Looking for good resources on Gaulish...in English
Looking for good resources on Gaulish...in English
Reasonably enough, I suppose, most major texts on Gaulish seem to be in French or German. My French vocabulary is lucky if it's 250 words, and all of the conversational variety. My German doesn't really go much past Deutschlandlied. So, can anyone recommend any good texts on the Gauls and their language? If it happened to touch on the pre-Roman Britons and Celtiberians that would be a bonus, but my primary interest is the Gauls. I'd also be interested if anyone knows of some good academic texts on the Picts and Pictish; I realize that our knowledge base about these people is very limited.
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
- Herr Dunkel
- Smeric
- Posts: 1088
- Joined: Mon Jun 21, 2010 3:21 pm
- Location: In this multiverse or another
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
I doubt there to be much on Pictish - it's assumed it's pre-European, though, and the Picts had a simmilar genetic makeup as the Basques.
sano wrote:To my dearest Darkgamma,
http://www.dazzlejunction.com/greetings/thanks/thank-you-bear.gif
Sincerely,
sano
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
Actually, from what I have read, it is more likely that Pictish is simply Brythonic rather than pre-IE. That still does not mean that we know much more about it besides what we know of Brythonic from other places, though.Elector Dark wrote:I doubt there to be much on Pictish - it's assumed it's pre-European, though, and the Picts had a simmilar genetic makeup as the Basques.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
Yeah, I've heard both theories, and I'm not surprised there's not much on it.Travis B. wrote:Actually, from what I have read, it is more likely that Pictish is simply Brythonic rather than pre-IE. That still does not mean that we know much more about it besides what we know of Brythonic from other places, though.Elector Dark wrote:I doubt there to be much on Pictish - it's assumed it's pre-European, though, and the Picts had a simmilar genetic makeup as the Basques.
Chiefly I'm interested in good texts on Gaulish, though...that I can read since my technical French and German is pretty much non-existent.
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
- Herr Dunkel
- Smeric
- Posts: 1088
- Joined: Mon Jun 21, 2010 3:21 pm
- Location: In this multiverse or another
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
I have no knowledge whatsoever on Gaulish except its rough genetic placement.
sano wrote:To my dearest Darkgamma,
http://www.dazzlejunction.com/greetings/thanks/thank-you-bear.gif
Sincerely,
sano
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
You know, weirdly, you've actually asked in one of the best places. Gaulish is something of a specialism of mine. What, precisely, are you looking for? Information on attested Gaulish (i.e. the inscriptional evidence), or information on the Gaulish language as reconstructed as a usable linguistic system? I can help with either. Also, as a general guideline, what would you say your level of linguistic knowledge is? If you're basically looking for a Teach Yourself Gaulish course, you're shit out of luck as nobody who knows anything about the language is going to have the time to help you. If, on the other hand, you're familiar with any contemporaneous Indo-European language and don't flinch at terms like "paradigm" and "deixis", and are willing to do a bit of independent research, you could well be set up.
On the other hand, you're pretty buggered with Pictish. While academic consensus (at the moment!) posits it as being just a variety of Gallo-Brittonic, there's fuck all information to actually go on.
On the other hand, you're pretty buggered with Pictish. While academic consensus (at the moment!) posits it as being just a variety of Gallo-Brittonic, there's fuck all information to actually go on.
Salmoneus wrote:(NB Dewrad is behaving like an adult - a petty, sarcastic and uncharitable adult, admittedly, but none the less note the infinitely higher quality of flame)
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
I'd define my linguistic knowledge as "advanced amatuer"? I haven't had any formal training, but I'm familiar with most terminology--or can look it up, at any rate. I speak a fair amount of conversational French, and I'm in the (off-and-on) process of learning Icelandic. I have studied Irish, but I've forgotten most of it. I haven't formally studied Latin, but I know the basics of Latin except verb conjugations.Dewrad wrote:You know, weirdly, you've actually asked in one of the best places. Gaulish is something of a specialism of mine. What, precisely, are you looking for? Information on attested Gaulish (i.e. the inscriptional evidence), or information on the Gaulish language as reconstructed as a usable linguistic system? I can help with either. Also, as a general guideline, what would you say your level of linguistic knowledge is? If you're basically looking for a Teach Yourself Gaulish course, you're shit out of luck as nobody who knows anything about the language is going to have the time to help you. If, on the other hand, you're familiar with any contemporaneous Indo-European language and don't flinch at terms like "paradigm" and "deixis", and are willing to do a bit of independent research, you could well be set up.
On the other hand, you're pretty buggered with Pictish. While academic consensus (at the moment!) posits it as being just a variety of Gallo-Brittonic, there's fuck all information to actually go on.
As for what I'm interested, I'm interested in either or both attested Gaulish and/or reconstructed Gaulish. The language fascinates me, and I'm always disappointed at how scant what little information I can find on it is. I'm also interested in the Gauls themselves--their culture, their religion, their technology, and so forth. I imagine that should be easier to find, but aside from pantheon lists I haven't found terribly much on that either.
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
OK. Have a go at this and get back to me with any questions.Zaarin wrote:I'd define my linguistic knowledge as "advanced amatuer"? I haven't had any formal training, but I'm familiar with most terminology--or can look it up, at any rate. I speak a fair amount of conversational French, and I'm in the (off-and-on) process of learning Icelandic. I have studied Irish, but I've forgotten most of it. I haven't formally studied Latin, but I know the basics of Latin except verb conjugations.Dewrad wrote:You know, weirdly, you've actually asked in one of the best places. Gaulish is something of a specialism of mine. What, precisely, are you looking for? Information on attested Gaulish (i.e. the inscriptional evidence), or information on the Gaulish language as reconstructed as a usable linguistic system? I can help with either. Also, as a general guideline, what would you say your level of linguistic knowledge is? If you're basically looking for a Teach Yourself Gaulish course, you're shit out of luck as nobody who knows anything about the language is going to have the time to help you. If, on the other hand, you're familiar with any contemporaneous Indo-European language and don't flinch at terms like "paradigm" and "deixis", and are willing to do a bit of independent research, you could well be set up.
On the other hand, you're pretty buggered with Pictish. While academic consensus (at the moment!) posits it as being just a variety of Gallo-Brittonic, there's fuck all information to actually go on.
As for what I'm interested, I'm interested in either or both attested Gaulish and/or reconstructed Gaulish. The language fascinates me, and I'm always disappointed at how scant what little information I can find on it is. I'm also interested in the Gauls themselves--their culture, their religion, their technology, and so forth. I imagine that should be easier to find, but aside from pantheon lists I haven't found terribly much on that either.
Salmoneus wrote:(NB Dewrad is behaving like an adult - a petty, sarcastic and uncharitable adult, admittedly, but none the less note the infinitely higher quality of flame)
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
Sweet! I look forward to perusing this! Thank you.Dewrad wrote:OK. Have a go at this and get back to me with any questions.Zaarin wrote:I'd define my linguistic knowledge as "advanced amatuer"? I haven't had any formal training, but I'm familiar with most terminology--or can look it up, at any rate. I speak a fair amount of conversational French, and I'm in the (off-and-on) process of learning Icelandic. I have studied Irish, but I've forgotten most of it. I haven't formally studied Latin, but I know the basics of Latin except verb conjugations.Dewrad wrote:You know, weirdly, you've actually asked in one of the best places. Gaulish is something of a specialism of mine. What, precisely, are you looking for? Information on attested Gaulish (i.e. the inscriptional evidence), or information on the Gaulish language as reconstructed as a usable linguistic system? I can help with either. Also, as a general guideline, what would you say your level of linguistic knowledge is? If you're basically looking for a Teach Yourself Gaulish course, you're shit out of luck as nobody who knows anything about the language is going to have the time to help you. If, on the other hand, you're familiar with any contemporaneous Indo-European language and don't flinch at terms like "paradigm" and "deixis", and are willing to do a bit of independent research, you could well be set up.
On the other hand, you're pretty buggered with Pictish. While academic consensus (at the moment!) posits it as being just a variety of Gallo-Brittonic, there's fuck all information to actually go on.
As for what I'm interested, I'm interested in either or both attested Gaulish and/or reconstructed Gaulish. The language fascinates me, and I'm always disappointed at how scant what little information I can find on it is. I'm also interested in the Gauls themselves--their culture, their religion, their technology, and so forth. I imagine that should be easier to find, but aside from pantheon lists I haven't found terribly much on that either.
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
Ó, þú ert að læra íslensku?
Mjög kúl! (Me too )
Mjög kúl! (Me too )
Warning: Recovering bilingual, attempting trilinguaility. Knowledge of French left behind in childhood. Currently repairing bilinguality. Repair stalled. Above content may be a touch off.
-
- Niš
- Posts: 10
- Joined: Sun Feb 05, 2012 4:36 pm
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
Damn generative linguists with their [+continuant]s and phonemes in brackets.Dewrad wrote:OK. Have a go at this and get back to me with any questions.
- Sleinad Flar
- Lebom
- Posts: 124
- Joined: Tue Feb 27, 2007 11:18 pm
- Location: Coriovallum, Germania Inferior
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
That's not the way to say: "Holy Crap, Dewrad, awesome work! Thanks for sharing this!"Jana Masala wrote:Damn generative linguists with their [+continuant]s and phonemes in brackets.
"Was ist ist, was nicht ist ist möglich"
http://sleinadflar.deviantart.com
http://sleinadflar.deviantart.com
-
- Niš
- Posts: 10
- Joined: Sun Feb 05, 2012 4:36 pm
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
I'm sorry. But, still. Generative linguists.
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
Awesome indeed.
Funny how, like Primitive Irish, it doesn't look Celtic at all, but rather like some mutant offspring of Greek and Latin.
I wonder if anyone tried to derive a conlang from Gaulish with historical French sound changes.
Funny how, like Primitive Irish, it doesn't look Celtic at all, but rather like some mutant offspring of Greek and Latin.
I wonder if anyone tried to derive a conlang from Gaulish with historical French sound changes.
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
I still managed to spot some cognates to Scandinavian languages. Top of my head, da, "to give" looks like Piitish "dje" and Swedish "ge[je:]", with loss of the dental in that case.
If I stop posting out of the blue it probably is because my computer and the board won't cooperate and let me log in.!
- Herra Ratatoskr
- Avisaru
- Posts: 308
- Joined: Thu Mar 25, 2004 5:26 pm
- Location: Missouri (loves company!)
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
Damn that's nice! Thanks Dewrad!
I am Ratatosk, Norse Squirrel of Strife!
There are 10 types of people in this world:
-Those who understand binary
-Those who don't
Mater tua circeta ibat et pater tuus sambucorum olficiebat!
There are 10 types of people in this world:
-Those who understand binary
-Those who don't
Mater tua circeta ibat et pater tuus sambucorum olficiebat!
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
Man, why would you do that? Even putting aside the fact that it wouldn't be good alt-history, you said yourself that Gaulish looks like Latin-- it would just be French with different lexemes. Boring.Ars Lande wrote:Awesome indeed.
Funny how, like Primitive Irish, it doesn't look Celtic at all, but rather like some mutant offspring of Greek and Latin.
I wonder if anyone tried to derive a conlang from Gaulish with historical French sound changes.
"It will not come by waiting for it. It will not be said, 'Here it is,' or 'There it is.' Rather, the Kingdom of the Father is spread out upon the earth, and men do not see it."
– The Gospel of Thomas
– The Gospel of Thomas
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
Isn't it the whole point of Brithenig - except the other way around?
In any case. It's not interesting enough as alt-history to get anything serious started, but I'd be interested in the results - for instance, how intelligible it would be with French.
In any case. It's not interesting enough as alt-history to get anything serious started, but I'd be interested in the results - for instance, how intelligible it would be with French.
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
I would guess "not at all".
"It will not come by waiting for it. It will not be said, 'Here it is,' or 'There it is.' Rather, the Kingdom of the Father is spread out upon the earth, and men do not see it."
– The Gospel of Thomas
– The Gospel of Thomas
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
Cev's right. This entire Celtic thing is just a hobby for me: my major interest in linguistics is Romance diachronics. As such, it shouldn't be a surprise that I've tried it. It's like Old French, but with fewer /f/'s. For example, the first sentence of the UDHR in English, Gallo-Brittonic, "Jei Lévie" and French:Xephyr wrote:Man, why would you do that? Even putting aside the fact that it wouldn't be good alt-history, you said yourself that Gaulish looks like Latin-- it would just be French with different lexemes. Boring.Ars Lande wrote:Awesome indeed.
Funny how, like Primitive Irish, it doesn't look Celtic at all, but rather like some mutant offspring of Greek and Latin.
I wonder if anyone tried to derive a conlang from Gaulish with historical French sound changes.
All human beings are born free and equal in dignity and rights.
Pāpos donyos est gnātos riyos etic samalos canti balcoteron etic iānoterā.
Pèif deugne est né ri e sémaux chent bélquière e jéntère.
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
Salmoneus wrote:(NB Dewrad is behaving like an adult - a petty, sarcastic and uncharitable adult, admittedly, but none the less note the infinitely higher quality of flame)
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
Funnily enough, no: they're not cognate.Shrdlu wrote:I still managed to spot some cognates to Scandinavian languages. Top of my head, da, "to give" looks like Piitish "dje" and Swedish "ge[je:]", with loss of the dental in that case.
Salmoneus wrote:(NB Dewrad is behaving like an adult - a petty, sarcastic and uncharitable adult, admittedly, but none the less note the infinitely higher quality of flame)
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
Huh, that's actually kind of cool.Dewrad wrote:Cev's right. This entire Celtic thing is just a hobby for me: my major interest in linguistics is Romance diachronics. As such, it shouldn't be a surprise that I've tried it. It's like Old French, but with fewer /f/'s. For example, the first sentence of the UDHR in English, Gallo-Brittonic, "Jei Lévie" and French:Xephyr wrote:Man, why would you do that? Even putting aside the fact that it wouldn't be good alt-history, you said yourself that Gaulish looks like Latin-- it would just be French with different lexemes. Boring.Ars Lande wrote:Awesome indeed.
Funny how, like Primitive Irish, it doesn't look Celtic at all, but rather like some mutant offspring of Greek and Latin.
I wonder if anyone tried to derive a conlang from Gaulish with historical French sound changes.
All human beings are born free and equal in dignity and rights.
Pāpos donyos est gnātos riyos etic samalos canti balcoteron etic iānoterā.
Pèif deugne est né ri e sémaux chent bélquière e jéntère.
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
- Salmoneus
- Sanno
- Posts: 3197
- Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
- Location: One of the dark places of the world
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
To be honest, I think there's a big semantic issue here, actually.Zaarin wrote:Yeah, I've heard both theories, and I'm not surprised there's not much on it.Travis B. wrote:Actually, from what I have read, it is more likely that Pictish is simply Brythonic rather than pre-IE. That still does not mean that we know much more about it besides what we know of Brythonic from other places, though.Elector Dark wrote:I doubt there to be much on Pictish - it's assumed it's pre-European, though, and the Picts had a simmilar genetic makeup as the Basques.
On the one hand, we can guess with 99.99999% accuracy that there was a pre-Celtic language in Scotland. Possibly a succession of them.
On the other hand, we know that there ended up being a Celtic language in Scotland - Irish. And it seems quite likely that there may have been some non-Irish celtic language there before that.
Where the question lies is which point in history we want to call "Pictish", and whether that was one single language. Thus, 'Pictish' can range from strange-Irish, through a Brythonic language, to a non-Celtic Indo-European, or to a macro-IE (cf OEH) language, or to a completely pre-IE language. Complicated by the fact that, in the absence of records, we don't know whether these were distinct and clear stages.
For instance, one theory I've heard is that the "Pictish" of recorded names is indeed celtic, but that it represents the language of an aristocratic class of inscription-makers, while the 'real' Picts continued to speak a non-Celtic language. Alternatively, those recorded names could be the names of a group of immigrants, perhaps pushed north by the arrival of the Romans, who were at the time displacing the 'real' Picts, who may still have survived in more northerly areas without leaving inscriptions.
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
- Radius Solis
- Smeric
- Posts: 1248
- Joined: Tue Mar 30, 2004 5:40 pm
- Location: Si'ahl
- Contact:
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
Some five years back I looked up everything I could find on Pictish and the Picts, with some help from Dewrad plus my own hunting through the UofA linguistics library. The data is just this side of nonexistent, and boils down to some Celtic-looking names inscribed on rocks in roughly the right period, plus one or two bits we can't fully decipher that might or might not be short phrases.
So Pictish is a linguistic will o' the wisp, a faintly visible light in the midnight swamp of history that never comes into full view and only leads you deeper and deeper into the swamp until finally you drown in the mire and it feeds off your dissipating life energies, which manifest in the form of fact-free but overzealously defended theories. If you're smart, you'll steer clear of the damned thing.
So Pictish is a linguistic will o' the wisp, a faintly visible light in the midnight swamp of history that never comes into full view and only leads you deeper and deeper into the swamp until finally you drown in the mire and it feeds off your dissipating life energies, which manifest in the form of fact-free but overzealously defended theories. If you're smart, you'll steer clear of the damned thing.
Re: Looking for good resources on Gaulish...in English
My professor warned me about a similar swamp with alchemy and I didn't listen, but I think I'll take your advice on this one.Radius Solis wrote:Some five years back I looked up everything I could find on Pictish and the Picts, with some help from Dewrad plus my own hunting through the UofA linguistics library. The data is just this side of nonexistent, and boils down to some Celtic-looking names inscribed on rocks in roughly the right period, plus one or two bits we can't fully decipher that might or might not be short phrases.
So Pictish is a linguistic will o' the wisp, a faintly visible light in the midnight swamp of history that never comes into full view and only leads you deeper and deeper into the swamp until finally you drown in the mire and it feeds off your dissipating life energies, which manifest in the form of fact-free but overzealously defended theories. If you're smart, you'll steer clear of the damned thing.
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”