So anyway, it's a blast, and really useful to study because of the fact that Tok PIsin is, in a very real sense, a real, functioning, occuring-in-the-wild conlang, one that has hit the big time and become an actual natlang. What I mean by this is that it served as an L2 interlanguage acquired mostly in adulthood for most of its history, with the first significant population of native speakers only arising in the past two generations. It was not a language designed by any one individual, but an interlanguage that was forged by the spontaneous and decentralized efforts of generations of sailors, plantation slaves, overseers, administrative officers and indigenous people, tracing a line from the trade languages of the South Pacific through to the plantation jargon in the Queensland cane fields through to the "broken english" of the Australian administration of the British imperial territory of PNG.Raskol kilim MTC fainol yia Bogenvil sumatin
[Rascal attacks MTC final-year Bogenville student]
Kwin i gat pasin bilong laikim na luksave long pipel
[The Queen has a profound affection for and a real understanding [luksave = to see-know] of people.]
Barack Obama win gen
[Barack Obama wins again]
Underneath this story, examples from two pictures of Mitt Romney supporters on election day, taken before and after the election results became clear:
Picture 1: Confident looking white people, with caption: Ol sapota i bin strong...
[Supporters were riding high]
Picture 2:
MIserable looking white people, with caption: Bel sore namel long ol Ripabliken sapota...
[Despair (lit.: sorry-stomach (seat of visceral emotions in PNG culture)) among Republican supporters]
(I think the evidence of how Tok Pisin evolved for most of its history as an L2 language is a serious challenge to the "immaculate conception" theory of creolegenesis championed by Bickerton and his bioprogram hypothesis, where you just raise young children around a bunch of inconsistent blundering adults trying and mostly failing to speak a bastardised pidgin language and they will magically transform this impoverished stimulus, with their amazing faculty of universal grammar, into a real living creole language, in only one generation.)
For those who have posted about languages with minimal grammatical categories and minimalistic lexicon, Tok Pisin is an experiment in both: It has shrunk the number of prepositions down to three and is highly synthetic, with a very small stock of core lexemes with which it builds up its lexicon (traditionally at least -- not so much now due to wholescale and promiscuous borrowing from English.) Infamously, it has just three prepositions: LONG, BILONG and WANTAIM, with LONG and BILONG together doing 90% of the work. It is hence the most unbelievably "long-y" language in existence. To the untrained ear, it sounds a lot like this:
..... LONG... LONGLONG... .. BILONG ....LONG.............LONG.............LONG........BILONG...LONG...
But aesthetics were not the key objective: Tok PIsin evolved as a means of communication, and for that, it works fine. In a future post, I will discuss more of the syntax of this fascinating language.