zompist bboard

The Innovative Usage Thread
Page 99 of 99

Author:  Ryusenshi [ Wed Apr 11, 2018 3:03 pm ]
Post subject:  Re: The Innovative Usage Thread

Yesterday, a student saw me through an open window, and said to her friends: /temajaki, temajaki/.

No, this isn't the name of a Japanese dish. This is slangy French for "lookit who's there".

  • /tema/ is Verlan for matez. In my idiolect, mater is a colloquial word for "to gaze, to ogle"; but teenagers use it to mean "to look".
  • /ja/ is y'a, a common short form of il y a.
  • Il y a qui is more common, in colloquial French, than the standard qui est là, "who's there".

As you see, oral colloquial French and written standard French sometimes feel like two different languages...

Author:  Vijay [ Sat May 05, 2018 7:35 pm ]
Post subject:  Re: The Innovative Usage Thread

A conversation at work today reminded me that the euphemistic term for a corpse in Malayalam is the English phrase dead body.

The other term for a corpse is the Sanskrit loanword [ɕəˈʋəm], which nowadays is apparently considered crude. So instead of asking "[ɕəˈʋəm en̪d̪iˈjeː]?" 'where is the corpse?' people say, "[ɖɛɖ̚ ˈbɔːɖi jen̪d̪iˈjeː]?"

Author:  linguoboy [ Tue Jun 26, 2018 3:19 pm ]
Post subject:  Re: The Innovative Usage Thread

"an avengance"

Page 99 of 99 All times are UTC - 6 hours [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group