zompist bboard

WE ARE MOVING - see Ephemera
It is currently Tue Dec 11, 2018 6:19 am

All times are UTC - 6 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 4606 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4, 5 ... 185  Next
Author Message
PostPosted: Thu Jun 03, 2010 1:47 pm 
Smeric
Smeric
User avatar

Joined: Tue Aug 18, 2009 8:05 pm
Posts: 1273
The thread about fluency in one's constructed language(s) has taken on a very interesting shape.
It seems to work well for increasing fluency, and it's very much fun.
Therefore, I thought I'd bring the concept here, as long as I'm allowed to.

What do we do? Well, many of us probably know more than one language.
Often, many of these languages will be languages we practice, rather than mother tongues.

To get some practice, a thread like this can be very giving. I know it works for me.

So, how does it work? Well, you simply write something in a language you wish to practice.
Write this in bold. Below, you write the English translation in normal font weight.
This way, anybody can join in, even if they do not speak the same language as you.
This is more or less a thread for discussions about just about anything, while practicing languages.

Any language you're practicing can be used, but let's keep our constructed ones in the devoted thread.
Without further ado, allow me to start the thread:

------------

Agora, eu estou trabalhando com o meu jogo.
Está muito quente aqui, em Suécia, agora. Não me gosta.
Que estais fazendo?


I'm currently working on my game.
It's very hot here, in Sweden, at the moment. I don't like it.
What are you guys doing?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed Jan 01, 2014 4:46 pm 
Smeric
Smeric
User avatar

Joined: Tue Dec 06, 2011 5:30 pm
Posts: 1169
Location: tʰæ.ɹʷˠə.ˈgɜʉ̯.nɜ kʰæ.tə.ˈlɜʉ̯.nʲɜ spɛ̝ɪ̯n ˈjʏː.ɹəʔp
¡Alcohol es gratis!
Alcohol is free!

(Eurovision reference)

_________________
It was about time I changed this.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed Jan 01, 2014 4:59 pm 
Lebom
Lebom

Joined: Wed Nov 30, 2011 8:56 pm
Posts: 234
Location: The Lone Star State
Thry wrote:
Τι κι αν είναι ελληνική μουσική;
What if it's Greek music?

Τραγούδα μαζί μου!
Sing with me!


Όταν τραγουδώ μια γλώσσα που δεν είναι Ιάπωνες, Ζευς σκοτώνει ένα γατί.
When I sing in a language that's not Japanese, Zeus kills a kitten...

それとね、ポップって好みじゃない、普通。ロックのほうがいい。
Also, pop isn't my thing, most of the time. I prefer rock.

(the Greek is mostly from Wiktionary and a tad bit of guesswork. I still need to study a bit more, and the book I'm using isn't geared towards linguists. Anyone know a self-teaching book on Greek [not just a grammar reference] that describes π as a voiceless bilabial plosive?)

_________________
I am nerd, hear me /ɹoʊɹ/!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed Jan 01, 2014 9:14 pm 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Posts: 3600
Location: Tokyo
Nate wrote:
Thry wrote:
Τι κι αν είναι ελληνική μουσική;
What if it's Greek music?

Τραγούδα μαζί μου!
Sing with me!


Όταν τραγουδώ μια γλώσσα που δεν είναι Ιάπωνες, Ζευς σκοτώνει ένα γατί.
When I sing in a language that's not Japanese, Zeus kills a kitten...

それとね、ポップって好みじゃない好まない、普通。ロックのほうがいい。
Also, pop isn't my thing, most of the time. I prefer rock.

(the Greek is mostly from Wiktionary and a tad bit of guesswork. I still need to study a bit more, and the book I'm using isn't geared towards linguists. Anyone know a self-teaching book on Greek [not just a grammar reference] that describes π as a voiceless bilabial plosive?)

本能だけだけど、間違ったかも。そして、普通っては動詞の後に動くのは変だと思う。
Just my instinct – maybe I'm wrong. I also think it's strange to move futsuu to the right of the verb.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed Jan 01, 2014 9:31 pm 
Lebom
Lebom

Joined: Wed Nov 30, 2011 8:56 pm
Posts: 234
Location: The Lone Star State
finlay wrote:
Nate wrote:
Thry wrote:
Τι κι αν είναι ελληνική μουσική;
What if it's Greek music?

Τραγούδα μαζί μου!
Sing with me!


Όταν τραγουδώ μια γλώσσα που δεν είναι Ιάπωνες, Ζευς σκοτώνει ένα γατί.
When I sing in a language that's not Japanese, Zeus kills a kitten...

それとね、ポップって好みじゃない好まない、普通。ロックのほうがいい。
Also, pop isn't my thing, most of the time. I prefer rock.

(the Greek is mostly from Wiktionary and a tad bit of guesswork. I still need to study a bit more, and the book I'm using isn't geared towards linguists. Anyone know a self-teaching book on Greek [not just a grammar reference] that describes π as a voiceless bilabial plosive?)

本能だけだけど、間違ったかも。そして、普通っては動詞の後に動くのは変だと思う。
Just my instinct – maybe I'm wrong. I also think it's strange to move futsuu to the right of the verb.


一つ目は確かじゃないけど(どっちでもいいと思うけど)、「(動詞)、普通」をよく聞く。
The first one I'm not sure of (but I think it can go eitehr way), but I hear "(verb), futsuu" a lot.

_________________
I am nerd, hear me /ɹoʊɹ/!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu Jan 02, 2014 6:08 am 
Smeric
Smeric

Joined: Tue Oct 04, 2011 12:15 pm
Posts: 2085
Location: Spain
Quote:
Όταν τραγουδώ μια γλώσσα που δεν είναι Ιάπωνες, Ζευς σκοτώνει ένα γατί.
When I sing in a language that's not Japanese, Zeus kills a kitten...

Ποια είναι η μητρική γλώσσα σου;
What is your native language?

Quote:
それとね、ポップって好みじゃない、普通。ロックのほうがいい。
Also, pop isn't my thing, most of the time. I prefer rock.

Ούτε εμένα μου αρέσει τον ποπ πολύ. Εάν γνωρίζεις ελληνικό ροκ, πες μου, παρακαλώ.
I don't like pop a lot, either. If you know Greek rock, tell me, please.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu Jan 02, 2014 9:39 am 
Smeric
Smeric

Joined: Tue Feb 15, 2011 11:15 pm
Posts: 1418
Kréta van görög kő.
Crete is a Greek rock.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu Jan 02, 2014 11:49 am 
Smeric
Smeric

Joined: Tue Oct 04, 2011 12:15 pm
Posts: 2085
Location: Spain
Και το Γιβραλτάρ είναι μια πέτρα βρετανική.
And Gibraltar is a British rock.

Aλλά πόσο καιρό;
But for how long?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu Jan 02, 2014 12:42 pm 
Smeric
Smeric
User avatar

Joined: Thu Apr 25, 2013 4:48 am
Posts: 2144
Location: Britannia
Hoffentlich immer
Hopefully, forever


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu Jan 02, 2014 1:34 pm 
Lebom
Lebom

Joined: Wed Nov 30, 2011 8:56 pm
Posts: 234
Location: The Lone Star State
Thry wrote:
Quote:
Όταν τραγουδώ μια γλώσσα που δεν είναι Ιάπωνες, Ζευς σκοτώνει ένα γατί.
When I sing in a language that's not Japanese, Zeus kills a kitten...

Ποια είναι η μητρική γλώσσα σου;
What is your native language?

Quote:
それとね、ポップって好みじゃない、普通。ロックのほうがいい。
Also, pop isn't my thing, most of the time. I prefer rock.

Ούτε εμένα μου αρέσει τον ποπ πολύ. Εάν γνωρίζεις ελληνικό ροκ, πες μου, παρακαλώ.
I don't like pop a lot, either. If you know Greek rock, tell me, please.


母語は英語だが、日本語のほうをよく歌う。だって、俺は巨大オタクだからねw
My first language is English, but I sing more in Japanese. Because I am a massive nerd.

_________________
I am nerd, hear me /ɹoʊɹ/!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu Jan 02, 2014 5:33 pm 
Smeric
Smeric

Joined: Tue Oct 04, 2011 12:15 pm
Posts: 2085
Location: Spain
Εγώ τραγουδώ περισσότερα σην αγγλικά, γιατί υπάρχει περισσότερα αγγλική μουσική.
I sing more in English, because there is more English music.

Είμαι ισπανικός.
I'm Spanish.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri Jan 03, 2014 12:04 am 
Avisaru
Avisaru
User avatar

Joined: Tue Jul 31, 2007 10:01 pm
Posts: 314
Location: ʃɪkagoʊ, ɪlənoj, ju ɛs eɪ, ə˞θ
Olen venäjänkielisen kuoron jäsen, joten laulun useimmin venäjäksi, mutta kun en laulu kuoron kanssa, laulun bengaliksi, jiddišiksi, tai suomeksi.
I am a member of a choir that sings in Russian, so I sing most often in Russian, but when I am not singing with the choir, I sing in Bengali, Yiddish, or Finnish.

_________________
Quote:
I did have a bizarrely similar (to the original poster's) accident about four years ago, in which I slipped over a cookie and somehow twisted my ankle so far that it broke

Quote:
What kind of cookie?


Aeetlrcreejl > Kicgan Vekei > me /ne.ses.tso.sats/


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri Jan 03, 2014 4:19 pm 
Sanno
Sanno
User avatar

Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Posts: 3687
Location: Rogers Park/Evanston
Astraios wrote:
Bhoil, dúirt mé leis go bhfuil áit chónaithe de dhíth orm agus go mbeidh mé sásta leisean a chónaí, ach nach bhfuil uaim ina bhuachaill a bheith. Dúirt sé go bhfuil sé sásta leis ach níl mise cinnte. Nuair a bhíos in Iarúsailéim dúirt sé liom gur maith leisean mé, ach bhíos-sa oblivious (ar ndóigh) agus níor thug mé faoi deara is shíl mé nach raibh ionainn ach cairde ghnéasacha go dtí go ndúirt sé liom nach raibh sé sásta lenár gcaidreamh faoi go raibh cúpla seachtain ann mar nach raibh muid ag labhairt. Agus shíl mise sa cheann, "Oops, tá sé i ngrá liom." Cad chuige a mbíonn sé chomh casta libh, a gharsúna?

Is maith leat mórán feidhme as forainmneacha tréise. An í an chúis leis go gcuirtear cuma níos drámata ar gach aon ní?
You like to use a lot of emphatic pronouns. Is that because it makes everything sound more dramatic?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Jan 04, 2014 7:05 am 
Smeric
Smeric

Joined: Tue Oct 04, 2011 12:15 pm
Posts: 2085
Location: Spain
Αυτό είναι κάτι θα έκανε ο Αστράϊος.
That is something Astraios would do.

Hmm I'm not sure I should translate "would do" like that but...


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Jan 04, 2014 7:30 am 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Posts: 3600
Location: Tokyo
明日沖縄に行きます!
Tomorrow I'm going to Okinawa!

でも、明日って、本当に今日の夜だ。飛行機は成田から6時に行くので、僕は東京駅から高速バスを乗らなきゃ。ちょっと面倒くさいかな。
Well I say tomorrow, but actually it's tonight. My plane leaves at 6 from Narita, so I have to get a highway bus from Tokyo station. A bit annoying.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Jan 04, 2014 7:43 am 
Smeric
Smeric

Joined: Tue Oct 04, 2011 12:15 pm
Posts: 2085
Location: Spain
Τι θα κάνεις εκεί;
What will you do there?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Jan 04, 2014 7:48 am 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Posts: 3600
Location: Tokyo
リラックスしたり、観光したり、水泳したり、ゴーヤチャンプル食べたり、島に行く。
relaxing, sightseeing, swimming, eating goya champuru, going to islands, etc


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Jan 04, 2014 8:13 am 
Smeric
Smeric

Joined: Tue Oct 04, 2011 12:15 pm
Posts: 2085
Location: Spain
Καλή διασκέδαση!
Have fun!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Jan 04, 2014 8:18 am 
Sumerul
Sumerul

Joined: Fri Mar 05, 2010 2:38 am
Posts: 2974
Location: Israel
linguoboy wrote:
Is maith leat mórán feidhme as forainmneacha tréise. An í an chúis leis go gcuirtear cuma níos drámata ar gach aon ní?
You like to use a lot of emphatic pronouns. Is that because it makes everything sound more dramatic?
Sin ise.
It is.


Thry wrote:
Αυτό είναι κάτι θα έκανε ο Αστράϊος.
That is something Astraios would do.

Hmm I'm not sure I should translate "would do" like that but...
Είμαι δραματικός.
I'm dramatic.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Jan 04, 2014 9:06 am 
Smeric
Smeric

Joined: Tue Oct 04, 2011 12:15 pm
Posts: 2085
Location: Spain
Μπορούμε να είμαστε δραματικοί μαζί.
We can be dramatic together.

Μαζί σου, μπορώ να κάνω αυτό είδος δράματος.
With you, I can make that kind of drama.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Jan 04, 2014 9:19 am 
Sumerul
Sumerul

Joined: Fri Mar 05, 2010 2:38 am
Posts: 2974
Location: Israel
Μαζί μου μπορείς να κάνεις όλα.
Со мной можешь всё делать.
Avec moi tu peux tout faire.
Liomsa atá tú in ann chuile rud a dhéanamh.
.איתי אתה יכול לעשות הכל
Iti ata yakhol laasot hakol.
You can do everything with me.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Jan 04, 2014 9:29 am 
Smeric
Smeric

Joined: Tue Oct 04, 2011 12:15 pm
Posts: 2085
Location: Spain
Ελπίζω να έχεις χρησιμοποιηθεί τις εμφατικές αντωνυμίες στα ιρλανδικά.
I hope that you have used the emphatic pronouns in Irish.

Again, I may be tripping with tenses. I need a Greek tutor!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Jan 04, 2014 9:37 am 
Sumerul
Sumerul

Joined: Fri Mar 05, 2010 2:38 am
Posts: 2974
Location: Israel
Ar ndóigh!
Of course!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Jan 04, 2014 12:00 pm 
Sumerul
Sumerul

Joined: Fri Mar 05, 2010 2:38 am
Posts: 2974
Location: Israel
Táim ag goil síos ar ais do Mhanchain amárach. Manchain abú! Is féidir liom gnéas a dhéanamh! Ach is éigean domsa féin bia a chainneach.
I'm going back up to Manchester tomorrow. Yay Manchester! I'll be able to have sex! But I'll have to buy my own food.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Jan 04, 2014 12:26 pm 
Smeric
Smeric

Joined: Tue Oct 04, 2011 12:15 pm
Posts: 2085
Location: Spain
Γιατί δεν μπορείς να κάνεις σεξ στο Λονδίνο; Είναι διότι δεν έχεις ένα μέρος;
Why can't you have sex in London? Is it because you don't have a place?


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 4606 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4, 5 ... 185  Next

All times are UTC - 6 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group