Page 1 of 1

What is English /p/ in the coda position?

Posted: Sun Oct 06, 2013 6:20 am
by Terra
/t/ can be [?] in the coda position, but what about /p/?

Listen for "Johnny Depp" here: http://youtu.be/tb74HJXcAAs?t=12s

Is it really [p]? Is there such thing as a glottal stop with lip rounding?

Re: What is English /p/ in the coda position?

Posted: Sun Oct 06, 2013 8:22 am
by Salmoneus
"English" is too non-specific.

There are certainly people who glottalise all final stops, or even turn them all into /?/. More widespread is just turning them into unreleased stops.

Re: What is English /p/ in the coda position?

Posted: Sun Oct 06, 2013 9:30 am
by Pole, the
I'm sure it's some kind of a labial stop. Maybe just plain [p], just unreleased. Or [ɓ̥]?

Re: What is English /p/ in the coda position?

Posted: Sun Oct 06, 2013 12:32 pm
by KathTheDragon
For me it's definitely [p]. Though sometimes it sounds like it might be [pʰ].

Re: What is English /p/ in the coda position?

Posted: Sun Oct 06, 2013 2:39 pm
by Buran
In my dialect, unvoiced stops are in the process of being converted into voiced stops between sonorants and word-finally (except /t/ after /s/, where it's being lost entirely). So for me, it varies between [ph] in careful speech to [p] or even in rapid speech.

The other day, I said "bugged" for "bucket". I can outline further changes that I've noticed, if you want (for example: /ɛ/ is merging with /æ/ or turning into [e] in certain environments).

Re: What is English /p/ in the coda position?

Posted: Sun Oct 06, 2013 2:55 pm
by Ulrike Meinhof
Woody Allen occasionally has ejectives for all three unvoiced stops utterance-finally.

Re: What is English /p/ in the coda position?

Posted: Sun Oct 06, 2013 4:36 pm
by Terra
"English" is too non-specific.

There are certainly people who glottalise all final stops, or even turn them all into /?/. More widespread is just turning them into unreleased stops.
Okay, what about in the video I linked. It's just unreleased, I assume then?

Re: What is English /p/ in the coda position?

Posted: Sun Oct 06, 2013 6:00 pm
by Richard W
It could just be plain preglottalisation of the stops, a fairly well-known phenomenon in British English. Taken to extremes, it can cause voiceless stops other than /t/ to also be replaced by a glottal stop. One extreme example given is the /p/ in Wapping being replaced by a glottal stop in some Cockney idiolects.

Re: What is English /p/ in the coda position?

Posted: Sun Oct 06, 2013 7:12 pm
by Soap
SOunds like plain old [p] to me.

Re: What is English /p/ in the coda position?

Posted: Mon Oct 07, 2013 7:49 am
by din
Sounds like an unreleased p to me. Nothing remarkable in the US at least, as far as I'm aware ;)

Re: What is English /p/ in the coda position?

Posted: Mon Oct 07, 2013 9:26 am
by finlay
Ulrike Meinhof wrote:Woody Allen occasionally has ejectives for all three unvoiced stops utterance-finally.
also very common in general

ellen's 'depp' has an unreleased labial stop.