What do you do with a walk?
- Particles the Greek
- Lebom
- Posts: 181
- Joined: Tue Sep 17, 2013 1:48 am
- Location: Between clauses
What do you do with a walk?
Do you "go for" one, "take" one, "have" one, "do" one, or what? Similarly for a shower, a nap, a rest, a look, and so on. How about languages other than English, if they have a comparable idiom?
Non fidendus est crocodilus quis posteriorem dentem acerbum conquetur.
Re: What do you do with a walk?
I can either go for or take a walk. I only take most of the others, though I would not take a rest; I would just rest.araceli wrote:Do you "go for" one, "take" one, "have" one, "do" one, or what? Similarly for a shower, a nap, a rest, a look, and so on. How about languages other than English, if they have a comparable idiom?
- KathTheDragon
- Smeric
- Posts: 2139
- Joined: Thu Apr 25, 2013 4:48 am
- Location: Brittania
Re: What do you do with a walk?
I only go for/on walks/runs/hikes. I have showers, naps, rests, breaks and looks, but I can also take showers, breaks and looks.
Re: What do you do with a walk?
I would "go for" a walk and "have" a rest (though I would "take" a break). I would "take" all the others. (Though it seems I prefer "have" with "shower" in the perfect, e.g. "I took a shower today because I hadn't had one in two days.")
"Nap" could be used with "have" if a child were involved, e.g. "Has the baby had his nap yet?" I guess it's a matter of agency/volition: Children often don't "take" naps of their own accord but have to be "put down" or "taken up" for them. Or maybe it's habitus/definiteness? "Have you had your nap?" sounds like a reasonable thing to ask an elderly person who naps daily. My partner "has" a golden siesta.
I would "take a piss" but "go pee". I "take" shits/dumps/craps/etc. I "have" a wank.
I "have" a drink. "Taking" one sounds to me like a literal calque on Spanish tomar or French prendre. I don't smoke, but if I did I would "have" a smoke/cigarette/fag/toke/drag/etc.
I "have" meals. "Taking" them sounds like English aristo lingo of a previous generation. "I'll take tea in music room, MIss Hanks."
"Nap" could be used with "have" if a child were involved, e.g. "Has the baby had his nap yet?" I guess it's a matter of agency/volition: Children often don't "take" naps of their own accord but have to be "put down" or "taken up" for them. Or maybe it's habitus/definiteness? "Have you had your nap?" sounds like a reasonable thing to ask an elderly person who naps daily. My partner "has" a golden siesta.
I would "take a piss" but "go pee". I "take" shits/dumps/craps/etc. I "have" a wank.
I "have" a drink. "Taking" one sounds to me like a literal calque on Spanish tomar or French prendre. I don't smoke, but if I did I would "have" a smoke/cigarette/fag/toke/drag/etc.
I "have" meals. "Taking" them sounds like English aristo lingo of a previous generation. "I'll take tea in music room, MIss Hanks."
Re: What do you do with a walk?
I go for or take a walk, with a preference for going for. I don't do any of these things for resting. I just rest. I don't take naps. I could have or take a look pretty well interchangeably. I take a shower. I just did, in fact.
I would also have a drink, though taking a drink is also acceptable to mean one sip.
I also have breakfast, lunch, and supper/dinner.
I would also have a drink, though taking a drink is also acceptable to mean one sip.
I also have breakfast, lunch, and supper/dinner.
Re: What do you do with a walk?
"Take" is acceptable to me with "walk", "hike", etc. in the imperative. "Take a hike!" is the equivalent of "Get lost!" IMD. So is "Why don't you take a hike?" "Why don't you go on a hike?", on the other hand, is a polite suggestion.
- احمکي ارش-ھجن
- Avisaru
- Posts: 516
- Joined: Mon Dec 02, 2013 12:45 pm
Re: What do you do with a walk?
I don't use any of those, I just say the verb and something like "awhile" as in like "I will walk for a while"
ʾAšol ḵavad pulqam ʾifbižen lav ʾifšimeḻ lit maseḡrad lav lit n͛ubad. ʾUpulasim ṗal sa-panžun lav sa-ḥadṇ lav ṗal šarmaḵeš lit ʾaẏṭ waẏyadanun wižqanam.
- Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights.
- Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights.
Re: What do you do with a walk?
Do you mean light verbs with the same meanings?, or light verbs in general?How about languages other than English, if they have a comparable idiom?
Anyways, Japanese makes light verbs with 'suru' ('to do'). For example:
- benkyou suru == to study
- undou suru == to exercise
- kekkon suru == to get married
- KathTheDragon
- Smeric
- Posts: 2139
- Joined: Thu Apr 25, 2013 4:48 am
- Location: Brittania
Re: What do you do with a walk?
"We break for 15 minutes between first and second lesson."Ahzoh wrote:I don't use any of those, I just say the verb and something like "awhile" as in like "I will walk for a while"
You sure you'd never ever use them as nouns?
Re: What do you do with a walk?
Same here, though I can imagine contexts in which I might use the phrase "take a rest" though I'd rarely use "take a look" except in the imperative.Neon Fox wrote:I can either go for or take a walk. I only take most of the others, though I would not take a rest; I would just rest.araceli wrote:Do you "go for" one, "take" one, "have" one, "do" one, or what? Similarly for a shower, a nap, a rest, a look, and so on. How about languages other than English, if they have a comparable idiom?
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”
-
- Smeric
- Posts: 1258
- Joined: Mon Jun 01, 2009 3:07 pm
- Location: Miracle, Inc. Headquarters
- Contact:
Re: What do you do with a walk?
"Let's go for a walk" and "I'm gonna take a walk" is probably what I'd say. It'd switch between take/go.
EDIT: I'd use "take" for the rest of the examples, with "have" alternatively.
EDIT: I'd use "take" for the rest of the examples, with "have" alternatively.
[bɹ̠ˤʷɪs.təɫ]
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró
Re: What do you do with a walk?
Japanese uses suru for some of these.Terra wrote:Do you mean light verbs with the same meanings?, or light verbs in general?How about languages other than English, if they have a comparable idiom?
Anyways, Japanese makes light verbs with 'suru' ('to do'). For example:
- benkyou suru == to study
- undou suru == to exercise
- kekkon suru == to get married
a walk:
散歩(を)する、散歩に行く
sanpo (o) suru, sanpo ni iku
walk (ACC) do / walk to go
a shower:
シャワー(を)する、シャワーを浴びる、(お)風呂(に)入る
shawā (o) suru, shawā o abiru, (o)-furo (ni) hairu
shower (ACC) do / shower ACC bathe.in / (HON)-bath (to) enter
(in Japanese you can say "have a bath" even when it's just a shower)
a nap:
(お)昼ね(を)する
(o)hirune (o) suru
(HON)-nap (ACC) do
a rest
休む, 休憩(を)する
yasumu, kyūkei (o) suru
rest / rest (ACC) do
a look
見てみる
mite miru
see-CONJ see
(this is a weird one, because the verb miru "look; see" can be used with other verbs with a meaning like "try" or "see if", so in this case it means something like "try looking", i.e. "take a look (to see if I can find out whatever it is I'm trying to find out)". Its auxiliary usage here is indicated by being written in hiragana rather than kanji)
So the conclusion is that most of these can indeed take suru "do", just as you suggested.
- احمکي ارش-ھجن
- Avisaru
- Posts: 516
- Joined: Mon Dec 02, 2013 12:45 pm
Re: What do you do with a walk?
Never in my life have I used them as nouns.KathAveara wrote:"We break for 15 minutes between first and second lesson."Ahzoh wrote:I don't use any of those, I just say the verb and something like "awhile" as in like "I will walk for a while"
You sure you'd never ever use them as nouns?
ʾAšol ḵavad pulqam ʾifbižen lav ʾifšimeḻ lit maseḡrad lav lit n͛ubad. ʾUpulasim ṗal sa-panžun lav sa-ḥadṇ lav ṗal šarmaḵeš lit ʾaẏṭ waẏyadanun wižqanam.
- Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights.
- Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights.
- Nortaneous
- Sumerul
- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: What do you do with a walk?
go for a walk
take a shower (agree with linguoboy about 'had' but for me it varies, had/taken, either works)
take a nap
take a break (I wouldn't say 'rest')
take a look ('have a look' is also idiomatic but not sure in which circumstances / what the difference is)
take a piss
take a dump
get/have a drink
get/have/eat dinner
ps catheter aviary 'break' is a verb in "we break for 15 minutes", not a noun
take a shower (agree with linguoboy about 'had' but for me it varies, had/taken, either works)
take a nap
take a break (I wouldn't say 'rest')
take a look ('have a look' is also idiomatic but not sure in which circumstances / what the difference is)
take a piss
take a dump
get/have a drink
get/have/eat dinner
ps catheter aviary 'break' is a verb in "we break for 15 minutes", not a noun
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
- Ketumak
- Lebom
- Posts: 231
- Joined: Sun Feb 09, 2003 3:42 pm
- Location: The Lost Land of Suburbia (a.k.a. Harrogate, UK)
- Contact:
Re: What do you do with a walk?
I'm from the north of England and my usages are like most of yours: I go for a walk but have most of the others. I'd rather have a bath than a shower though. I suspect walk takes a different idiom because its typically of a longer duration than the rest.
Re: What do you do with a walk?
I call shenanigans on that.Ahzoh wrote:Never in my life have I used them as nouns.
Tibetan Dwarvish - My own ergative "dwarf-lang"
Quasi-Khuzdul - An expansion of J.R.R. Tolkien's Dwarvish language from The Lord of the Rings
Quasi-Khuzdul - An expansion of J.R.R. Tolkien's Dwarvish language from The Lord of the Rings
Re: What do you do with a walk?
Walk a walk, take a bath and just go and rest and "go and place me"(go to sleep in Swedish)
If I stop posting out of the blue it probably is because my computer and the board won't cooperate and let me log in.!
- احمکي ارش-ھجن
- Avisaru
- Posts: 516
- Joined: Mon Dec 02, 2013 12:45 pm
Re: What do you do with a walk?
You can call it what you like, but that doesn't change anything.Vardelm wrote:I call shenanigans on that.Ahzoh wrote:Never in my life have I used them as nouns.
ʾAšol ḵavad pulqam ʾifbižen lav ʾifšimeḻ lit maseḡrad lav lit n͛ubad. ʾUpulasim ṗal sa-panžun lav sa-ḥadṇ lav ṗal šarmaḵeš lit ʾaẏṭ waẏyadanun wižqanam.
- Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights.
- Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights.
Re: What do you do with a walk?
German equivalents:
go for a walk - einen Spaziergang machen ("make a walk") or spazieren gehen ("go to walk")
take a shower - simple verb duschen "to shower". But "take a bath" can be both translated by the simple verb baden "bathe" or ein Bad nehmen "take a bath"
take a nap - ein Nickerchen halten "hold a nap"
take a break - eine Pause machen "make a break"
take a look - simple verb ansehen / anschauen "look at"
take a piss - simple verb pinkeln or pinkeln gehen "go to piss"
get/have a drink - ein X trinken "to drink X" (with X = name of drink)
get/have/eat dinner - X essen "eat X" (with X = name of the meal); there are also verbs frühstücken "to have breakfast (= Frühstück)", (zu) Mittag essen "to have lunch (= Mittagessen)", Tee / Kaffe trinken "to have (afternoon) tea / coffee" - even if it's literally "to drink tea / coffee", it also implies having cake or biscuits etc. -; (zu) Abend essen "to have dinner / supper (= Abendessen)"
On the whole, it seems to me that English has a somewhat higher procilivity for using "verb + noun" than German for such everyday activities. And nehmen "take" seems to b used much more rarely in German than its equivalent in German; in German, the default verb for such constructions is machen "to make / to do".
go for a walk - einen Spaziergang machen ("make a walk") or spazieren gehen ("go to walk")
take a shower - simple verb duschen "to shower". But "take a bath" can be both translated by the simple verb baden "bathe" or ein Bad nehmen "take a bath"
take a nap - ein Nickerchen halten "hold a nap"
take a break - eine Pause machen "make a break"
take a look - simple verb ansehen / anschauen "look at"
take a piss - simple verb pinkeln or pinkeln gehen "go to piss"
get/have a drink - ein X trinken "to drink X" (with X = name of drink)
get/have/eat dinner - X essen "eat X" (with X = name of the meal); there are also verbs frühstücken "to have breakfast (= Frühstück)", (zu) Mittag essen "to have lunch (= Mittagessen)", Tee / Kaffe trinken "to have (afternoon) tea / coffee" - even if it's literally "to drink tea / coffee", it also implies having cake or biscuits etc. -; (zu) Abend essen "to have dinner / supper (= Abendessen)"
On the whole, it seems to me that English has a somewhat higher procilivity for using "verb + noun" than German for such everyday activities. And nehmen "take" seems to b used much more rarely in German than its equivalent in German; in German, the default verb for such constructions is machen "to make / to do".
- Salmoneus
- Sanno
- Posts: 3197
- Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
- Location: One of the dark places of the world
Re: What do you do with a walk?
Usually 'have' for these things rather than 'take', but 'take' is acceptable - I think I use it more in time-bounded situations? I would normally have a shower, but I might say "I'm just taking a shower and then I'll be ready". I normally have, or even go for, a nap, but I might say "I think I'll take a nap before tea". But I don't know if that's accurate.
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
Re: What do you do with a walk?
Swedish:
In Finnish we just use mennä (go to) for all of these.
Code: Select all
walk - gå en promenad; ta en promenad
walk a walk.N take a walk.N
shower - ta en dusch
take a shower
nap - ta en tupp-lur
take a cock-phone
rest - vila sig
rest REFL
look - ta en titt
take a look
-
- Sanci
- Posts: 26
- Joined: Sun Jan 05, 2014 5:05 am
Re: What do you do with a walk?
This is the same for me, except I do "take" a rest, and additionally I can "get" a look [at something]. Generic verbs like "enjoy" and "endure" work with all of them, and all are verbs in their own right: "I walk", "I shower", "I nap", etc.. My dialect is American English, specifically from North East Pennsylvania.Neon Fox wrote:I can either go for or take a walk. I only take most of the others, though I would not take a rest; I would just rest.araceli wrote:Do you "go for" one, "take" one, "have" one, "do" one, or what? Similarly for a shower, a nap, a rest, a look, and so on. How about languages other than English, if they have a comparable idiom?
Re: What do you do with a walk?
I go for a walk, a run, or a hike.
I take a walk, a hike, a look, a shower, a nap, or a rest.
I have a look, or a rest.
I also run, walk, hike, shower, nap, and rest.
I take a walk, a hike, a look, a shower, a nap, or a rest.
I have a look, or a rest.
I also run, walk, hike, shower, nap, and rest.
- LinguistCat
- Avisaru
- Posts: 250
- Joined: Thu Apr 13, 2006 7:24 pm
- Location: Off on the side
Re: What do you do with a walk?
walk - go for or takearaceli wrote:Do you "go for" one, "take" one, "have" one, "do" one, or what? Similarly for a shower, a nap, a rest, a look, and so on. How about languages other than English, if they have a comparable idiom?
shower - take
nap - take of have
rest - have
look - take or have
The stars are an ocean. Your breasts, are also an ocean.
Re: What do you do with a walk?
Well let's see...
Greek equivalents:
(1) walks: /Kano volta/ ("kano"= I do 1 sg. Pr. Ind.), /Pao volta/ ("pao"= I walk). Obviously the word 'volta' is a loanword from the neighbors:)
(2) Showers: /kano ntous/ ("kano"= I do 1 sg. Pr. Ind.)
(3) Naps: /perno enan ipnako/ ("perno= I take)
And, drawing from Linguoboy, (4) Cigarettes: /kano tsiγaro/ ("I do a cigarette") or its more general equivalent /kapnizo/ ("I smoke"). But when it comes to other kinds of cigarettes ;-P, the sentence becomes /pino tsiγaro/ ('I drink a cigarette').
Nice to be back:)
Greek equivalents:
(1) walks: /Kano volta/ ("kano"= I do 1 sg. Pr. Ind.), /Pao volta/ ("pao"= I walk). Obviously the word 'volta' is a loanword from the neighbors:)
(2) Showers: /kano ntous/ ("kano"= I do 1 sg. Pr. Ind.)
(3) Naps: /perno enan ipnako/ ("perno= I take)
And, drawing from Linguoboy, (4) Cigarettes: /kano tsiγaro/ ("I do a cigarette") or its more general equivalent /kapnizo/ ("I smoke"). But when it comes to other kinds of cigarettes ;-P, the sentence becomes /pino tsiγaro/ ('I drink a cigarette').
Nice to be back:)
'I speak esperanto like a native'