zompist bboard

THIS IS AN ARCHIVE ONLY - see Ephemera
It is currently Wed Nov 20, 2019 5:14 am

All times are UTC - 6 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 314 posts ]  Go to page Previous  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ... 13  Next
Author Message
PostPosted: Sun Aug 11, 2013 7:05 pm 
Avisaru
Avisaru
User avatar

Joined: Mon Feb 17, 2003 11:03 am
Posts: 472
Location: displaced from Helsinki
Are there even any attested instances of *-ms- of the like in Finnic to check the projected outcome?

Anyway, preserving that root could have led to too heavy overloading in the number system and the resulting reshuffling of the numerals could have ended up in, well, discarding precisely that root. It's a pity really.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed Nov 13, 2013 10:17 pm 
Avisaru
Avisaru
User avatar

Joined: Sat May 03, 2003 3:04 pm
Posts: 821
I just found out about this one:

squatch, v. to go out into the woods looking for bigfoot. Usually used in the expression "to go squatching".

(Wiktionary again lists it as only a noun, and Wiktionary again is wrong.)

_________________
"It will not come by waiting for it. It will not be said, 'Here it is,' or 'There it is.' Rather, the Kingdom of the Father is spread out upon the earth, and men do not see it."
The Gospel of Thomas


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed Nov 13, 2013 10:27 pm 
Sanno
Sanno
User avatar

Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Posts: 3687
Location: Rogers Park/Evanston
And I just stumbled across gid "a disease of sheep caused by tapeworm".


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu Nov 14, 2013 4:02 am 
Smeric
Smeric
User avatar

Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
Posts: 1542
Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada
Xephyr wrote:
Thry wrote:
pecs and abs?
+ delts, lats, glutes, and quads
"rep", maybe also "trap", "core", "ham" and "squat" too (in their meanings specific to workouts)

_________________
ZBB Conlang Index (check first post)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun Nov 17, 2013 11:19 am 
Avisaru
Avisaru

Joined: Sat Aug 18, 2007 1:47 pm
Posts: 734
Location: Leiden, the Netherlands
Many seafaring terms in Dutch are very simple monosyllabic words, even though many people don't know what they mean anymore unless they are into sailing or rowing or something. Translations courtesy of wikipedia (I had no idea what most of these words were in English honestly). Incidentally, many of the English translations are also monosyllabic. I'll include verbs with the infinitival suffix -en.

Dutch - english - wiki
giek - boom - http://en.wikipedia.org/wiki/Boom_%28sailing%29
ra - yard - http://en.wikipedia.org/wiki/Yard_%28sailing%29
dol - ? - thing on a row-boat to which you attach the oars (hey another one !) for rowing - too obscure for wiki to have the dutch page for, at least
roer - rudder
reven - reefing - http://nl.wikipedia.org/wiki/Reven
jol - yawl (borrowing from Dutch btw) - http://en.wikipedia.org/wiki/Yawl
gijpen - jibe or gybe - http://en.wikipedia.org/wiki/Jibe

etc. etc.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun Nov 17, 2013 12:05 pm 
Sanno
Sanno
User avatar

Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Posts: 3197
Location: One of the dark places of the world
Oh, if you go into sailing the possibilities are endless. Just thinking of ship types, there are brigs, barques, ketches, snows, sloops, cogs, flutes, hulks, and so on.

The English cognate for 'dol' is 'thole' (while is also a verb for suffering, whereas a noun for suffering is dole), but this has generally been supplanted by 'rowlock' (pronounced nautically), or more recently just 'oarlock'. And wiktionary suggests a thole is a pin, rather than a lock, but I don't know whether that distinction is actually maintained by people.

Apparently a thole is also a part of a scythe - as are the snath/snaithe/snythe/etc, the beard, and the chine.

_________________
Blog: http://vacuouswastrel.wordpress.com/

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun Nov 17, 2013 2:53 pm 
Smeric
Smeric
User avatar

Joined: Tue Oct 08, 2002 12:23 pm
Posts: 1652
Location: I am a prisoner in my own mind.
Salmoneus wrote:
The English cognate for 'dol' is 'thole' (while is also a verb for suffering, whereas a noun for suffering is dole), but this has generally been supplanted by 'rowlock' (pronounced nautically)

Really? [nɑɾɪkɫi] is a weird way to pronounce rowlock...

_________________
Image Image
Common Zein Scratchpad & other Stuffs! OMG AN ACTUAL CONPOST WTFBBQ

Formerly known as Drydic.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun Dec 01, 2013 9:50 am 
Avisaru
Avisaru
User avatar

Joined: Mon Aug 05, 2013 10:01 pm
Posts: 257
I found a good one! "Trub," the dead yeast and other precipitate that is left at the bottom of a cask after beer is brewed and aged.

http://en.wikipedia.org/wiki/Trub_(brewing)

_________________
"I'm sorry, when you have all As in every class in every semester, it's not easy to treat the idea that your views are fundamentally incoherent as a serious proposition."


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun Dec 01, 2013 10:22 am 
Avisaru
Avisaru
User avatar

Joined: Mon Apr 25, 2011 12:29 pm
Posts: 485
Location: hinter schwedischen Gardinen
Hydroeccentricity wrote:
I found a good one! "Trub," the dead yeast and other precipitate that is left at the bottom of a cask after beer is brewed and aged.

http://en.wikipedia.org/wiki/Trub_(brewing)

Don't spread that or we'll end up having it in bread, like that other stuff....

_________________
If I stop posting out of the blue it probably is because my computer and the board won't cooperate and let me log in.!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun Dec 01, 2013 7:14 pm 
Smeric
Smeric
User avatar

Joined: Wed Feb 29, 2012 8:21 am
Posts: 1723
Location: Tokyo
Nessari wrote:
Salmoneus wrote:
The English cognate for 'dol' is 'thole' (while is also a verb for suffering, whereas a noun for suffering is dole), but this has generally been supplanted by 'rowlock' (pronounced nautically)

Really? [nɑɾɪkɫi] is a weird way to pronounce rowlock...

Probably means 50% of the word has been randomly removed so that it becomes one syllable. Something like ro'l'ck looks sufficiently nautical.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun Dec 01, 2013 9:00 pm 
Sanno
Sanno
User avatar

Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Posts: 3197
Location: One of the dark places of the world
/rQl@k/.
By 'nautically', I meant 'eliminate or schwa-ise all vowels other than the first, and make sure the first vowel is short and closed as though followed by a cluster even when it isn't'.
So, rowlock > rolleck, forecastle > focksel, gunwale > gunnel. Though thinking about it that's not quite right, since 'boatswain' is bosun, not bossun, and 'topgallant sail' is 'tgallentsel', not 'tocslel'.
Anyway, it's similar to the way that you might try to pronounce a lot of English placenames or upper-class surnames. [eg 'alnwick' > 'anneck']

_________________
Blog: http://vacuouswastrel.wordpress.com/

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun Dec 01, 2013 9:49 pm 
Smeric
Smeric

Joined: Tue Feb 15, 2011 11:15 pm
Posts: 1418
Oh yes, the wondrous pronunciations of English towns. Who could forget the historic and beautiful village of Clouscefeddeltoncester (pronounced, of course, identically to 'cluster').


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun Dec 01, 2013 10:42 pm 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
Posts: 4545
Location: the Imperial Corridor
Japanese borrowed 'Worcestershire' (as in the sauce) as Usutā.

Then again, Malay just calls it Engrish ketchup.

_________________
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Dec 02, 2013 1:26 am 
Lebom
Lebom
User avatar

Joined: Wed Nov 02, 2011 5:59 pm
Posts: 189
Location: Menulis, Miestas, Pragaras
Theta wrote:
Oh yes, the wondrous pronunciations of English towns. Who could forget the historic and beautiful village of Clouscefeddeltoncester (pronounced, of course, identically to 'cluster').


Clossfeltonster was how I viewed it until literally just then. Also, I always though the lack of r in Worcester was a hyperdialectalism overusing the English pronunciation.

_________________
Hey there.


Last edited by Zontas on Mon Dec 02, 2013 5:24 am, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Dec 02, 2013 1:53 am 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
Posts: 4545
Location: the Imperial Corridor
Real examples include Barnoldswick, pronounced 'bar lick'; Lympne, pronounced 'lim'; and the District of Columbia, pronounced 'hell'.

_________________
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Dec 02, 2013 11:47 am 
Sanno
Sanno
User avatar

Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Posts: 3687
Location: Rogers Park/Evanston
Nortaneous wrote:
Real examples include Barnoldswick, pronounced 'bar lick'; Lympne, pronounced 'lim'; and the District of Columbia, pronounced 'hell'.

You're living in Maryland and you can't mention Bawlmer?


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Dec 02, 2013 1:12 pm 
Smeric
Smeric
User avatar

Joined: Tue Oct 08, 2002 12:23 pm
Posts: 1652
Location: I am a prisoner in my own mind.
He has in the past.

_________________
Image Image
Common Zein Scratchpad & other Stuffs! OMG AN ACTUAL CONPOST WTFBBQ

Formerly known as Drydic.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue Dec 03, 2013 5:14 am 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
Posts: 4545
Location: the Imperial Corridor
The DC and Baltimore areas are two completely different things.

_________________
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue Dec 03, 2013 5:32 am 
Sumerul
Sumerul

Joined: Fri Mar 05, 2010 2:38 am
Posts: 2974
Location: Israel
Cholmondely 'chum lee'. It also has a marquess, who everybody I ever heard say it pronounces as 'markey' because that sounds Frencher.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue Dec 03, 2013 8:24 am 
Sanno
Sanno
User avatar

Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Posts: 3197
Location: One of the dark places of the world
Astraios wrote:
Cholmondely 'chum lee'. It also has a marquess, who everybody I ever heard say it pronounces as 'markey' because that sounds Frencher.


Not just that. There are three different words here: marquess (English), marquis (French), and marquis (Scottish: spelled as French but pronounced as English). This has probably left people in a state of confusion as to how it's meant to be said, especially since the English form has always been a rare title.

Possibly people also shy away from 'marquess' toward 'marquis', given this confusion, because 'marquess' is such a weird word - unusual phonologically, and very unusual in being an -ess word that refers to a man.

[On the other hand, calling him a marquis makes him sound like a tent]

_________________
Blog: http://vacuouswastrel.wordpress.com/

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue Dec 03, 2013 8:46 am 
Smeric
Smeric
User avatar

Joined: Tue Oct 08, 2002 12:23 pm
Posts: 1652
Location: I am a prisoner in my own mind.
Salmoneus wrote:
marquis (Scottish: spelled as French but pronounced as English)

[mArk_wIs]? [mArki:s]? leaving aside rhotic/nonrhotic for now.

_________________
Image Image
Common Zein Scratchpad & other Stuffs! OMG AN ACTUAL CONPOST WTFBBQ

Formerly known as Drydic.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue Dec 03, 2013 9:11 am 
Sanno
Sanno
User avatar

Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Posts: 3197
Location: One of the dark places of the world
Nessari wrote:
Salmoneus wrote:
marquis (Scottish: spelled as French but pronounced as English)

[mArk_wIs]? [mArki:s]? leaving aside rhotic/nonrhotic for now.


I don't think English is traditionally analysed as having a phonemic labiovelar series, no. So ["mArkwIs]. (But note that that's the fully unstressed [I], so I guess Americans will have schwa there). I think I've also heard a schwa there, which is what the spelling suggests should be there, but I think that's a spelling pronunciation.

_________________
Blog: http://vacuouswastrel.wordpress.com/

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue Dec 03, 2013 4:00 pm 
Avisaru
Avisaru
User avatar

Joined: Fri Oct 18, 2013 5:05 pm
Posts: 434
Location: /ˈaɪ̯əwʌ/
Don't forget about Roland de Chumsfanleigh.

_________________


Ο ορανς τα ανα̨ριθομον ϝερρον εͱεν ανθροποτροφον.
Το̨ ανθροπς αυ̨τ εκψον επ αθο̨ οραναμο̨ϝον.
Θαιν. Θαιν. Θαιν. Θαιν. Θαιν. Θαιν. Θαιν.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue Dec 03, 2013 10:24 pm 
Smeric
Smeric
User avatar

Joined: Tue Oct 08, 2002 12:23 pm
Posts: 1652
Location: I am a prisoner in my own mind.
Salmoneus wrote:
Nessari wrote:
Salmoneus wrote:
marquis (Scottish: spelled as French but pronounced as English)

[mArk_wIs]? [mArki:s]? leaving aside rhotic/nonrhotic for now.


I don't think English is traditionally analysed as having a phonemic labiovelar series, no. So ["mArkwIs]. (But note that that's the fully unstressed [I], so I guess Americans will have schwa there). I think I've also heard a schwa there, which is what the spelling suggests should be there, but I think that's a spelling pronunciation.

Well thanks for at least answering the question along with the condescension. And note the [].

I don't know if we'd have schwa or schwi there. I highly doubt the term is anything but borrowed, which messes with its realizations (not to mention it's an incredibly obscure term already).

_________________
Image Image
Common Zein Scratchpad & other Stuffs! OMG AN ACTUAL CONPOST WTFBBQ

Formerly known as Drydic.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed Dec 04, 2013 9:40 pm 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
Posts: 4545
Location: the Imperial Corridor
I'd have schwi.

http://en.wikipedia.org/wiki/Drupe

_________________
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 314 posts ]  Go to page Previous  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ... 13  Next

All times are UTC - 6 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 5 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group