What do these languages have in common?
What do these languages have in common?
English, French, Spanish, Russian, Arabic and Chinese.
For instance, what is the most common word order? Are they mostly agglutinating or gluten free? i'm wondering if there are user affordances i could use to my advantage, or traits to completely avoid. The order of the list indicates the relative weight they should receive. So if i'm choosing between word orders, i'd rather confuse Arabic speakers than French and Russian speakers.
My project is an International Auxlang that would be manageable by the speakers of those languages, or as many as possible.
For instance, what is the most common word order? Are they mostly agglutinating or gluten free? i'm wondering if there are user affordances i could use to my advantage, or traits to completely avoid. The order of the list indicates the relative weight they should receive. So if i'm choosing between word orders, i'd rather confuse Arabic speakers than French and Russian speakers.
My project is an International Auxlang that would be manageable by the speakers of those languages, or as many as possible.
- Aurora Rossa
- Smeric

- Posts: 1138
- Joined: Mon Aug 11, 2003 11:46 am
- Location: The vendée of America
- Contact:
Re: What do these languages have in common?
If you are planning to make an auxlang, shouldn't you have already researched those languages enough to know basic facts like that about them? It does not require all that much study to determine that sort of thing. You should already know, at least, that English has SVO word order and agglutinates moderately with derivation but not at all with inflection.

"There was a particular car I soon came to think of as distinctly St. Louis-ish: a gigantic white S.U.V. with a W. bumper sticker on it for George W. Bush."
-
Bob Johnson
- Avisaru

- Posts: 704
- Joined: Fri Dec 03, 2010 9:41 am
- Location: NY, USA
Re: What do these languages have in common?
They're all solidly SVO but Arabic (which is still mildly SVO). Gluten levels vary widely. They all have rather large phoneme inventories and none have fewer than 5 vowels (arabic has 6). 4:2 head-last, which is not statistically significant.
Mimicking a subset of these languages doesn't look like a good approach.
Mimicking a subset of these languages doesn't look like a good approach.
Re: What do these languages have in common?
aren't there enough o' these already?My project is an International Auxlang that would be manageable by the speakers of those languages, or as many as possible.
Re: What do these languages have in common?
They are all fundamentally flawed. But MY project will be the BEST MOUSETRAP EVER!Torco wrote:aren't there enough o' these already?
Re: What do these languages have in common?
The first four ones are Indo-European, so there may be many genetic similarities.
Other two, Arabic and Mandarin (the most popular of the Chinese languages), have numerous dialects.
Other two, Arabic and Mandarin (the most popular of the Chinese languages), have numerous dialects.
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
Re: What do these languages have in common?
yes! because making mandarin fit with IE langs is the best waylinguoboy wrote:They are all fundamentally flawed. But MY project will be the BEST MOUSETRAP EVER!Torco wrote:aren't there enough o' these already?
Re: What do these languages have in common?
You think you very clever not think oh!Torco wrote:yes! because making mandarin fit with IE langs is the best waylinguoboy wrote:They are all fundamentally flawed. But MY project will be the BEST MOUSETRAP EVER!Torco wrote:aren't there enough o' these already?
- Aurora Rossa
- Smeric

- Posts: 1138
- Joined: Mon Aug 11, 2003 11:46 am
- Location: The vendée of America
- Contact:
Re: What do these languages have in common?
Yeah, I once tried to make a fictional auxlang combining elements of Indo-European with Arabic and Mandarin but didn't get very far.Torco wrote:yes! because making mandarin fit with IE langs is the best way

"There was a particular car I soon came to think of as distinctly St. Louis-ish: a gigantic white S.U.V. with a W. bumper sticker on it for George W. Bush."
Re: What do these languages have in common?
You should totally make the phoneme inventory something like Russian + /ʁ/ + tones.
It will be glorious.
It will be glorious.
Knowledge is power, and power corrupts. So study hard and be evil!
Re: What do these languages have in common?
Fictional auxlangs are awesome. Ones that are actually intended to be spoken by everyone one day are kind of sweetly naive.
Glossing Abbreviations: COMP = comparative, C = complementiser, ACS / ICS = accessible / inaccessible, GDV = gerundive, SPEC / NSPC = specific / non-specific
________
MY MUSIC
________
MY MUSIC
Re: What do these languages have in common?
That's been a problem with that list. It doesn't specify dialects. So i'm hoping to learn what those genetic similarities are.Feles wrote:The first four ones are Indo-European, so there may be many genetic similarities.
Other two, Arabic and Mandarin (the most popular of the Chinese languages), have numerous dialects.
Has someone made a table with this information? Seems like a worth project.
i didn't think it would be easy.Bob Johnson wrote:They're all solidly SVO but Arabic (which is still mildly SVO). Gluten levels vary widely. They all have rather large phoneme inventories and none have fewer than 5 vowels (arabic has 6). 4:2 head-last, which is not statistically significant.
Mimicking a subset of these languages doesn't look like a good approach.
i have my five vowels, a sad measly five. i have a good set of consonants that should be AuxLang friendly. Looks like SVO and head-last is the way to go.
The first bit, i knew. The rest i'll have to research to know what they mean in context.Jabechasqvi wrote:You should already know, at least, that English has SVO word order and agglutinates moderately with derivation but not at all with inflection.
--
A big thank you to the useful replies.
i've reported the offtopic posts as such. Don't waste your time belittling me. Just move on to a thread more deserving of your awesomeness. It's a win-win scenario. i don't tell you guys to not make your artlangs, or make fun of the effort you put into them, or you personally.
Re: What do these languages have in common?
How long have you been on this board? I ask only because reporting off-topic posts screams 'I do not have board awareness worthy of my post count'.
كان يا ما كان / يا صمت العشية / قمري هاجر في الصبح بعيدا / في العيون العسلية
tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!
short texts in Cuhbi
Risha Cuhbi grammar
tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!
short texts in Cuhbi
Risha Cuhbi grammar
Re: What do these languages have in common?
Rough ratings from about 1 to 5:
Morphological complexity (amount of agglutination)
(1) no verb conjugation, noun gender, plural, etc, lots of word types, lots of small tool words (isolative)
(5) extremely complex verb conjugation, sentences have few words, but words are longer (polysynthetic)
English : 2-
French: 2
Spanish: 2+
Russian: 3-
Arabic: 3?
Chinese: 1
Sentence order
(1) VSO, Head initial, many prefixes, noun-adjective, possessed-possessor, prepositions
(5) SOV, Head final, lots of suffixes, adjective-noun, possessor-possessed, postpositions
English : 3-
French: 2-
Spanish: 2
Russian: 3???
Arabic: 1+
Chinese: 3+
Degree of fusion and irregularity (agglutinative vs fusional)
(1) entirely concatenative (adding word components together), little irregularity
(5) complex interaction between features, suppletive roots, verb conjugation tables, very irregular
English : 2
French: 3
Spanish: 3
Russian: 4
Arabic: 5
Chinese: 1
General phonetic inventory size
(1) very simple syllables, few different consonants and vowels, words have lots of syllables
(5) very complex syllables, lots of different consonants and vowels, words have few syllables
English : 4+
French: 4
Spanish: 2
Russian: 2~3??
Arabic: 2~3???
Chinese: 4+
Size of consonant inventory
English : 3+
French: 3
Spanish: 3
Russian: 3
Arabic: 3+
Chinese: 3+
Size of vowel inventory
English : 4+
French: 5
Spanish: 3-
Russian: 3-
Arabic: 3-
Chinese: 3+
Size of suprasegmental inventory (length, accent, tones)
English : 3
French: 1
Spanish: 2
Russian: 2
Arabic: 3
Chinese: 5
Syllable complexity
English : 5
French: 5-
Spanish: 3
Russian: 5
Arabic: 5?
Chinese: 3-
Voiceless/voiced consonant distinction
English : 5-
French: 5
Spanish: 4
Russian: 5-
Arabic: 4+
Chinese: 1
I didn't include a distinction on dependent vs head marking because some languages are highly debatable and changing at the moment (Arabic, French), but in general:
- Russian has case marking (6 or 7 cases if I'm correct), Arabic used to have case (3 cases) but lost it, English arguably has 2 cases (Bob vs Bob's), other ones don't have case
- English, French, Spanish and Chinese have a fixed word order. Arabic is mostly fixed. Russian is variable.
- Arabic has verb conjugation by subject (including gender) and has distinct active and passive forms. Spanish and Russian have verb conjugation by subject. French has some verb conjugation by subject left, English has less left still. Chinese has no verb conjugation.
- If you count clitic pronouns as inflexions, French and Spanish become languages with complicated polypersonnal agreement.
- None of these languages have inflection of nouns by possessor, though Arabic has the construct state for some nouns.
Morphological complexity (amount of agglutination)
(1) no verb conjugation, noun gender, plural, etc, lots of word types, lots of small tool words (isolative)
(5) extremely complex verb conjugation, sentences have few words, but words are longer (polysynthetic)
English : 2-
French: 2
Spanish: 2+
Russian: 3-
Arabic: 3?
Chinese: 1
Sentence order
(1) VSO, Head initial, many prefixes, noun-adjective, possessed-possessor, prepositions
(5) SOV, Head final, lots of suffixes, adjective-noun, possessor-possessed, postpositions
English : 3-
French: 2-
Spanish: 2
Russian: 3???
Arabic: 1+
Chinese: 3+
Degree of fusion and irregularity (agglutinative vs fusional)
(1) entirely concatenative (adding word components together), little irregularity
(5) complex interaction between features, suppletive roots, verb conjugation tables, very irregular
English : 2
French: 3
Spanish: 3
Russian: 4
Arabic: 5
Chinese: 1
General phonetic inventory size
(1) very simple syllables, few different consonants and vowels, words have lots of syllables
(5) very complex syllables, lots of different consonants and vowels, words have few syllables
English : 4+
French: 4
Spanish: 2
Russian: 2~3??
Arabic: 2~3???
Chinese: 4+
Size of consonant inventory
English : 3+
French: 3
Spanish: 3
Russian: 3
Arabic: 3+
Chinese: 3+
Size of vowel inventory
English : 4+
French: 5
Spanish: 3-
Russian: 3-
Arabic: 3-
Chinese: 3+
Size of suprasegmental inventory (length, accent, tones)
English : 3
French: 1
Spanish: 2
Russian: 2
Arabic: 3
Chinese: 5
Syllable complexity
English : 5
French: 5-
Spanish: 3
Russian: 5
Arabic: 5?
Chinese: 3-
Voiceless/voiced consonant distinction
English : 5-
French: 5
Spanish: 4
Russian: 5-
Arabic: 4+
Chinese: 1
I didn't include a distinction on dependent vs head marking because some languages are highly debatable and changing at the moment (Arabic, French), but in general:
- Russian has case marking (6 or 7 cases if I'm correct), Arabic used to have case (3 cases) but lost it, English arguably has 2 cases (Bob vs Bob's), other ones don't have case
- English, French, Spanish and Chinese have a fixed word order. Arabic is mostly fixed. Russian is variable.
- Arabic has verb conjugation by subject (including gender) and has distinct active and passive forms. Spanish and Russian have verb conjugation by subject. French has some verb conjugation by subject left, English has less left still. Chinese has no verb conjugation.
- If you count clitic pronouns as inflexions, French and Spanish become languages with complicated polypersonnal agreement.
- None of these languages have inflection of nouns by possessor, though Arabic has the construct state for some nouns.
鱼 发文 的 西可热特 么色只!
Re: What do these languages have in common?
I literally can't believe that you wrote this.Jabechasqvi wrote:If you are planning to make an auxlang, shouldn't you have already researched those languages enough to know basic facts like that about them? It does not require all that much study to determine that sort of thing. You should already know, at least, that English has SVO word order and agglutinates moderately with derivation but not at all with inflection.
Re: What do these languages have in common?
Woah. Awesome, thank you.MadBrain wrote:Rough ratings from about 1 to 5:
Re: What do these languages have in common?
Also browse http://wals.info/ .
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
Re: What do these languages have in common?
Oooh. Bookmarked and saved to Delicious. Thank you!Feles wrote:Also browse http://wals.info/ .
- Ser
- Smeric

- Posts: 1542
- Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
- Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada
Re: What do these languages have in common?
I think I'd give Chinese a 4.5 here. Pretty much everything except being SVO, not SOV.MadBrain wrote:Sentence order
(1) VSO, Head initial, many prefixes, noun-adjective, possessed-possessor, prepositions
(5) SOV, Head final, lots of suffixes, adjective-noun, possessor-possessed, postpositions
English : 3-
French: 2-
Spanish: 2
Russian: 3???
Arabic: 1+
Chinese: 3+
I don't even... what? What do those numbers mean?Size of vowel inventory
English : 4+
French: 5
Spanish: 3-
Russian: 3-
Arabic: 3-
Chinese: 3+
Another tackle at vowel inventories, going for monophthongs only, generous analyses of the standard(s) in each case), though an analysis with the diphthongs would be needed too:
i u I U @ e: E o: O { A
i: u: I U @ 8: e: E o: O { Q A:
English: 13 (RP), 11 oral (GA) (could also be 11 and 10, or even 9 and 8, depending on your stance on /iː ɪi̯, uː ʉu̯, eː ~ eɪ̯, oː ~ oʊ̯/)
French: 11 oral and 3 nasal (France), 12 oral and 4 nasal (Quebec)
Spanish: 5
Russian: 6 (an analysis with 5 vowels is popular too)
Arabic: 6
Chinese: 5 (an analysis with 2 vowels plus a "zero vowel" is popular too)
Unless you're taking into account Moroccan Arabic or nearby dialect, Arabic syllables are CV(C) (most formal language), CV(C)(C) (formal language, also many Egyptian dialects), (C)CV(C)(C) (most dialects). So I think it fluctuates between 2~5.Syllable complexity
English : 5
French: 5-
Spanish: 3
Russian: 5
Arabic: 5?
Chinese: 3-
Arabic cases are still well alive in the formal language though.- Russian has case marking (6 or 7 cases if I'm correct), Arabic used to have case (3 cases) but lost it, English arguably has 2 cases (Bob vs Bob's), other ones don't have case
Spanish and Arabic, fixed word order? With all that SVO, VSO, VOS, etc.? Colloquial French has some relatively extensive dislocation too.- English, French, Spanish and Chinese have a fixed word order. Arabic is mostly fixed. Russian is variable.
Standard Arabic has the construct state for all nouns when they're the possessed.- None of these languages have inflection of nouns by possessor, though Arabic has the construct state for some nouns.
So... how do you plan to tackle an auxlang out of that when the languages are so different? E.g. should verbs have agreement with their subjects? Five of the six do, but they vary wildly on how much they do it, from Arabic full-on person-number-gender agreement to the meagre 3rd person singular present of English.Apeiron wrote:Woah. Awesome, thank you.MadBrain wrote:Rough ratings from about 1 to 5:
Last edited by Ser on Wed Jun 06, 2012 3:56 pm, edited 1 time in total.
Re: What do these languages have in common?
Thanks. i'll add that to my document.
i'll go by which ever moves toward simplicity. Gender and number agreement don't contribute anything (as far as i can see), so i'll likely ditch them. But first, i wanna know how they compare. i'm expecting this to be challenging. That's what makes it interesting to me. Plus, i'll learn a great deal along the way.Sinjana wrote:So... how do you plan to tackle an auxlang out of that when the languages are so different? E.g. should verbs have agreement with their subjects? Five of the six do, but they vary wildly on how much they do it, from Arabic full-on person-number-gender agreement to the meagre 3rd person singular present of English.
- Ser
- Smeric

- Posts: 1542
- Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
- Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada
Re: What do these languages have in common?
But that's because you speak English, do you think I was relieved to learn English didn't have gender agreement? Nope, I thought things would just be impossible to translate from my native Spanish. It can be quite useful to have to make indirect references to gender all the time. Don't confuse "simplicity" with "closer to English" either. Just think of what it'd be for a language to not distinguish "he/she/it" (as Chinese does). Do you find the distinction between "he/she/it" useful? Why? Or why not? What about the distinction between "you" and "he/she/it"?Apeiron wrote:i'll go by which ever moves toward simplicity. Gender and number agreement don't contribute anything (as far as i can see), so i'll likely ditch them.
It looks like you haven't read the Zompist's LCK, so I'll copy-paste the relevant parts:
port/porte "port/door", fil/file "thread/line (queue)", grain/graine "grain/seed", point/pointe "point (a dot)/point (of a spear, pen, etc.)", sort/sorte "fate/kind (of sth)".People ask, what is gender for? Gender is remarkably persistent: it’s persisted in the Indo-European, Semitic, and Bantu language families for at least five thousand years. It must be doing something useful.
A few possibilities:
- In a gendered language like Spanish, adjectives agree in number and gender with nouns: los toros poderosos ‘the powerful bulls’. This helps tie adjectives and nouns together, reducing the functional load on word order and adding useful clues for parsing.
- It gives language (in John Lawler’s terms) another dimension to seep into. In French, for instance, there are many words that vary only in gender: port/porte, fil/file, grain/graine, point/pointe, sort/sorte, etc. Changing gender must have once been an easy way to create a subtle variation on a word.
- It allows indefinite references to give someone’s sex.
- It offers some of the advantages of obviative pronouns (see below): one may have two or more third person pronouns at work at the same time, referring to different things.
- It can support free word order without case marking, as in the Swahili example above.
Is it simple enough?
Maybe you’re making an auxlang, or a pidgin, or an interlanguage for talking to AIs, or something else where simplicity is a virtue. In that case the thing to watch for is borrowing complexities from English (or other natlangs) that you don’t really need.
Less radically, you can ruthlessly combine categories, in the manner of the Australian avoidance languages. These are languages that were required for all conversation with taboo relatives, such as mothers-in-law. One word in the avoidance language often corresponded with half a dozen in ordinary language— e.g. nyirrindan in Jalnguy stood in for seven Guwal words used for different kinds of spearing or poking. You might have only one word for all sorts of small omnivores, or all older relatives, or all ways to hurt someone. It’s less precise, but it works and it sure cuts down on words.
- Check your verb conjugations... do you really need each dimension of inflection? Do you need time and aspect?
Do you need cases and adpositions? How small a set of adpositions could you make work? (Some creoles get by with two.)
Do your pronouns need different roots in the plural? Do you need the third person at all? (You can use deictics instead: this, that.)
Do your nouns need plurals?
Can you bag the adjectives, by making them nouns or verbs? Lots of languages get by without articles, too.
Instead of adding roots, take some time to remove some: find ways to make the word out of other roots (like = love a little; ice = solid water; uncle = parent-sib; six = twice three), or double up (one word could serve for road, route, street, path, way, passage).
Subclauses add complexity— why not prohibit them? Pronouns are one approach:
I met the man. He caught the fish.
“It was easy.” He said that.
If something is signalled on every word, consider not doing that. Common culprits in auxlangs: number, part of speech.
The defining characteristic of human languages, in some tellings, is the ability to talk about anything. But maybe you can give up on that. Maybe you just can’t use the language to talk about computers, or crafts, or agriculture— think of all the terms you’d save!
(Hey, while I’ve got the book open, here’s a cool word from Guwal: banyin means ‘get a stone tomahawk and bring it down on a rotten log so the blade is embedded in the log, then pick up both tomahawk and log by the handle of the tomahawk and bash the log against a tree so that the log splits open and the ripe grubs inside it can be extracted and eaten.’)
- Ser
- Smeric

- Posts: 1542
- Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
- Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada
Re: What do these languages have in common?
¿? (The first thing that comes to my mind anyway... Damn, I used to play it a lot with a cousin of mine back in the day.)Torco wrote:Serafín... RAMPAAAGEEEE
Re: What do these languages have in common?
my gods, bro, that looks deliciously kitsch.Sinjana wrote:¿? (The first thing that comes to my mind anyway... Damn, I used to play it a lot with a cousin of mine back in the day.)Torco wrote:Serafín... RAMPAAAGEEEE
- Ser
- Smeric

- Posts: 1542
- Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
- Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada
Re: What do these languages have in common?
I know, now tell that to my former 9-year old self.


