Asante! Sisemi Kipolandi - huenda ninataka 1 ku
Vijay wrote:« J'ai perdu l'intérêt ».
"I lost interest."
kijifunza (hicho) 2 , lakini ninataka kujifunza mbele 3 lugha nyingine nyingi, kwa mfano 4 Kiswahili. 4
Thanks! I don't speak Polish - maybe I would like to, but there are many other languages I want to learn first, like Swahili.
1. I'd say ningependa
pretty closely matches "I want" and ningependa
"I would like", except I think ninataka
also has a bit of an indication of intention. The future marker -ta-
is actually derived from this verb and sometimes kutaka
can mean "going to".
2. Verbs can only have one object marked within them. The verb kujifunza
"to learn" has an object already because the -ji-
is the reflexive object marker. (Kufunza
isn't used anymore, but it's basically "teach", replaced now by kufundisha
.) So yeah, you can't mark what you're learning in the verb "to learn" ... you can either simply omit it or use a demonstrative, probably the medial/referential ones ending in "o", so in this case hicho.
3. I'm not sure about mbele
in this sentence. It might be right, but I'd use kwanza
4. Kwa mfano
is probably not wrong, but in this context, I'd say "kama vile"
5. Also, Swahili has a similar tendency to English in shifting things around for pragmatic reasons and using relative clauses, so if you say "there are many languages I want to learn", you can say kuna lugha nyingi ninazotaka kujifunza (hizo)