The Innovative Usage Thread
- KathTheDragon
- Smeric
- Posts: 2139
- Joined: Thu Apr 25, 2013 4:48 am
- Location: Brittania
Re: The Innovative Usage Thread
Ah well, I think you could say that firemen are deployed.
Re: The Innovative Usage Thread
Probably, but I still don't understand the analogy by which it means "unemployed."KathTheDragon wrote:Ah well, I think you could say that firemen are deployed.
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
Re: The Innovative Usage Thread
Analysing employ as em- + ploy (like enlarge, embiggen), and deploy as the opposite. Depending on how people pronounce em- , it may also have been influenced by pairs like increase - decrease.Zaarin wrote:Probably, but I still don't understand the analogy by which it means "unemployed."
Re: The Innovative Usage Thread
Hmm. I suppose I can understand the analysis, except that unemployed is a pretty common word.hwhatting wrote:Analysing employ as em- + ploy (like enlarge, embiggen), and deploy as the opposite. Depending on how people pronounce em- , it may also have been influenced by pairs like increase - decrease.Zaarin wrote:Probably, but I still don't understand the analogy by which it means "unemployed."
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
Re: The Innovative Usage Thread
Maybe they thought it was a synonym for unemployed? Idk.
Re: The Innovative Usage Thread
Thanks for this. I was completely flummoxed.hwhatting wrote:Analysing employ as em- + ploy (like enlarge, embiggen), and deploy as the opposite. Depending on how people pronounce em- , it may also have been influenced by pairs like increase - decrease.Zaarin wrote:Probably, but I still don't understand the analogy by which it means "unemployed."
Re: The Innovative Usage Thread
Yes, it is. But my take on the usage posted by Sglod was that it was not used as a synonym for "unemployed" (= a state), but as synonym for "fired" or "laid off" (= a process / action):Zaarin wrote:Hmm. I suppose I can understand the analysis, except that unemployed is a pretty common word.
Of course, "lay off" or "fire" are also common expressions, but perhaps the speaker was looking for a more refined term.Sglod wrote:I heard someone say their dad got deployed today. I though he meant his dad was in the army or police or something and was being sent off to some sort of war or incident, but he actually meant he'd lost his job.
Re: The Innovative Usage Thread
If they'd coined "disemployed", it would've been readily comprehensible to me. This is more on a par with spontaneously deciding "distress" means "disinterest" and using it that way.
I know I've asked before, but do any of y'all use "any" to qualify adjectives other than "good"? The other day I found myself again saying of a stranger, "I wonder if he's any cute".
I know I've asked before, but do any of y'all use "any" to qualify adjectives other than "good"? The other day I found myself again saying of a stranger, "I wonder if he's any cute".
Re: The Innovative Usage Thread
Has anyone here ever used "forwent" in speech, the simple past of to forgo? I'm not really interested in the forwent vs. forgoed debate nor the forego vs. forgo debate, just the use of "forwent." I found myself using it in a message where I wrote: "when the owners forwent regular maintenance...." The Internet has since shown there's a lively debate about whether one should avoid this form as it sounds stilted (which admittedly it does). So have you ever used it or do you just find a way to phrase your thoughts otherwise and avoid this stilted simple past form?
Re: The Innovative Usage Thread
Only comparative adjectives AFAIKlinguoboy wrote:I know I've asked before, but do any of y'all use "any" to qualify adjectives other than "good"? The other day I found myself again saying of a stranger, "I wonder if he's any cute".
Re: The Innovative Usage Thread
I used "forwent" in speaking a few weeks ago, and I was struck by the fact that I had never had occasion to use it before and wasn't even entirely certain that it was the past tense of forgo.Viktor77 wrote:Has anyone here ever used "forwent" in speech, the simple past of to forgo? I'm not really interested in the forwent vs. forgoed debate nor the forego vs. forgo debate, just the use of "forwent." I found myself using it in a message where I wrote: "when the owners forwent regular maintenance...." The Internet has since shown there's a lively debate about whether one should avoid this form as it sounds stilted (which admittedly it does). So have you ever used it or do you just find a way to phrase your thoughts otherwise and avoid this stilted simple past form?
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
Re: The Innovative Usage Thread
I don't remember ever using "forwent," but it sounds OK to me. A similar word, "gainsaid," sounds odd to me.Zaarin wrote:I used "forwent" in speaking a few weeks ago, and I was struck by the fact that I had never had occasion to use it before and wasn't even entirely certain that it was the past tense of forgo.Viktor77 wrote:Has anyone here ever used "forwent" in speech, the simple past of to forgo? I'm not really interested in the forwent vs. forgoed debate nor the forego vs. forgo debate, just the use of "forwent." I found myself using it in a message where I wrote: "when the owners forwent regular maintenance...." The Internet has since shown there's a lively debate about whether one should avoid this form as it sounds stilted (which admittedly it does). So have you ever used it or do you just find a way to phrase your thoughts otherwise and avoid this stilted simple past form?
Re: The Innovative Usage Thread
Zaarin's experiences were also reflected in several online stories about "forwent," and my own experience.Sumelic wrote:I don't remember ever using "forwent," but it sounds OK to me. A similar word, "gainsaid," sounds odd to me.Zaarin wrote:I used "forwent" in speaking a few weeks ago, and I was struck by the fact that I had never had occasion to use it before and wasn't even entirely certain that it was the past tense of forgo.Viktor77 wrote:Has anyone here ever used "forwent" in speech, the simple past of to forgo? I'm not really interested in the forwent vs. forgoed debate nor the forego vs. forgo debate, just the use of "forwent." I found myself using it in a message where I wrote: "when the owners forwent regular maintenance...." The Internet has since shown there's a lively debate about whether one should avoid this form as it sounds stilted (which admittedly it does). So have you ever used it or do you just find a way to phrase your thoughts otherwise and avoid this stilted simple past form?
I don't think I've ever used the word "gainsay" so the simple past form is pretty much alien to me.
Re: The Innovative Usage Thread
Oddly, "gainsaid" looks fine to me in print but sounds horrible when I say it aloud.Sumelic wrote:I don't remember ever using "forwent," but it sounds OK to me. A similar word, "gainsaid," sounds odd to me.Zaarin wrote:I used "forwent" in speaking a few weeks ago, and I was struck by the fact that I had never had occasion to use it before and wasn't even entirely certain that it was the past tense of forgo.Viktor77 wrote:Has anyone here ever used "forwent" in speech, the simple past of to forgo? I'm not really interested in the forwent vs. forgoed debate nor the forego vs. forgo debate, just the use of "forwent." I found myself using it in a message where I wrote: "when the owners forwent regular maintenance...." The Internet has since shown there's a lively debate about whether one should avoid this form as it sounds stilted (which admittedly it does). So have you ever used it or do you just find a way to phrase your thoughts otherwise and avoid this stilted simple past form?
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
Re: The Innovative Usage Thread
How about "forgone"?Zaarin wrote:I used "forwent" in speaking a few weeks ago, and I was struck by the fact that I had never had occasion to use it before and wasn't even entirely certain that it was the past tense of forgo.Viktor77 wrote:Has anyone here ever used "forwent" in speech, the simple past of to forgo? I'm not really interested in the forwent vs. forgoed debate nor the forego vs. forgo debate, just the use of "forwent." I found myself using it in a message where I wrote: "when the owners forwent regular maintenance...." The Internet has since shown there's a lively debate about whether one should avoid this form as it sounds stilted (which admittedly it does). So have you ever used it or do you just find a way to phrase your thoughts otherwise and avoid this stilted simple past form?
Would it make sense to replace "forwent" with applicable forms using "forgone" ("maintenance was forgone by the owners" or "the owners had forgone maintenance" or other)?
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
Re: The Innovative Usage Thread
Isn't "forgone" past participle/past perfect? According to Wiktionary, "forwent" is the simple past of "forgo." I mean, yes, you could rephrase your sentence to call for a past participle, but...Pole, the wrote:How about "forgone"?Zaarin wrote:I used "forwent" in speaking a few weeks ago, and I was struck by the fact that I had never had occasion to use it before and wasn't even entirely certain that it was the past tense of forgo.Viktor77 wrote:Has anyone here ever used "forwent" in speech, the simple past of to forgo? I'm not really interested in the forwent vs. forgoed debate nor the forego vs. forgo debate, just the use of "forwent." I found myself using it in a message where I wrote: "when the owners forwent regular maintenance...." The Internet has since shown there's a lively debate about whether one should avoid this form as it sounds stilted (which admittedly it does). So have you ever used it or do you just find a way to phrase your thoughts otherwise and avoid this stilted simple past form?
Would it make sense to replace "forwent" with applicable forms using "forgone" ("maintenance was forgone by the owners" or "the owners had forgone maintenance" or other)?
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
Re: The Innovative Usage Thread
But what. Is it more recognizable than "forwent" or less?Zaarin wrote:Isn't "forgone" past participle/past perfect? According to Wiktionary, "forwent" is the simple past of "forgo." I mean, yes, you could rephrase your sentence to call for a past participle, but...
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
Re: The Innovative Usage Thread
Yes, it's more recognizable than "forwent" (probably largely thanks to the stock phrase, "forgone conclusion"), but there are cases where it's more desirable to use simple past than to use a passive or perfective construction.Pole, the wrote:But what. Is it more recognizable than "forwent" or less?Zaarin wrote:Isn't "forgone" past participle/past perfect? According to Wiktionary, "forwent" is the simple past of "forgo." I mean, yes, you could rephrase your sentence to call for a past participle, but...
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
Re: The Innovative Usage Thread
"Forgone" is more recognizable and probably a better phrasing overall.
Just to be a pedantic asshole it's "foregone conclusion" from "to forego" meaning to come before.
Just to be a pedantic asshole it's "foregone conclusion" from "to forego" meaning to come before.
Re: The Innovative Usage Thread
Has anybody encountered a native English speaker who has st > s / _#? E.g. My cousin consistently says [tʰejsɨz] for "tastes" (meaning that "taste" is for him underlyingly /tejs/; c.f. [kɪsɨz] "kisses"), and [fɪs] for "fist". He is also a native speaker of Cantonese, as are his sisters, but they do not have this sound change. All of them are in their early to mid 30s and were born and raised in North America.
Re: The Innovative Usage Thread
Not consistently. The working-class Chicago natives who rebuilt our roof had joices for joists, but I don't recall noticing that all coda /st/ clusters were simplified in this way.
Re: The Innovative Usage Thread
My dialect normally deletes final /t/ after /s/ except when broken by a morpheme boundary (i.e. when the /t/ is from -ed) except in careful speech. It also normally deletes final /d/ after /l/ and /n/ sometimes even when broken by a morpheme boundary (e.g. [tʰoːʊ] for told) except in careful speech. It also often deletes final /k/ after /s/ as well (e.g. [ɛs] for ask and [mɛs] for mask.) (Note that this does not describe my own speech, because I tend to hypercorrectly reintroduce [t] in words with orthographic -t or -d except when speaking in a lower register.)
Last edited by Travis B. on Tue Jul 26, 2016 1:33 pm, edited 1 time in total.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: The Innovative Usage Thread
At times I've heard it and done it myself, but only in fast informal speech. I think this may be the reason many people confuse "worst" and "worse" in writing because they often say "this is the [wE`s] day of my life."
Re: The Innovative Usage Thread
Yeah, in my dialect worse and worst are homophones except in careful speech.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: The Innovative Usage Thread
Note that I myself do not "correct" just and most, and assumed that everyone pronounced them without the /t/.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.