modern German declension

Discussion of natural languages, or language in general.
Post Reply
User avatar
Beli Orao
Lebom
Lebom
Posts: 79
Joined: Mon Mar 03, 2008 3:34 am
Location: Amerika

modern German declension

Post by Beli Orao »

So the distinctions between cases in German are made mostly by articles, right? Is there a name for this phenomenon? At what stage in the development of the language did it arise? Are there any parallels in other Germanic languages?

User avatar
Jipí
Smeric
Smeric
Posts: 1128
Joined: Sat Apr 12, 2003 1:48 pm
Location: Litareng, Keynami
Contact:

Re: modern German declension

Post by Jipí »

Declension by means of articles existed already in Middle High German (i.e. ~1050-1350), but not in Old High German (~750-1050, though note that there's hardly anything in German during the reign of the Ottonians because they preferred Latin). Basically, the only thing about definite articles that changed in 800 years is diu /dy:/ > die /di:/. Declension of other determiners/modifiers (indefinite articles, adjectives, possessives, demonstratives) changed a little more, though. As for whether there's a special term for declension by article, I don't know.

Yng
Avisaru
Avisaru
Posts: 880
Joined: Fri Jul 03, 2009 3:17 pm
Location: Llundain

Re: modern German declension

Post by Yng »

Yeah, all that basically happened as far as I can tell is that whilst sound change (particularly final unstressed vowels turning to schwas, m and n becoming confused etc) pretty much killed off noun declension (or at least simplified it to the point where analogy could do the rest - technically in modern German the dative CAN be distinguished on a lot of nouns by suffix, but I'm told it sounds tremendously stuffy - at least in the singular), but did not have the same effect on articles, which remained, comparatively, highly distinct. It's not so much that declension necessarily shifted to articles, AFAIK, but more articles developed which agreed in case and, at the same time or perhaps later, noun declension was levelled significantly.
كان يا ما كان / يا صمت العشية / قمري هاجر في الصبح بعيدا / في العيون العسلية

tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!

short texts in Cuhbi

Risha Cuhbi grammar

User avatar
Jipí
Smeric
Smeric
Posts: 1128
Joined: Sat Apr 12, 2003 1:48 pm
Location: Litareng, Keynami
Contact:

Re: modern German declension

Post by Jipí »

Dative -n is required for some nouns.

Yng
Avisaru
Avisaru
Posts: 880
Joined: Fri Jul 03, 2009 3:17 pm
Location: Llundain

Re: modern German declension

Post by Yng »

Guitarplayer wrote:Dative -n is required for some nouns.
Is that in the singular? I thought it was just in the plural?
كان يا ما كان / يا صمت العشية / قمري هاجر في الصبح بعيدا / في العيون العسلية

tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!

short texts in Cuhbi

Risha Cuhbi grammar

User avatar
Jipí
Smeric
Smeric
Posts: 1128
Joined: Sat Apr 12, 2003 1:48 pm
Location: Litareng, Keynami
Contact:

Re: modern German declension

Post by Jipí »

No, see here: http://goo.gl/0Yazj

Yng
Avisaru
Avisaru
Posts: 880
Joined: Fri Jul 03, 2009 3:17 pm
Location: Llundain

Re: modern German declension

Post by Yng »

Ahh, weak nouns. True, but they vary only based on nom/non-nom, right?
كان يا ما كان / يا صمت العشية / قمري هاجر في الصبح بعيدا / في العيون العسلية

tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!

short texts in Cuhbi

Risha Cuhbi grammar

User avatar
Jipí
Smeric
Smeric
Posts: 1128
Joined: Sat Apr 12, 2003 1:48 pm
Location: Litareng, Keynami
Contact:

Re: modern German declension

Post by Jipí »

Da bin ich überfragt :(

Yng
Avisaru
Avisaru
Posts: 880
Joined: Fri Jul 03, 2009 3:17 pm
Location: Llundain

Re: modern German declension

Post by Yng »

Well from the page you linked, they do. :P

If I'm right, nouns in German basically break down into:

Masculine/neuter

Strong nouns with a plural in -(e)n or -s, which decline (NOM ACC DAT GEN) -ø -ø -ø/-e -(e)s -PLU -PLU -PLU -PLU - e.g.
Strong nouns with any other native plural, which decline -ø -ø -ø/-e -(e)s -PLU -PLU -PLU-n -PLU
Weak nouns, which decline -ø -(e)n -(e)n -(e)n -(e)n -(e)n -(e)n -(e)n

The -e in the singular being semi-archaic at least.

Feminine

Strong nouns with a plural in -(e)n or -s, which decline (NOM ACC DAT GEN) -ø -ø -ø -ø -PLU -PLU -PLU -PLU
Strong nouns with any other native plural, which decline -ø -ø -ø -ø -PLU -PLU -PLU-n -PLU

With feminine declension being characterised by the lack of distinct singular endings for either the dative or genitive.

So for example:
das Mädchen, das Mädchen, dem Mädchen, des Mädchens, die Mädchen, die Mädchen, den Mädchen, der Mädchen
das Kind, das Kind, dem Kind(e), des Kindes, die Kinder, die Kinder, den Kindern, der Kindern
der Name, den Namen, dem Namen, des Namen, die Namen, die Namen, den Namen, der Namen

die Katze, die Katze, der Katze, der Katze, die Katzen, die Katzen, den Katzen, der Katzen
die Stadt, die Stadt, der Stadt, der Stadt, die Städte, die Städte, den Städten, der Städte

But there is Herz which you pointed out is irregular and acts like a weak noun everywhere except the accusative and the genitive, and some others as well.
كان يا ما كان / يا صمت العشية / قمري هاجر في الصبح بعيدا / في العيون العسلية

tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!

short texts in Cuhbi

Risha Cuhbi grammar

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: modern German declension

Post by hwhatting »

YngNghymru wrote:Weak nouns, which decline -ø -(e)n -(e)n -(e)n -(e)n -(e)n -(e)n -(e)n

der Name, den Namen, dem Namen, des Namen, die Namen, die Namen, den Namen, der Namen
Your example is wrong - there is a small group of weak male nouns that goes N -e, DA -en, G -ens, and Name belongs to that group; others are Friede "peace", Drache "dragon".*)
A better example would have been Erbe "heir".

*) All these words can also be declined like Balken, Rechen etc. - i. e. -en in all case and number forms except except Gen. sg. -ens. Nom. Namen is frequently found in colloquial registers, Frieden is now the standard literary form while Friede is poetic / old-fashioned, if not archaic; in the literary language, Drache is only used for "dragon", while Drachen is the only admissible form for the meaning "kite" (but it can be used for "dragon" as well, especially in the colloquial language). In any case, a gen. *des Namen doesn't exist in Standard Modern German.
(Now that I think of it - Drache can also take the Gen. Sg. in -en).

User avatar
Jipí
Smeric
Smeric
Posts: 1128
Joined: Sat Apr 12, 2003 1:48 pm
Location: Litareng, Keynami
Contact:

Re: modern German declension

Post by Jipí »

To save my butt: Yng asked me whether he was right on IRC after he'd written that, I said yes, but I must've overlooked the one with "Name" :?

Post Reply