The "How do You Pronounce X" Thread
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
['sɪz.hɛt] I've always had a habit of pronouncing cis with a z at the end. I don't know how I came up with it but I can't train myself to pronounce it a different way.
I also pronounce forlorn and forsake with /o/ in the first syllable. Temperature is ['tɪmpəɹtʃəɹ], the first two syllables being identical with "temper".
I also pronounce forlorn and forsake with /o/ in the first syllable. Temperature is ['tɪmpəɹtʃəɹ], the first two syllables being identical with "temper".
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
Hmm, maybe analogy with "trans(-)"?thetha wrote:['sɪz.hɛt] I've always had a habit of pronouncing cis with a z at the end. I don't know how I came up with it but I can't train myself to pronounce it a different way.
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
Me, too.thetha wrote:['sɪz.hɛt] I've always had a habit of pronouncing cis with a z at the end.
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
In my head, I pronounce "cishet" as /"sIS@t/, lol.
So, pronunciations please of
Craig
Graham
Graeme
So, pronunciations please of
Craig
Graham
Graeme
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC
________
MY MUSIC
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
[ˈtɕisxɛt]Imralu wrote:In my head, I pronounce "cishet" as /"sIS@t/, lol.
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
[kɹɛɪg]Imralu wrote:Craig
Graham
Graeme
[ˈgrɛɪəm]
- ˈd̪ʲɛ.gɔ kɾuˑl̪
- Avisaru
- Posts: 255
- Joined: Wed May 18, 2016 11:11 pm
- Location: Łódź
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
[ˈt͡sʲis̪χɜt̪ʰ], if I can add my two cents.Pole, the wrote:[ˈtɕisxɛt]
In Budapest:
- Hey mate, are you hung-a-ry?
- Hey mate, are you hung-a-ry?
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
[kʰɹɛg]
['gɹejəm] but also [gɹæm] crackers
I don't know this word
['gɹejəm] but also [gɹæm] crackers
I don't know this word
that seems very possibleSumelic wrote:Hmm, maybe analogy with "trans(-)"?thetha wrote:['sɪz.hɛt] I've always had a habit of pronouncing cis with a z at the end. I don't know how I came up with it but I can't train myself to pronounce it a different way.
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
Craig: [kʰʁɜːk], followed by a vowel [kʰʁɜːg]
Graham, Graeme: [kʁɛ̃(ː)m]
Graham, Graeme: [kʁɛ̃(ː)m]
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
[kʰɻʷɛˑɪ̯g̚]Imralu wrote:Craig
Graham
Graeme
[gɻʷɛɪ̯ʔm̩]
Native: English || Pretty decent: Ancient Greek || Alright: Ancient Hebrew || Eh: Welsh || Basic: Mandarin Chinese || Very basic: French, Latin, Nisuese, Apsish
Conlangs: Nisuese, Apsish, Kaptaran, Pseudo-Ligurian
Conlangs: Nisuese, Apsish, Kaptaran, Pseudo-Ligurian
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
Craig /kreːg/
Graham /græm/, /grɛəm/
Graeme /grɛəm/
/græm/ is my native pronunciation and the one I use for "Graham crackers" and North Americans bearers of "Graham" as a given name or surname. But I knew an Englishman named "Graham" once and he instructed me to say his name in two syllables with /eː/. Listening to myself now, the stressed vowel sounds closer to [ɛː] (I hear no [ɪ̯] at all), but then my /e(ː)/ has always been lower than cardinal [e] (something I first discovered in Germany).
I've only ever seen "Graeme" used by people from the UK, so I naturally approximate a UK pronunciation when I see it. "Craig" is a common name here and I've never met a Craig from abroad, so I've never had reason to adopt a UK pronunciation with /ɛ/.
Graham /græm/, /grɛəm/
Graeme /grɛəm/
/græm/ is my native pronunciation and the one I use for "Graham crackers" and North Americans bearers of "Graham" as a given name or surname. But I knew an Englishman named "Graham" once and he instructed me to say his name in two syllables with /eː/. Listening to myself now, the stressed vowel sounds closer to [ɛː] (I hear no [ɪ̯] at all), but then my /e(ː)/ has always been lower than cardinal [e] (something I first discovered in Germany).
I've only ever seen "Graeme" used by people from the UK, so I naturally approximate a UK pronunciation when I see it. "Craig" is a common name here and I've never met a Craig from abroad, so I've never had reason to adopt a UK pronunciation with /ɛ/.
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
I have too noticed that my /eɪ/ is lower than cardinal myself, being [e̞] when short and [ɛ̝ː] when long (such that my vowels in bade and bad, [ɛ̝ː] and [ɛː], are very close together, such that I would not be surprised if they merged in the future).linguoboy wrote:Listening to myself now, the stressed vowel sounds closer to [ɛː] (I hear no [ɪ̯] at all), but then my /e(ː)/ has always been lower than cardinal [e] (something I first discovered in Germany)
I have never thought of the pronunciaton of Craig with /ɛ/ as being a UK pronunciation; after all, it is my native pronunciation, and I have known very few people IRL who are British (I have known IRL more Germans than Brits actually).linguoboy wrote:I've only ever seen "Graeme" used by people from the UK, so I naturally approximate a UK pronunciation when I see it. "Craig" is a common name here and I've never met a Craig from abroad, so I've never had reason to adopt a UK pronunciation with /ɛ/.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
Pronouncing Craig to rhyme with Greg is very American.
and Graham and Graeme are the same
and Graham and Graeme are the same
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
I've noticed a number of English speakers tend to (mis)hear German [eː] as /iː/, though that's probably partly attributable to the lack of dipthongization as well as the vowel height.linguoboy wrote:my /e(ː)/ has always been lower than cardinal [e] (something I first discovered in Germany)
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
I do this, and it is definitely the vowel height since my normal /eɪ/ is a monophthong except sporadically diphthongizing word-finally or before vowels.Sumelic wrote:I've noticed a number of English speakers tend to (mis)hear German [eː] as /iː/, though that's probably partly attributable to the lack of dipthongization as well as the vowel height.linguoboy wrote:my /e(ː)/ has always been lower than cardinal [e] (something I first discovered in Germany)
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
Short question about the NEAR vowel. Most reflexes of it in Jamaican have /ie/, which would seem to coincide nicely, except that /ie/ comes from /eː/, and NEAR is /ɪə/ or /ɪɚ/. So the question is whether the historical pronunciation of NEAR has a lower starting point (i.e. /e/), if not in RP than in some other common dialect? Irish perhaps?
JAL
JAL
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
Isn't it just a merger of /ie ← e:/ and /ie ← iər/?jal wrote:Short question about the NEAR vowel. Most reflexes of it in Jamaican have /ie/, which would seem to coincide nicely, except that /ie/ comes from /eː/, and NEAR is /ɪə/ or /ɪɚ/. So the question is whether the historical pronunciation of NEAR has a lower starting point (i.e. /e/), if not in RP than in some other common dialect? Irish perhaps?
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
I can't think of another dialect that does this, but it wouldn't surprise me at all if there is one: this is basically the front equivalent to the lowering seen in the very common change of the cure/poor vowel to the north/force vowel.jal wrote:Short question about the NEAR vowel. Most reflexes of it in Jamaican have /ie/, which would seem to coincide nicely, except that /ie/ comes from /eː/, and NEAR is /ɪə/ or /ɪɚ/. So the question is whether the historical pronunciation of NEAR has a lower starting point (i.e. /e/), if not in RP than in some other common dialect? Irish perhaps?
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
forward
foreword
forehead
foreword
forehead
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
forward [ˈfɔɹ̠ˁwɹ̩ˁd]
foreword [fɔɹ̠ˁˈwɹ̩ˁd]
forehead [ˈfɔɹ̠ˁhɛd]
foreword [fɔɹ̠ˁˈwɹ̩ˁd]
forehead [ˈfɔɹ̠ˁhɛd]
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
forward: [ˈfɔːʁwʁ̩ːt], before a vowel [ˈfɔːʁwʁ̩ːɾ] or [ˈfɔːʁwʁ̩ː], before a nasal [ˈfɔːʁwʁ̩ːn]
foreward: [ˈfɔːrwʁ̩ːt], before a vowel [ˈfɔːʁwʁ̩ːɾ] or [ˈfɔːʁwʁ̩ː], before a nasal [ˈfɔːʁwʁ̩ːn]
forehead: [ˈfɔʁhɜːt], before a vowel [ˈfɔʁhɜːɾ] or [ˈfɔʁhɜː], before a nasal [ˈfɔʁhɜːn]
foreward: [ˈfɔːrwʁ̩ːt], before a vowel [ˈfɔːʁwʁ̩ːɾ] or [ˈfɔːʁwʁ̩ː], before a nasal [ˈfɔːʁwʁ̩ːn]
forehead: [ˈfɔʁhɜːt], before a vowel [ˈfɔʁhɜːɾ] or [ˈfɔʁhɜː], before a nasal [ˈfɔʁhɜːn]
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
forward - usually [fɔɹd] in speech, but when emphasized, homophonous with:
foreword - ['fɔɹ.wɚd]
forehead - ['fɔɹ.hɛd]
foreword - ['fɔɹ.wɚd]
forehead - ['fɔɹ.hɛd]
- KathTheDragon
- Smeric
- Posts: 2139
- Joined: Thu Apr 25, 2013 4:48 am
- Location: Brittania
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
Approximately:
forward [fɔːwəd]
foreword [fɔːwɜːd]
forehead [fɔːhɛd]
forward [fɔːwəd]
foreword [fɔːwɜːd]
forehead [fɔːhɛd]
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
forward - ['foɹ.wɚd]
foreword - ['foɹ.wɚd] (a true homophone; no secondary stress)
forehead - ['foɹ.hɛd]
I use the word "foreword" so rarely in speech that I suspect that any context in which I needed to use it, I would probably pronounce it slowly and emphasize both syllables, but if I used the word many times while giving a speech, once the context was clear I would shift to the ordinary pronunciation where it would be a true homophone of forward.
I basically just copied thetha's transciprtions but changed the [ɔ] to [o] in all three words because I dont believe I can make a contrast between the two; I think this is normal for the cot-caught merger. Some people with the cot-caught merger have /ɒ/ in forehead, but not in the other words as far as I know.
foreword - ['foɹ.wɚd] (a true homophone; no secondary stress)
forehead - ['foɹ.hɛd]
I use the word "foreword" so rarely in speech that I suspect that any context in which I needed to use it, I would probably pronounce it slowly and emphasize both syllables, but if I used the word many times while giving a speech, once the context was clear I would shift to the ordinary pronunciation where it would be a true homophone of forward.
I basically just copied thetha's transciprtions but changed the [ɔ] to [o] in all three words because I dont believe I can make a contrast between the two; I think this is normal for the cot-caught merger. Some people with the cot-caught merger have /ɒ/ in forehead, but not in the other words as far as I know.
Sunàqʷa the Sea Lamprey says:
Re: The "How do You Pronounce X" Thread
Am I really the only American who distinguishes forward and foreword?
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”