The Innovative Usage Thread

Discussion of natural languages, or language in general.
Post Reply
User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

The Innovative Usage Thread

Post by linguoboy »

At last! A thread for those bits of linguistic creativity noteworthy enough to catch your attention but not really deserving of a post of their own.

Yesterday I overheard someone verb "cranny". As I recall, the utterance was "You can always find a nook where you can cranny down and study." (Context: a tour guide introducing the campus library.)

What y'all got?

Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: The Innovative Usage Thread

Post by Travis B. »

I not infrequently catch myself (unintentionally) using we guys/us guys by analogy with you guys as a first person plural inclusive pronoun (with no implied gender, like you guys, which for me is genderless).
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

User avatar
Rui
Avisaru
Avisaru
Posts: 541
Joined: Wed Aug 16, 2006 9:14 pm
Location: Beiʒing 拆那

Re: The Innovative Usage Thread

Post by Rui »

I've heard this from other people before (even people that are not where I'm from) so I'm not quite sure how widespread this is, but for times between 12am and 1am, I use "midnight ____" rather than "twelve ___". Ex: 12:30am is "midnight thirty" instead of "twelve thirty"

TaylorS
Avisaru
Avisaru
Posts: 557
Joined: Sat Jul 05, 2008 1:44 pm
Location: Moorhead, MN, USA

Re: The Innovative Usage Thread

Post by TaylorS »

I have noticed that I use redundant pronouns a lot in my causal speech.

"Sarah, uh, she found the mop"
George and Ben, uh, they've left already."

I also tend to call female friends my "lady-friends" to avoid any implication of intimate relationships.

Travis B. wrote:I not infrequently catch myself (unintentionally) using we guys/us guys by analogy with you guys as a first person plural inclusive pronoun (with no implied gender, like you guys, which for me is genderless).
Heh, I have used that construction occasionally, too.

Yng
Avisaru
Avisaru
Posts: 880
Joined: Fri Jul 03, 2009 3:17 pm
Location: Llundain

Re: The Innovative Usage Thread

Post by Yng »

I'm pretty sure I have 'like' as a topic marker, although whether this is particularly interesting considering how widespread it is I don't know.

Also, I have 'to be like' for 'said' when quoting speech but indirect quotes always take 'said'.
كان يا ما كان / يا صمت العشية / قمري هاجر في الصبح بعيدا / في العيون العسلية

tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!

short texts in Cuhbi

Risha Cuhbi grammar

Bristel
Smeric
Smeric
Posts: 1258
Joined: Mon Jun 01, 2009 3:07 pm
Location: Miracle, Inc. Headquarters
Contact:

Re: The Innovative Usage Thread

Post by Bristel »

TaylorS wrote:I also tend to call female friends my "lady-friends" to avoid any implication of intimate relationships.


I call my "lady-friends" "girlfriends" if I'm sufficiently close enough to them.
[bɹ̠ˤʷɪs.təɫ]
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Re: The Innovative Usage Thread

Post by linguoboy »

TaylorS wrote:I also tend to call female friends my "lady-friends" to avoid any implication of intimate relationships.

Which is ironic, because "lady friend" for me is an intimate partner of an age where it would be unseemly to use "girlfriend". I used to introduce my previous partner (twice my age at the time) as my "gentleman friend".

User avatar
Risla
Avisaru
Avisaru
Posts: 800
Joined: Sun Mar 25, 2007 12:17 pm
Location: The darkest corner of your mind...

Re: The Innovative Usage Thread

Post by Risla »

Chibi wrote:I've heard this from other people before (even people that are not where I'm from) so I'm not quite sure how widespread this is, but for times between 12am and 1am, I use "midnight ____" rather than "twelve ___". Ex: 12:30am is "midnight thirty" instead of "twelve thirty"

I do that. I've also got it with "noon," so 12:30pm is "noon thirty."

Also, I've caught myself using "an entire nother" before, and I've heard other people use it too.

User avatar
catberry
Sanci
Sanci
Posts: 55
Joined: Sun Aug 15, 2010 5:03 pm
Location: Slowly coming this way

Re: The Innovative Usage Thread

Post by catberry »

Risla Amahendir wrote:Also, I've caught myself using "an entire nother" before, and I've heard other people use it too.


I use "nother" frequently too. Like how "a nadder" became "an adder", only in reverse.
You killed yourself. By waving a scientist around.
-is female-

User avatar
Whimemsz
Avisaru
Avisaru
Posts: 690
Joined: Fri Jun 20, 2003 4:56 pm
Location: Gimaamaa onibaaganing

Re: The Innovative Usage Thread

Post by Whimemsz »

catberry wrote:
Risla Amahendir wrote:Also, I've caught myself using "an entire nother" before, and I've heard other people use it too.


I use "nother" frequently too. Like how "a nadder" became "an adder", only in reverse.


A non-reverse example is "nickname", formerly "ekename".

Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: The Innovative Usage Thread

Post by Travis B. »

catberry wrote:
Risla Amahendir wrote:Also, I've caught myself using "an entire nother" before, and I've heard other people use it too.


I use "nother" frequently too. Like how "a nadder" became "an adder", only in reverse.

As do I in the phrase a whole nother, which seems to be quite common in North American English.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

derkins
Sanci
Sanci
Posts: 19
Joined: Sat Oct 23, 2010 9:29 pm

Re: The Innovative Usage Thread

Post by derkins »

I use whole nother often myself.
I also have eachother as one word with a syllable split of /i.tSV.D@r/.
I don't know how common these uses are, but among my friends we say 'domed' for hit on the head, and 'heated' for pissed off.
Last edited by derkins on Fri Nov 12, 2010 6:40 pm, edited 1 time in total.

User avatar
Radius Solis
Smeric
Smeric
Posts: 1248
Joined: Tue Mar 30, 2004 5:40 pm
Location: Si'ahl
Contact:

Re: The Innovative Usage Thread

Post by Radius Solis »

I have unselfconsciously used such phrasing as "a hundred nother fucking dollars" before. And I say unselfconsciously in that I was unaware I'd said anything interesting, until my listener balked. I don't think it was a speech error. I suspect I have quite a range of things I can stick between "a...nother", I may even have it as a productive pattern, but of course with self-analysis it's always difficult to be certain.

User avatar
Risla
Avisaru
Avisaru
Posts: 800
Joined: Sun Mar 25, 2007 12:17 pm
Location: The darkest corner of your mind...

Re: The Innovative Usage Thread

Post by Risla »

Travis B. wrote:
catberry wrote:
Risla Amahendir wrote:Also, I've caught myself using "an entire nother" before, and I've heard other people use it too.


I use "nother" frequently too. Like how "a nadder" became "an adder", only in reverse.

As do I in the phrase a whole nother, which seems to be quite common in North American English.

"Whole nother" is extremely well-attested and quite common in the speech of a lot of people. "Entire nother" is formed by analogy with it, and is not neeearly so common.

User avatar
Radius Solis
Smeric
Smeric
Posts: 1248
Joined: Tue Mar 30, 2004 5:40 pm
Location: Si'ahl
Contact:

Re: The Innovative Usage Thread

Post by Radius Solis »

linguoboy wrote:Yesterday I overheard someone verb "cranny". As I recall, the utterance was "You can always find a nook where you can cranny down and study." (Context: a tour guide introducing the campus library.)

I wonder if someone might have been unfamiliar with the phrase and then mis-parsed it when first told that students could "find a nook and cranny" at the library, or something like that. That phrasing would have been intended as [V [NP and NP]], but the tour guide could have mistaken it for [[V NP] and [V]].

User avatar
Jipí
Smeric
Smeric
Posts: 1128
Joined: Sat Apr 12, 2003 1:48 pm
Location: Litareng, Keynami
Contact:

Re: The Innovative Usage Thread

Post by Jipí »

I sometimes catch myself repeating the preposition again at the end of the PrepC. In German, that is.

bulbaquil
Lebom
Lebom
Posts: 242
Joined: Fri Nov 17, 2006 2:31 pm

Re: The Innovative Usage Thread

Post by bulbaquil »

I will attest to using "whole 'nother" on a regular basis, but as far as I remember I haven't used any other infixes between "a...nother".
MI DRALAS, KHARULE MEVO STANI?!

Shm Jay
Avisaru
Avisaru
Posts: 823
Joined: Thu Nov 14, 2002 11:29 pm

Re: The Innovative Usage Thread

Post by Shm Jay »

TaylorS wrote:I also tend to call female friends my "lady-friends" to avoid any implication of intimate relationships.


"My lady-friend" is someone you have sex with, especially if you are the Old Spice guy in the commercials. You don’t have "man-friends", do you? Just say "my friends".

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Re: The Innovative Usage Thread

Post by linguoboy »

Recently I've noticed my self using "manually" in cases where normal procedures are being overriden, regardless of the method by which this is achieved. For instance, my student was late swiping out today so I swiped her out "manually", i.e. I opened up the timekeeping programme and input her time out. If anything, swiping the card in the timeclock would seem a more "manual" activity than typing (although obviously both involve use of the hands).

User avatar
Rui
Avisaru
Avisaru
Posts: 541
Joined: Wed Aug 16, 2006 9:14 pm
Location: Beiʒing 拆那

Re: The Innovative Usage Thread

Post by Rui »

Hm, I forgot one! I went through a time where I would unconsciously say "personally" to mean "in my opinion" or "I think."

"Personally, this game is awesome," for example. It's basically gone away by now, but I thought that was an interesting usage of the word.

Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: The Innovative Usage Thread

Post by Travis B. »

linguoboy wrote:Recently I've noticed my self using "manually" in cases where normal procedures are being overriden, regardless of the method by which this is achieved. For instance, my student was late swiping out today so I swiped her out "manually", i.e. I opened up the timekeeping programme and input her time out. If anything, swiping the card in the timeclock would seem a more "manual" activity than typing (although obviously both involve use of the hands).

This use of manual(ly) really seems to be quite normal to me in a present-day context, I should say.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

Chargone
Sanci
Sanci
Posts: 68
Joined: Thu Nov 12, 2009 9:46 pm
Location: New Zealand, Earth, Sol.

Re: The Innovative Usage Thread

Post by Chargone »

Risla Amahendir wrote:
Travis B. wrote:
catberry wrote:
Risla Amahendir wrote:Also, I've caught myself using "an entire nother" before, and I've heard other people use it too.


I use "nother" frequently too. Like how "a nadder" became "an adder", only in reverse.

As do I in the phrase a whole nother, which seems to be quite common in North American English.

"Whole nother" is extremely well-attested and quite common in the speech of a lot of people. "Entire nother" is formed by analogy with it, and is not neeearly so common.


And, once again, I run into something that looks very odd to me because most people i encounter find it awkward so dodge it completely: ' a whole nother thing' or 'an whole other thing'? one sounds wrong and the other's just awkward.... so... 'a completely different thing' or, for less emphasis or a less formal tone 'a totally different thing'.

on a different note, I've heard fairly often, amongst people maybe five years older than myself, 'fully' used for agreement. someone says something like 'well, if you do that it would come out this way, wouldn't it?' or 'and then that leads you to this other thing, which is kind of cool' and you get the response 'oh, fully.'. I'm not really sure how to describe this one though. It's sort of 'i agree completely but feel no reason to be all excitable about it' or something <_< kind of like 'oh, sure' but without the implied 'but ...' or 'wow, i never realised that' (depending on tone)
Last edited by Chargone on Fri Nov 12, 2010 9:45 pm, edited 1 time in total.

Astraios
Sumerul
Sumerul
Posts: 2974
Joined: Fri Mar 05, 2010 2:38 am
Location: Israel

Re: The Innovative Usage Thread

Post by Astraios »

Chargone wrote:'a whole nother thing' or 'an whole other thing'? one sounds wrong and the other's just awkward
The second one sounds awkward because you should have "a".

Chargone
Sanci
Sanci
Posts: 68
Joined: Thu Nov 12, 2009 9:46 pm
Location: New Zealand, Earth, Sol.

Re: The Innovative Usage Thread

Post by Chargone »

Astraios wrote:
Chargone wrote:'a whole nother thing' or 'an whole other thing'? one sounds wrong and the other's just awkward
The second one sounds awkward because you should have "a".


*facepalms* that too. though even thus corrected it's still not exactly great.

Astraios
Sumerul
Sumerul
Posts: 2974
Joined: Fri Mar 05, 2010 2:38 am
Location: Israel

Re: The Innovative Usage Thread

Post by Astraios »

Agreed.

As for me, I say "a whole nother", but I don't think I parse it as separate words.

Post Reply