Dutch <oe> (where does it come from)?

Discussion of natural languages, or language in general.
Post Reply
merijn
Lebom
Lebom
Posts: 207
Joined: Thu Dec 21, 2006 10:36 pm
Location: Utrecht Overvecht

Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by merijn »

A very simple question for those of you who know more about the history of Dutch than I do: Why do we Dutch write <oe> for /u/, and not just <u> like the Germans do? What historical process is the source for this crosslinguistically strange orthography?

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by hwhatting »

It's the same story as with English "oo" - Dutch "oe" is the continuation of a Germanic /o:/ that became /u(:)/ in several Western Gmc. languages independently. In High German, it happened earlier, via a diphthong /uo/ that is attested in OHG and MHG, while in English it happened during the Great Vowel shift.
Adding "e" and "i" was a way to indicate length in the late medieval / early modern orthographies of the North-Western German empire. You can still see that in German Place names like Soest ([zo:st]) or the toponyms in "-broich" (pronounced [bro:x] or [bru(:)x]) in the Niederrhein area. So we have:
Germanic *Go:D-
Old / Middle English, Old Saxon, Old Ripuarian and Middle Dutch /go:d/ or /Go:d/, written "good, god, goed, goid" in the various orthographies. This long /o:/ is still maintained in several Low German dialects.
OHG / MHG guot
NHG gut /gu:t/
New Engl. /gud/ written "good", Dutch /Gud/ written "goed".

User avatar
MisterBernie
Avisaru
Avisaru
Posts: 439
Joined: Sat May 14, 2011 8:46 am
Location: Oktoberfestonia

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by MisterBernie »

hwhatting wrote:You can still see that in German Place names like Soest ([zo:st]) or the toponyms in "-broich" (pronounced [bro:x] or [bru(:)x]) in the Niederrhein area.
*adds Soest to the list of German places whose pronunciation I have to remember, like MeckPomm*
Constructed Voices - Another conlanging/conworlding blog.
Latest post: Joyful Birth of the Oiled One

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by linguoboy »

MisterBernie wrote:
hwhatting wrote:You can still see that in German Place names like Soest ([zo:st]) or the toponyms in "-broich" (pronounced [bro:x] or [bru(:)x]) in the Niederrhein area.
*adds Soest to the list of German places whose pronunciation I have to remember, like MeckPomm*
*adds "Mecklenburg" to the list of German places whose pronunciation I have to remember, like "Soest"*

User avatar
Jipí
Smeric
Smeric
Posts: 1128
Joined: Sat Apr 12, 2003 1:48 pm
Location: Litareng, Keynami
Contact:

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by Jipí »

I heard that locals say /ˈmeːklənbʊrk/, since in Northern Germany Vck often marks a long vowel, but us uninformed foreigners down here say /ˈmɛklənbʊrk/, as it's spelled.

User avatar
Grunnen
Lebom
Lebom
Posts: 191
Joined: Mon Mar 14, 2011 1:01 pm
Location: Ultra Traiectum

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by Grunnen »

hwhatting wrote:It's the same story as with English "oo" - Dutch "oe" is the continuation of a Germanic /o:/ that became /u(:)/ in several Western Gmc. languages independently. In High German, it happened earlier, via a diphthong /uo/ that is attested in OHG and MHG, while in English it happened during the Great Vowel shift.
Adding "e" and "i" was a way to indicate length in the late medieval / early modern orthographies of the North-Western German empire. You can still see that in German Place names like Soest ([zo:st]) or the toponyms in "-broich" (pronounced [bro:x] or [bru(:)x]) in the Niederrhein area. So we have:
Germanic *Go:D-
Old / Middle English, Old Saxon, Old Ripuarian and Middle Dutch /go:d/ or /Go:d/, written "good, god, goed, goid" in the various orthographies. This long /o:/ is still maintained in several Low German dialects.
OHG / MHG guot
NHG gut /gu:t/
New Engl. /gud/ written "good", Dutch /Gud/ written "goed".
This is more or less what I would have expected. Do you have a source for this? Perhaps something that goes a bit into details? I would really be interested in that.
χʁɵn̩
gʁonɛ̃g
gɾɪ̃slɑ̃

RTLPM
Sanci
Sanci
Posts: 44
Joined: Fri Oct 28, 2011 2:12 pm

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by RTLPM »

Anyway, the Dutch <u> is pronounced /y/, that's why they can't use it for /u/, am I right?

User avatar
Grunnen
Lebom
Lebom
Posts: 191
Joined: Mon Mar 14, 2011 1:01 pm
Location: Ultra Traiectum

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by Grunnen »

Visinoid wrote:Anyway, the Dutch <u> is pronounced /y/, that's why they can't use it for /u/, am I right?
Yes, Dutch <u> is indeed often used to represent /y/, although it can also be /ʏ/. So using it for /u/ as well would be confusing. That doesn't mean it can't in principle be used that way. But it isn't used that way except sometimes in loan words.
χʁɵn̩
gʁonɛ̃g
gɾɪ̃slɑ̃

User avatar
Dewrad
Sanno
Sanno
Posts: 1040
Joined: Wed Dec 04, 2002 9:02 pm

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by Dewrad »

merijn wrote:A very simple question for those of you who know more about the history of Dutch than I do: Why do we Dutch write <oe> for /u/, and not just <u> like the Germans do? What historical process is the source for this crosslinguistically strange orthography?
Almost exactly the same process whereby the French write <ou> for /u/ and <u> for /y/. Middle (?? or was it Old?) Dutch represented /u/ with <u>, and /o:/ with <oe>. /u/ became /y/, thus <u> came to represent /y/. /o:/ became /u/, and so <oe> came to represent /u/. This is all sensu lato, of course: the exact details of whether it was /y/, /y:/ or /ʏ/ aren't significant.
Some useful Dravian links: Grammar - Lexicon - Ask a Dravian
Salmoneus wrote:(NB Dewrad is behaving like an adult - a petty, sarcastic and uncharitable adult, admittedly, but none the less note the infinitely higher quality of flame)

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by finlay »

seems to me to be an exceedingly common change, at least in Europe. at the very least I can already see Swedish and Greek having done the same.

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by hwhatting »

Grunnen wrote:This is more or less what I would have expected. Do you have a source for this? Perhaps something that goes a bit into details? I would really be interested in that.
Those are all bits and pieces I remember from various sources. And most of my books on historical linguistics are in Germany, so I can't even start to look them up. Always a good source on German historical developments is the dtv Atlas zur deutschen Sprache. It also covers the developments from PIE to Western Germanic and sometimes also treats Dutch matters in passing. IIRC, the information about "e" and "i" being used to indicate lengthening I have from Hans Eggers' "Deutsche Sprachgeschichte" - at the back of each volume he has a section with sample texts from the respective periods and he mentions this orthographical convention when discussing a medieval or early Modern German text from Cologne.

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by linguoboy »

finlay wrote:seems to me to be an exceedingly common change, at least in Europe. at the very least I can already see Swedish and Greek having done the same.
Brythonic as well. That's why u is /ɨ/ in Welsh and w had to be pressed into service for /u/.

Outside of Europe, there's Dhegiha Siouan. In Omaha-Ponca, you have a complete merger of /u/ and /i/ (as in the Romance variety Surselvan) whereas Kansa and Osage have a strongly-fronted /u/ and an /o/ that can be realised as [ʊ].

User avatar
Skomakar'n
Smeric
Smeric
Posts: 1273
Joined: Tue Aug 18, 2009 8:05 pm

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by Skomakar'n »

linguoboy wrote:
finlay wrote:seems to me to be an exceedingly common change, at least in Europe. at the very least I can already see Swedish and Greek having done the same.
Brythonic as well. That's why u is /ɨ/ in Welsh and w had to be pressed into service for /u/.

Outside of Europe, there's Dhegiha Siouan. In Omaha-Ponca, you have a complete merger of /u/ and /i/ (as in the Romance variety Surselvan) whereas Kansa and Osage have a strongly-fronted /u/ and an /o/ that can be realised as [ʊ].
And Faroese goes the other way around, using short ‹í ý› for /ʊi/, and long for /ʊi(j)/. :D It also has short ‹ú› as /ɪ/ and short ‹ó› as /ɛ/ in certain environments.
Last edited by Skomakar'n on Sat Nov 19, 2011 4:56 pm, edited 1 time in total.
Online dictionary for my conlang Vanga: http://royalrailway.com/tungumaalMiin/Vanga/

#undef FEMALE

I'd love for you to try my game out! Here's the forum thread about it:
http://zbb.spinnwebe.com/viewtopic.php?f=5&t=36688

Of an Ernst'ian one.

User avatar
Grunnen
Lebom
Lebom
Posts: 191
Joined: Mon Mar 14, 2011 1:01 pm
Location: Ultra Traiectum

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by Grunnen »

hwhatting wrote:Those are ... from Cologne.
Thanks!
χʁɵn̩
gʁonɛ̃g
gɾɪ̃slɑ̃

User avatar
Salmoneus
Sanno
Sanno
Posts: 3197
Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Location: One of the dark places of the world

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by Salmoneus »

linguoboy wrote:
finlay wrote:seems to me to be an exceedingly common change, at least in Europe. at the very least I can already see Swedish and Greek having done the same.
Brythonic as well. That's why u is /ɨ/ in Welsh and w had to be pressed into service for /u/.

Outside of Europe, there's Dhegiha Siouan. In Omaha-Ponca, you have a complete merger of /u/ and /i/ (as in the Romance variety Surselvan) whereas Kansa and Osage have a strongly-fronted /u/ and an /o/ that can be realised as [ʊ].
Another example: English. Well, future-English: /u/ is quite fronted in many dialects (and completely fronted in some). I think it's only a matter of time before /@U/ is .
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by finlay »

what, reversing the diphthongisation or something?

In the context of Scottish accents, I think I already hear as /o/ because /u/ is almost never a back vowel (it's almost never a back vowel in England either, but it's more stereotypical in Scotland or something). I remember an Italian girl I taught one time who was called Giusy, but I always heard it as if it was Josie with a strong Scottish accent. Certainly, vocalised L can become or [o] as well as [w].

Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by Travis B. »

Salmoneus wrote:
linguoboy wrote:
finlay wrote:seems to me to be an exceedingly common change, at least in Europe. at the very least I can already see Swedish and Greek having done the same.
Brythonic as well. That's why u is /ɨ/ in Welsh and w had to be pressed into service for /u/.

Outside of Europe, there's Dhegiha Siouan. In Omaha-Ponca, you have a complete merger of /u/ and /i/ (as in the Romance variety Surselvan) whereas Kansa and Osage have a strongly-fronted /u/ and an /o/ that can be realised as [ʊ].
Another example: English. Well, future-English: /u/ is quite fronted in many dialects (and completely fronted in some). I think it's only a matter of time before /@U/ is .


Seconded, at least for the fronting of /uː/ and /ʊ/, which at least over here in North American English is well on its way, and likely complete in some varieties. (It should not be hard to find NAE varieties that actually consistently have [y(ː)] and/or [ʏ] therefor, particularly from what I have heard of NAE varieties along the West Coast. I have even heard NAE speakers who have gone another step and unrounded unstressed [ʏ] from /ʊ/ to [ɪ]...)

(My own dialect is actually highly atypical in that it preserves back realizations of both in most positions, but even it shows clear evidence of this in places, especially between coronals, but also to a lesser extent adjacent to them.)

On the other hand, in NAE I have seen very little evidence for any raising of /oʊ̯/ to a high monophthong; rather the two main changes seen are either monophthongizing it to a mid-high monophthong [o(ː)] or opening, unrounding, and fronting it to something like [ɐʊ̯] or even [ɛʊ̯] (and possibly centralizing the offglide as well). If anything, in many varieties in probably the coming century or so I would expect it to gradually merge with /aʊ̯/ (which already is commonly realized as something like [æʊ̯]).
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

User avatar
Nortaneous
Sumerul
Sumerul
Posts: 4544
Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
Location: the Imperial Corridor

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by Nortaneous »

Travis B. wrote:On the other hand, in NAE I have seen very little evidence for any raising of /oʊ̯/ to a high monophthong; rather the two main changes seen are either monophthongizing it to a mid-high monophthong [o(ː)] or opening, unrounding, and fronting it to something like [ɐʊ̯] or even [ɛʊ̯] (and possibly centralizing the offglide as well). If anything, in many varieties in probably the coming century or so I would expect it to gradually merge with /aʊ̯/ (which already is commonly realized as something like [æʊ̯]).
I've met people who have a full-on [ɛʊ̯] for /aʊ̯/.

(bout-boat(-belt) merger?)
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by linguoboy »

Travis B. wrote:On the other hand, in NAE I have seen very little evidence for any raising of /oʊ̯/ to a high monophthong; rather the two main changes seen are either monophthongizing it to a mid-high monophthong [o(ː)] or opening, unrounding, and fronting it to something like [ɐʊ̯] or even [ɛʊ̯] (and possibly centralizing the offglide as well). If anything, in many varieties in probably the coming century or so I would expect it to gradually merge with /aʊ̯/ (which already is commonly realized as something like [æʊ̯]).
[eʊ̯] is consider typical of Balmorese. My grandma talked like that, but the nucleus seems a bit more retracted in my father's speech, perhaps [ɘʊ̯]?

Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by Travis B. »

linguoboy wrote:
Travis B. wrote:On the other hand, in NAE I have seen very little evidence for any raising of /oʊ̯/ to a high monophthong; rather the two main changes seen are either monophthongizing it to a mid-high monophthong [o(ː)] or opening, unrounding, and fronting it to something like [ɐʊ̯] or even [ɛʊ̯] (and possibly centralizing the offglide as well). If anything, in many varieties in probably the coming century or so I would expect it to gradually merge with /aʊ̯/ (which already is commonly realized as something like [æʊ̯]).
[eʊ̯] is consider typical of Balmorese. My grandma talked like that, but the nucleus seems a bit more retracted in my father's speech, perhaps [ɘʊ̯]?
Regardless, it is easy to predict from this standpoint that a large portion of NAE will essentially lack non-low back monophthongs, except for the [ɔ] found as part of /or/, and a larger portion of NAE will lack high and near-high back monophthongs. (And then dialects like my own will be in the "weird relict" category of NAE varieties in this regard...)
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

User avatar
Nortaneous
Sumerul
Sumerul
Posts: 4544
Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
Location: the Imperial Corridor

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by Nortaneous »

edit: I should probably mention that the bout-boat merger is not likely in some dialects (at least IMD), because /au/ is monophthongizing to [æː]. ([æə̯] IMI)
Travis B. wrote:Regardless, it is easy to predict from this standpoint that a large portion of NAE will essentially lack non-low back monophthongs, except for the [ɔ] found as part of /or/, and a larger portion of NAE will lack high and near-high back monophthongs.
Do any of those dialects not seem like they're headed in the direction of at least developing [o] from /ol/ (and some /o/ in some dialects, e.g. 'both')?
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.

User avatar
johanpeturdam
Sanci
Sanci
Posts: 36
Joined: Sat Nov 06, 2004 9:32 pm
Location: Bratislava, Slovakia, originally: Funningur, Faroe Islands
Contact:

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by johanpeturdam »

Well, almost:
Skomakar'n wrote:And Faroese goes the other way around, using short ‹í ý› for /ʊ/, and long for /ʊi(j)/. :D
This is dialectical and limited to North Streymoy, but it's dying out. Short í/ý otherwise is /ʊi/ and long is /ʊi:/.
Skomakar'n wrote:It also has short ‹ú› as /ɪ/ and short ‹ó› as /ɛ/.
Only when before -gv, and in the dialects of Suðuroy, the latter doesn't change, so there: <ógv> [ɔkf]. :)
Ungur nemur, gamal fremur
Da giovani si impara, da adulti si applica

User avatar
Skomakar'n
Smeric
Smeric
Posts: 1273
Joined: Tue Aug 18, 2009 8:05 pm

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by Skomakar'n »

johanpeturdam wrote:Well, almost:
Skomakar'n wrote:And Faroese goes the other way around, using short ‹í ý› for /ʊ/, and long for /ʊi(j)/. :D
This is dialectical and limited to North Streymoy, but it's dying out. Short í/ý otherwise is /ʊi/ and long is /ʊi:/.
... I'm stupid. I know perfectly well to pronounce, say, ‹nýtt› as /nʊit/, so I don't know what I was thinking.
johanpeturdam wrote:
Skomakar'n wrote:It also has short ‹ú› as /ɪ/ and short ‹ó› as /ɛ/.
Only when before -gv, and in the dialects of Suðuroy, the latter doesn't change, so there: <ógv> [ɔkf]. :)
I know, but it does happen! :D
Online dictionary for my conlang Vanga: http://royalrailway.com/tungumaalMiin/Vanga/

#undef FEMALE

I'd love for you to try my game out! Here's the forum thread about it:
http://zbb.spinnwebe.com/viewtopic.php?f=5&t=36688

Of an Ernst'ian one.

User avatar
johanpeturdam
Sanci
Sanci
Posts: 36
Joined: Sat Nov 06, 2004 9:32 pm
Location: Bratislava, Slovakia, originally: Funningur, Faroe Islands
Contact:

Re: Dutch <oe> (where does it come from)?

Post by johanpeturdam »

Skomakar'n wrote:
johanpeturdam wrote:Well, almost:
Skomakar'n wrote:And Faroese goes the other way around, using short ‹í ý› for /ʊ/, and long for /ʊi(j)/. :D
This is dialectical and limited to North Streymoy, but it's dying out. Short í/ý otherwise is /ʊi/ and long is /ʊi:/.
... I'm stupid. I know perfectly well to pronounce, say, ‹nýtt› as /nʊit/, so I don't know what I was thinking.
Well, it should actually be [nʊiʰt:]. The <nýt> is [nʊi:t] or [nʊi:ʰt], if you speak my dialect.
Skomakar'n wrote:
johanpeturdam wrote:
Skomakar'n wrote:It also has short ‹ú› as /ɪ/ and short ‹ó› as /ɛ/.
Only when before -gv, and in the dialects of Suðuroy, the latter doesn't change, so there: <ógv> [ɔkf]. :)
I know, but it does happen! :D
Indeed. :)
Ungur nemur, gamal fremur
Da giovani si impara, da adulti si applica

Post Reply