for Boeing, and designed the first trifocal contact lens.

It's crazy! But it's also off topic.
King of My Own Niche - A domain and demesne, of one and one. And perhaps less than that.
Image

User avatar
blank stare II
Lebom
Lebom
Posts: 127
Joined: Sat Jun 18, 2005 4:34 pm
Location: second to the right and straight on till morning
Contact:

Re: Words that are their own opposites

Post by blank stare II »

The word drought can mean a shortage of water or to take a drink. For instance drought beer('draft' in the U.S.)
I get a big kick out of playing my own language game–it’s a unique thrill only conlangers know.
- J Burke

Astraios
Sumerul
Sumerul
Posts: 2974
Joined: Fri Mar 05, 2010 2:38 am
Location: Israel

Re: Words that are their own opposites

Post by Astraios »

blank stare II wrote:The word drought can mean a shortage of water or to take a drink. For instance drought beer('draft' in the U.S.)
Except that'd be 'draught'.

User avatar
blank stare II
Lebom
Lebom
Posts: 127
Joined: Sat Jun 18, 2005 4:34 pm
Location: second to the right and straight on till morning
Contact:

Re: Words that are their own opposites

Post by blank stare II »

! I thought that looked wrong.
Thought I finally had something to add to this thread :oops:
I get a big kick out of playing my own language game–it’s a unique thrill only conlangers know.
- J Burke

User avatar
Kereb
Avisaru
Avisaru
Posts: 463
Joined: Sat Feb 12, 2005 12:59 pm
Location: Flavor Country™
Contact:

Re: Words that are their own opposites

Post by Kereb »

King of My Own Niche wrote:I didn't mean just in Japanese, sorry. It seemed a logical jump in my head, but to clarify: Including my Japanese teacher...
you're in japanese class?

Image

is ... this intentional?

EDIT: okay it won't be obvious to everyone but it's hard not to be reminded of the word kōmon.
<Anaxandridas> How many artists do you know get paid?
<Anaxandridas> Seriously, name five.

Taernsietr
Sanci
Sanci
Posts: 53
Joined: Fri Nov 16, 2007 11:16 pm
Location: [hʉdʒaneːɾʷ]

Re: Words that are their own opposites

Post by Taernsietr »

ROFL @Kereb

--

In [highly informal and considered "bad language" in most contexts] Brazilian Portuguese, foda can mean "awesome" or "hard to deal with", "idiot" as adjectives, while meaning (though more rarely used) "sex" as a noun. As a verb (foder or fuder), it can mean "to have sex" or "to cause trouble to", "to damage".

User avatar
brandrinn
Avisaru
Avisaru
Posts: 575
Joined: Sat Sep 18, 2004 10:59 pm
Location: Seoul
Contact:

Re: Words that are their own opposites

Post by brandrinn »

Kereb wrote:
King of My Own Niche wrote:I didn't mean just in Japanese, sorry. It seemed a logical jump in my head, but to clarify: Including my Japanese teacher...
you're in japanese class?

Image

is ... this intentional?

EDIT: okay it won't be obvious to everyone but it's hard not to be reminded of the word kōmon.
Komon with a short vowel means something else, though. I saw a bar with that name once, and it had nothing to do with asses.
[quote="Nortaneous"]Is South Africa better off now than it was a few decades ago?[/quote]

Mr. Z
Avisaru
Avisaru
Posts: 430
Joined: Tue Feb 15, 2011 2:51 pm

Re: Words that are their own opposites

Post by Mr. Z »

brandrinn wrote:
Kereb wrote:
King of My Own Niche wrote:I didn't mean just in Japanese, sorry. It seemed a logical jump in my head, but to clarify: Including my Japanese teacher...
you're in japanese class?

Image

is ... this intentional?

EDIT: okay it won't be obvious to everyone but it's hard not to be reminded of the word kōmon.
Komon with a short vowel means something else, though. I saw a bar with that name once, and it had nothing to do with asses.
Oh, dammit! I wrote a really long explanation on why there actually is a long vowel in the acronym, only to find out that even though my explanation is (barely) valid, the long vowel is in the wrong place!
Přemysl wrote:
Kereb wrote:they are nerdissimus inter nerdes
Oh god, we truly are nerdy. My first instinct was "why didn't he just use sunt and have it all in Latin?".
Languages I speak fluently
English, עברית

Languages I am studying
العربية, 日本語

Conlangs
Athonian

Bob Johnson
Avisaru
Avisaru
Posts: 704
Joined: Fri Dec 03, 2010 9:41 am
Location: NY, USA

Re: Words that are their own opposites

Post by Bob Johnson »

I thought you were referring to Mito Kōmon. It's not that dirty.

Mr. Z
Avisaru
Avisaru
Posts: 430
Joined: Tue Feb 15, 2011 2:51 pm

Re: Words that are their own opposites

Post by Mr. Z »

In my early conlanging, I had a nation called "Komon". They spoke the Komonite language and established a Komon Empire. Now that I think about it, they were pretty antagonistic, so I guess I could add a long vowel to their name and make it amusing.

BTW, English participles should have comparative and superlative forms. I would like to be able to say that one thing is amusinger than the other, and that the third is the amusingest. Now that I think about it, though, that would mean we would need to allow forms such as "differenter" and "fantastichest/fantastiquest/fantastikest/fantasticest", so... alright, I give up.
Přemysl wrote:
Kereb wrote:they are nerdissimus inter nerdes
Oh god, we truly are nerdy. My first instinct was "why didn't he just use sunt and have it all in Latin?".
Languages I speak fluently
English, עברית

Languages I am studying
العربية, 日本語

Conlangs
Athonian

User avatar
Soap
Smeric
Smeric
Posts: 1228
Joined: Sun Feb 16, 2003 2:57 pm
Location: Scattered disc
Contact:

Re: Words that are their own opposites

Post by Soap »

itd probably just be spelled with -ck- the way we have 'trafficker' and 'trafficking'.
Sunàqʷa the Sea Lamprey says:
Image

User avatar
Skomakar'n
Smeric
Smeric
Posts: 1273
Joined: Tue Aug 18, 2009 8:05 pm

Re: Words that are their own opposites

Post by Skomakar'n »

Mr. Z wrote:In my early conlanging, I had a nation called "Komon". They spoke the Komonite language and established a Komon Empire. Now that I think about it, they were pretty antagonistic, so I guess I could add a long vowel to their name and make it amusing.

BTW, English participles should have comparative and superlative forms. I would like to be able to say that one thing is amusinger than the other, and that the third is the amusingest. Now that I think about it, though, that would mean we would need to allow forms such as "differenter" and "fantastichest/fantastiquest/fantastikest/fantasticest", so... alright, I give up.
What's wrong with using more/most? Same thing.
Online dictionary for my conlang Vanga: http://royalrailway.com/tungumaalMiin/Vanga/

#undef FEMALE

I'd love for you to try my game out! Here's the forum thread about it:
http://zbb.spinnwebe.com/viewtopic.php?f=5&t=36688

Of an Ernst'ian one.

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Words that are their own opposites

Post by jal »

Mr. Z wrote:that would mean we would need to allow forms such as "differenter" and "fantastichest/fantastiquest/fantastikest/fantasticest", so... alright, I give up.
Or do it the Dutch way, and make the superlative out of consonants only (i.e. -st)! So to get lovely coda clusters like "-rtst" ("zwartst"), or the theoretical champion, "-rfstst" ("herfstst", "most autumn").


JAL

User avatar
Qwynegold
Smeric
Smeric
Posts: 1606
Joined: Thu May 24, 2007 11:34 pm
Location: Stockholm

Re: Words that are their own opposites

Post by Qwynegold »

finlay wrote:Yeah, as I say, IME Japanese teachers aren't generally very good for knowing shit about their language. Worse, the one I had most recently wasn't actually Japanese. And there was a bit of a lack of mutual respect between us.
:D

Oh btw, blank stare, you keep reviving a lot of really old threads. :?:
Image
My most recent quiz:
Eurovision Song Contest 2018

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: Words that are their own opposites

Post by finlay »

jal wrote:theoretical champion
so how's it actually pronounced?

Post Reply