Help your fluency in a nifty way

Discussion of natural languages, or language in general.
hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by hwhatting »

Generally_Illiterate wrote:Liest er oft deine Nachrichten nicht? Ich würde das ganz ärgerlich finden.
Does he often not read your messages? I would find that pretty annoying.
Quite good. Liest er deine Nachrichten öfters / häufiger nicht would be more idiomatic.

Tak, to jest przykro kiedy cię ignorują.
Oui, c'est ennuyeux quand des gens t'ignorent.
Ja, het is ergerlijk wanneer mensen je negeren.

Yes, it's annoying when people ignore you.

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by linguoboy »

Ein Bekannter aus Virginien ist letzten Mittwoch angekommen, um ein paar Tage bei mir zu übernachten. Aber am folgenden Tag, während ich arbeitete, müsste er zur Notaufnahme. Er ist erst Montag Nachmittag entlassen worden.
A friend of mine from Virginia came last Wednesday to stay with me for a couple of days. But the next day, while I was at work, he had to go to the emergency room. He wasn't discharged until Monday afternoon.

User avatar
Znex
Lebom
Lebom
Posts: 226
Joined: Sun Aug 25, 2013 2:45 am
Location: Australia

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Znex »

Jævla skit! Du måtte bli sjokkert da du fant ut. Er han bra nå? :o
Bloody hell! You must have been shocked when you found out. Is he alright now?
Native: English || Pretty decent: Ancient Greek || Alright: Ancient Hebrew || Eh: Welsh || Basic: Mandarin Chinese || Very basic: French, Latin, Nisuese, Apsish
Conlangs: Nisuese, Apsish, Kaptaran, Pseudo-Ligurian

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by jal »

hwhatting wrote:Ja, het is ergerlijk wanneer mensen je negeren.
More idiomatic, though slightly more informal, "irritant" instead of "ergerlijk".

Genau, ich finde es auch ganz ärgerlich, wenn ich ignoriert werde.
Indeed, I find it very annoying too, when I'm being ignored.


JAL

Astraios
Sumerul
Sumerul
Posts: 2974
Joined: Fri Mar 05, 2010 2:38 am
Location: Israel

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Astraios »

Вчера вечером для Рош Ха-Шана я приготовила персидскую еду, потому что мне хотелось что-то кисло-сладкое, но некитайское. Итак, накрывались на стол гранатовый салат с морковями, помидорами, сладкими перцами; сливовый суп со шпинатом, рисом, чечевицами; фисинджа̄н (куриные грудки, тушенные в гранатовом сиропе, сгущаемом молотыми грецкими орехами) над жареными картошками с чесночным маслом. Сладким блюдом были медовый пряник, торт яблочно-ореховый, а тоже печенья с арахисовым маслом и шоколадными крошками из минувших выходных. Были, очевидно, необходимые яблоки, окунаемые в мёд, а тоже гранаты — в финиковую пасту. Напитками было гранатовое вино, которое нам давно дали подарком, но очень вкусно оно не было (очень красно, сухо, со вкусом старости); открылась вместе него бутылка розового. В общем, было слишком много гранатов, но всё оказалось хорошо (и очень розово).

For Rosh HaShana yesterday evening I made Persian food, because I wanted something sweet and sour but not Chinese. So the table was laid with pomegranate salad with carrots, tomatoes, and bell peppers; plum stew with spinach, rice, and lentils; and fisinjān (chicken breasts stewed in pomegranate molasses thickened with crushed walnuts) over roast potatoes in garlic butter. For dessert there was a honey cake and an apple and walnut cake, and also peanut butter and chocolate chip cookies from last weekend. Obviously there were the requisite apples dipped in honey, and pomegranates in date paste as well. For drinks there was a pomegranate wine that we’d received as a gift a long time ago, but it wasn’t very nice (very red, dry, and old-tasting), so we opened a bottle of rosé instead. All in all, there were too many pomegranates, but it all came out well (and very pink).

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by jal »

Oh, das klingt ganz lecker!
Oh, that sounds quite tasty!


JAL

User avatar
Qwynegold
Smeric
Smeric
Posts: 1606
Joined: Thu May 24, 2007 11:34 pm
Location: Stockholm

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Qwynegold »

なんて立派そうだ。 :wink:
Nante rippa-sō da. :wink:
How opulent it sounds. :wink:
Image
My most recent quiz:
Eurovision Song Contest 2018

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by linguoboy »

Znex wrote:Jævla skit! Du måtte bli sjokkert da du fant ut. Er han bra nå? :o
Bloody hell! You must have been shocked when you found out. Is he alright now?
Soweit ich weiss. Hauptsache er ist wieder daheim, also nicht mehr mein Bier.
As far as I know. Main thing is he's back home and not my problem any more.

Dort hat er 'nen Partner, der ein Brett vor'm Kopf gehabt hat, als er im Spital war.
He's got a partner there, who was absolutely useless while he was hospitalised.

User avatar
Imralu
Smeric
Smeric
Posts: 1640
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:14 pm
Location: Berlin, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Imralu »

Generally_Illiterate wrote:Liest er oft deine Nachrichten nicht? Ich würde das ganz ärgerlich finden.
Does he often not read your messages? I would find that pretty annoying.
Hatuwasiliani vizuri sana. Hatupatani.
We don't communicate very well. We don't get along well with each other.
linguoboy wrote:A friend of mine from Virginia came last Wednesday to stay with me for a couple of days. But the next day, while I was at work, he had to go to the emergency room. He wasn't discharged until Monday afternoon.
Ah, nadhani kisha ziara ilikuwa imekwisha.
Oh, and then I guess the visit was over.
Astraios wrote:...
Ninahitaji mume kama wewe.
I need a husband like you.

Leo nilitembelea bustani ya wanyama na rafiki zangu wawili. Nilimpapasa komba bukini kwa takriban dakika kumi. Nimeanza kumpenda.
Today I went to the zoo with two friends of mine. I patted a lemur for about ten minutes. I've fallen in love.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC

User avatar
Qwynegold
Smeric
Smeric
Posts: 1606
Joined: Thu May 24, 2007 11:34 pm
Location: Stockholm

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Qwynegold »

Imralu wrote:Hatuwasiliani vizuri sana. Hatupatani.
笑 目を細めればフィンランド語の「ぼうしの水の謄本、左手、言葉。私のぼうしシチュー」という意味みたいだよ。
w Me wo hosomereba Finrando-go no "Bōshi no mizu no tōhon, hidarite, kotoba. Watashi no bōshi-shichū" to iu imi mitai da yo.
lol If you squint your eyes, it looks like it says "hat-water-liana lefty word. My hat stew" in Finnish.
Image
My most recent quiz:
Eurovision Song Contest 2018

User avatar
Imralu
Smeric
Smeric
Posts: 1640
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:14 pm
Location: Berlin, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Imralu »

Qwynegold wrote:
Imralu wrote:Hatuwasiliani vizuri sana. Hatupatani.
笑 目を細めればフィンランド語の「ぼうしの水の謄本、左手、言葉。私のぼうしシチュー」という意味みたいだよ。
w Me wo hosomereba Finrando-go no "Bōshi no mizu no tōhon, hidarite, kotoba. Watashi no bōshi-shichū" to iu imi mitai da yo.
lol If you squint your eyes, it looks like it says "hat-water-liana lefty word. My hat stew" in Finnish.
Haha ...

Una kaka.
You have a brother.

una caca
a crap
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC

User avatar
Pole, the
Smeric
Smeric
Posts: 1606
Joined: Sat Feb 11, 2012 9:50 am

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Pole, the »

Qwynegold wrote:笑 目を細めればフィンランド語の「ぼうしの水の謄本、左手、言葉。私のぼうしシチュー」という意味みたいだよ。
w Me wo hosomereba Finrando-go no "Bōshi no mizu no tōhon, hidarite, kotoba. Watashi no bōshi-shichū" to iu imi mitai da yo.
lol If you squint your eyes, it looks like it says "hat-water-liana lefty word. My hat stew" in Finnish.
Samaa, mutta äänesta, on ollut meemi Puolassa pitkään aikaan.
The same, but with audio, has been a meme in Poland for a long time.
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.

If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.

User avatar
Imralu
Smeric
Smeric
Posts: 1640
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:14 pm
Location: Berlin, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Imralu »

Pole, the wrote:Samaa, mutta äänesta, on ollut meemi Puolassa pitkään aikaan.
The same, but with audio, has been a meme in Poland for a long time.
Laiti ningeelewa Kipolandi vizuri zaidi!
If only I understood Polish better!

Nilikutana na rafiki yangu mmoja anayetoka Australia na mume yake Mpolandi.
I just met up with a friend of mine from Australia and her Polish husband.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC

User avatar
Io
Avisaru
Avisaru
Posts: 591
Joined: Sun Dec 19, 2004 5:00 am
Location: a.s.l. p.l.s.
Contact:

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Io »

>If only I understood Polish better!

not that i understand it much better but lol, lot of obscenities.

User avatar
Imralu
Smeric
Smeric
Posts: 1640
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:14 pm
Location: Berlin, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Imralu »

Ni bora kuliko mimi.
That's better than me.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by jal »

Kurwa!
(Expletive withheld)


JAL

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by hwhatting »

Astraios wrote:Вчера вечером для Рош Ха-Шана я приготовила персидскую еду, потому что мне хотелось что-то кисло-сладкое, но некитайское. Итак, стол был накпрыт гранатовым салатом с морковью*1), помидорами, сладкими перцами; сливовый суп со шпинатом, рисом, чечевицей*2); фисинджа̄н (куриные грудки, тушенные в гранатовом сиропе, сгущаемом молотыми грецкими орехами) над жареными картошками с чесночным маслом. Сладким блюдом были медовый пряник, торт яблочно-ореховый, а тоже печеньe*3) с арахисовым маслом и шоколадными крошками из минувших выходных. Были, очевидно, необходимые яблоки, окунаемые в мёд, а тоже гранаты — в финиковую пасту. Напитками было гранатовое вино, которое нам давно дали подарком, но очень вкусно оно не было (очень красно, сухо, со вкусом старости); открылась вместе него бутылка розового. В общем, было слишком много гранатов, но всё оказалось хорошо (и очень розово).

For Rosh HaShana yesterday evening I made Persian food, because I wanted something sweet and sour but not Chinese. So the table was laid with pomegranate salad with carrots, tomatoes, and bell peppers; plum stew with spinach, rice, and lentils; and fisinjān (chicken breasts stewed in pomegranate molasses thickened with crushed walnuts) over roast potatoes in garlic butter. For dessert there was a honey cake and an apple and walnut cake, and also peanut butter and chocolate chip cookies from last weekend. Obviously there were the requisite apples dipped in honey, and pomegranates in date paste as well. For drinks there was a pomegranate wine that we’d received as a gift a long time ago, but it wasn’t very nice (very red, dry, and old-tasting), so we opened a bottle of rosé instead. All in all, there were too many pomegranates, but it all came out well (and very pink).
*1) морковь is a collective noun and it's idiomatic to use it in sitiations like this, in the singular. If you absolutely want to use a plural noun, you use морковками.
*2) Again in this case, it's more idiomatic to use the generic singular when describing dishes. This is also true for the rest of your description, but I'm too lazy to insert the singular forms everywhere. :-)
*3) Again a collective noun. For the plural, печеньки is much more usual than печенья.

Brzmi bardzo smaczne.
That sounds very tasty.

Thry
Smeric
Smeric
Posts: 2085
Joined: Tue Oct 04, 2011 12:15 pm
Location: Spain

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Thry »

All in all, there were too many pomegranates, but it all came out well (and very pink).
Αυτό νόμιζα εγώ, αλλά μια χαρά αν σας άρεσε! Ακούγεται καλή η βραδιά.
Aftó nómiza egó, allá mia xará an sas árese! Akoúgetai kalí i vradiá.
That's what I was thinking, but great if you liked it! It sounds like a nice evening.

Astraios
Sumerul
Sumerul
Posts: 2974
Joined: Fri Mar 05, 2010 2:38 am
Location: Israel

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Astraios »

Всем спасибо за добрые слова (и hwhatting за исправления). В будущем году приглашу тоже вас — а блюд из гранатов будет только одно, обещаю ).
Thanks for the kind words, guys (and hwhatting for the corrections). You’re all invited next year — and there’ll only be one pomegranate dish, promise. :)

User avatar
Imralu
Smeric
Smeric
Posts: 1640
Joined: Tue Mar 28, 2006 9:14 pm
Location: Berlin, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Imralu »

Kuna mkahawa wa Kiajemi karibu na nyumbani kwangu na chakula cha huo ni kitamu sana. Matatizo pekee ni kwamba ni ghali kidogo na kwamba wahudumu wanafanya sikuzote ungoje kwa muda mrefu kabla ya hujaagiza, lakini chakula kinapofika, ni kingi.
There's a Persian restaurant near where I live and the food there is delicious. The only problems are that it's somewhat expensive and the waitstaff make you wait* a long time before you can order, but when the food comes, there's a lot of it.

* In Soviet Russia, waitstaff ...
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC

Astraios
Sumerul
Sumerul
Posts: 2974
Joined: Fri Mar 05, 2010 2:38 am
Location: Israel

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Astraios »

Thry wrote:It sounds like a nice evening.
Да, мы с друзьями (то есть, я приказала, чтобы друзья, под страхом смерти) посмотрели «Энни» (версию 80-ых), «Магазинчик ужасов», «Король и я» 1952 года. Похищение сирот, массовое убийство/антропофагия, ориентализм, в сопровождении невинных и легко запоминающихся тонов голливудских мюзиклов. В целом, очень приятный вечер.

Yes, my friends and I watched (that is, I forced them, on pain of death, to watch) “Annie” (the ’80s version), “Little Shop of Horrors”, and “The King & I” from 1952. Kidnapping orphans, mass murder/anthropophagy, and orientalism, accompanied by the innocent and catchy tunes of Hollywood musicals. All in all, a very nice evening.

Imralu wrote:There's a Persian restaurant near where I live and the food there is delicious. The only problems are that it's somewhat expensive and the waitstaff make you wait* a long time before you can order, but when the food comes, there's a lot of it.
Мне начала персидская пища (готовка) больше нравиться, когда я переехала в Средний восток, потому что здесь мне так лехче найти все ингредиенты, чем в Англии, где их находят, можно быть, только в наибольших городах, где дорого. Это, однако, было первый раз, когда я готовлю с ними для правильного званого вечера. До сих пор, жалоб о время ожидания не было...

I started liking (making) Persian food more when I moved to the Middle East, because I can find all the ingredients here so much more easily than in England, where they might only have them in the biggest cities where it’s expensive. This was my first time cooking with them for a proper dinner-party though. So far, no complaints about waiting times…

User avatar
Io
Avisaru
Avisaru
Posts: 591
Joined: Sun Dec 19, 2004 5:00 am
Location: a.s.l. p.l.s.
Contact:

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Io »


User avatar
Znex
Lebom
Lebom
Posts: 226
Joined: Sun Aug 25, 2013 2:45 am
Location: Australia

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Znex »

Imralu wrote:Kuna mkahawa wa Kiajemi karibu na nyumbani kwangu na chakula cha huo ni kitamu sana. Matatizo pekee ni kwamba ni ghali kidogo na kwamba wahudumu wanafanya sikuzote ungoje kwa muda mrefu kabla ya hujaagiza, lakini chakula kinapofika, ni kingi.
There's a Persian restaurant near where I live and the food there is delicious. The only problems are that it's somewhat expensive and the waitstaff make you wait* a long time before you can order, but when the food comes, there's a lot of it.

* In Soviet Russia, waitstaff ...
Mamf! Kau diwes me haljom ebedeske latchen Persatiken chaben, paske homs an miro maaleskero kheer.
Mmmm! I had good Persian food for lunch today, since I was at my friend's house.

Miro maal djiwel Persatiken menshenzar. :)
My friend lives with some Persians.
Native: English || Pretty decent: Ancient Greek || Alright: Ancient Hebrew || Eh: Welsh || Basic: Mandarin Chinese || Very basic: French, Latin, Nisuese, Apsish
Conlangs: Nisuese, Apsish, Kaptaran, Pseudo-Ligurian

Thry
Smeric
Smeric
Posts: 2085
Joined: Tue Oct 04, 2011 12:15 pm
Location: Spain

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by Thry »

Yes, my friends and I watched (that is, I forced them, on pain of death, to watch) “Annie” (the ’80s version), “Little Shop of Horrors”, and “The King & I” from 1952. Kidnapping orphans, mass murder/anthropophagy, and orientalism, accompanied by the innocent and catchy tunes of Hollywood musicals. All in all, a very nice evening.
Ενδιαφέρον. Και εμένα με κάνουν οι φίλοι μου (ειδικά, μία φίλη) να δω παλιές ταινίες... κάποιες φορές μου αρέσουν, τα πάντα!
Interesting. My friends (well, one friend) also make me watch old films... some times I like them, and all!

Και τα θέματα αυτά δεν είναι βαρετά...
And those topics aren't boring...

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Help your fluency in a nifty way

Post by hwhatting »

Astraios wrote:Всем спасибо за добрые слова (и hwhatting за исправления). В будущем году приглашу всех вас — а блюд из гранатов будет только одно, обещаю ).
Thanks for the kind words, guys (and hwhatting for the corrections). You’re all invited next year — and there’ll only be one pomegranate dish, promise. :)
Astraios wrote: Да, мы с друзьями (то есть, я их заставила, под страхом смерти) посмотрели «Энни» (версию 80-ых), «Магазинчик ужасов», «Король и я» 1952 года. Похищение сирот, массовое убийство/антропофагия, ориентализм, в сопровождении невинных и легко запоминающихся мелодий голливудских мюзиклов. В целом, очень приятный вечер.

Yes, my friends and I watched (that is, I forced them, on pain of death, to watch) “Annie” (the ’80s version), “Little Shop of Horrors”, and “The King & I” from 1952. Kidnapping orphans, mass murder/anthropophagy, and orientalism, accompanied by the innocent and catchy tunes of Hollywood musicals. All in all, a very nice evening.

Мне начала персидская пища (готовка) больше нравиться, когда я переехала на Средний восток, потому что здесь мне так легче находить все ингредиенты, чем в Англии, где они есть, может быть, только в самых крупных городах, где дорого. Это, однако, было первый раз, когда я готовлю с ними для настоящего званого вечера. До сих пор, жалоб насчёт времени ожидания не было...

I started liking (making) Persian food more when I moved to the Middle East, because I can find all the ingredients here so much more easily than in England, where they might only have them in the biggest cities where it’s expensive. This was my first time cooking with them for a proper dinner-party though. So far, no complaints about waiting times…
Była dobra restauracja perska w Bonnie, ale kiedy tam chodiliśmy ostatni raz, uwidzieliśmy, że zamknęła się i że teraz na jej miejscu się nachodzi bistro azjatyckie.
Il y avait un bon restaurant persan à Bonn, mais quand nous sommes allés là la dernière fois, nous avons vu qu'il avait eu fermé et que maintenant dans son lieu il y a une restauration rapide asiatique.
Er was een goed Perzisch restaurant in Bonn, maar toen we het laatste keer daarhen gegaan zijn, hebben we gezien dat het dicht gemaakt was en dat op zijn plaats nu een Aziatische snackbar is.

There was a good Persian Restaurant in Bonn, but when we went there last time, we saw that it had closed and that in its place there is an Asian fast food joint.

Post Reply