Acquiring numerals

Discussion of natural languages, or language in general.
User avatar
Chengjiang
Avisaru
Avisaru
Posts: 437
Joined: Sun Feb 26, 2006 4:41 am
Location: Davis, CA

Acquiring numerals

Post by Chengjiang »

Under what circumstances do languages tend to borrow numerals? I'm asking about a few different situations here:

a) A language borrows a numeral for a number that lacked one in the native lexicon, e.g. "million" and related words in English
b) A language borrows a numeral for a number that already had one, and keeps both the original numeral and the foreign numeral for use in different contexts, e.g. most numerals in Japanese
c) A language borrows a numeral for a number that already had one, and it fully replaces the old numeral (I'm not aware of examples for this one, but wouldn't be surprised if it occurred somewhere)

Are there situations that generally cause a language to adopt new numerals? I recognize that many languages of hunter-gatherer cultures have historically had small sets of numerals prior to significant contact with colonizers or other representatives of higher-tech societies. Is there any pattern more specific than that?
[ʈʂʰɤŋtɕjɑŋ], or whatever you can comfortably pronounce that's close to that

Formerly known as Primordial Soup

Supporter of use of [ȶ ȡ ȵ ȴ] in transcription

It is pitch black. You are likely to be eaten by a 青.

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Acquiring numerals

Post by jal »

Do you suppose numerals are different from other words that are borrowed? I can't think of a specific situation in which numerals would be borrowed, but other words would not. Numerals have their specific domain, but this domain includes other words (e.g. trade, or architecture, or whatever).


JAL

User avatar
Qwynegold
Smeric
Smeric
Posts: 1606
Joined: Thu May 24, 2007 11:34 pm
Location: Stockholm

Re: Acquiring numerals

Post by Qwynegold »

I'm wondering the same as the OP. What makes numerals different from other words is that they're function words, or at least I think they're more close to function than content words. One doesn't usually replace function words, do one?
Image
My most recent quiz:
Eurovision Song Contest 2018

CaesarVincens
Lebom
Lebom
Posts: 204
Joined: Thu Feb 25, 2010 7:26 pm

Re: Acquiring numerals

Post by CaesarVincens »

English 3rd person pronouns have borrowings from Norse. Other function words do get borrowed on occasion if sometimes restricted in context (contra, per, are just two in English).

zompist
Boardlord
Boardlord
Posts: 3368
Joined: Thu Sep 12, 2002 8:26 pm
Location: In the den
Contact:

Re: Acquiring numerals

Post by zompist »

You can explore a lot of this for yourself over at my numbers page:

http://www.zompist.com/numbers.shtml

See also the sub-page on "Language information".

In brief: numbers are technology, and can be borrowed like any other technical term. You borrow them from the culture that has them.

Numbers are sometimes borrowed in a particular domain. An English example is the series ace, deuce, tray, cater, cinque, sice, first used for dice and later for cards, and borrowed from Old French. (Including "ace", from as.) A Quechua example is that the hours, and nothing else, are numbered in Spanish.

----
Smeric
Smeric
Posts: 1418
Joined: Tue Feb 15, 2011 11:15 pm

Re: Acquiring numerals

Post by ---- »

zompist wrote: A Quechua example is that the hours, and nothing else, are numbered in Spanish.
Doesn't inuktitut do the same thing?

Vietnamese has a set of Sinitic numerals and a set of native numerals. Strangely, only the ordinal numbers 1st and 4th are borrowed, but all the others are native. The Sinitic numerals are more common in compounds too, I think.

CatDoom
Avisaru
Avisaru
Posts: 739
Joined: Fri Sep 20, 2013 1:12 am

Re: Acquiring numerals

Post by CatDoom »

Numeral borrowing appears to have been fairly common in Californian languages, which is probably related to the fact that loanwords in the region were typically terms related to trading and trade goods.

User avatar
clawgrip
Smeric
Smeric
Posts: 1723
Joined: Wed Feb 29, 2012 8:21 am
Location: Tokyo

Re: Acquiring numerals

Post by clawgrip »

Khmer borrowed the numbers 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 from Cantonese probably via Thai. I can't imagine Khmer lacked a word for 30, so it would in that case have to be an example of b). Larger numbers like 100, 1000, come from Thai. Unfortunately, I have no idea why this is.

User avatar
Rui
Avisaru
Avisaru
Posts: 541
Joined: Wed Aug 16, 2006 9:14 pm
Location: Beiʒing 拆那

Re: Acquiring numerals

Post by Rui »

zompist wrote:A Quechua example is that the hours, and nothing else, are numbered in Spanish.
Similar to Tagalog. I don't know exactly all the contexts in which the Spanish-derived numbers are used, but they are definitely used with time-telling. In general counting, the native Tagalog words are used

*edit*: Due to the very high amount of code-switching among Tagalog speakers, English numbers aren't infrequently used either.

jmcd
Smeric
Smeric
Posts: 1034
Joined: Fri Mar 12, 2004 11:46 am
Location: Réunion
Contact:

Re: Acquiring numerals

Post by jmcd »

If you look at specific language varieties, Standard English appears to have borrowed the pronunciation of 'one' and 'two' from English dialects. I've not managed to figure out which though. The sound changes involved seem similar to those in Borders Scots but with different intermediary sound changes so I would expect the sound changes are shared with parts of northern England, probably Northumbrian though I can't find much detail about Northumbrian online.

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Acquiring numerals

Post by jal »

jmcd wrote:If you look at specific language varieties, Standard English appears to have borrowed the pronunciation of 'one' and 'two' from English dialects. I've not managed to figure out which though.
Online Etymology Dictionary wrote: Originally pronounced as it still is in only, and in dialectal good 'un, young 'un, etc.; the now-standard pronunciation "wun" began c.14c. in southwest and west England (Tyndale, a Gloucester man, spells it won in his Bible translation), and it began to be general 18c.
I haven't heard before that "two" would also be a borrowed pronunication. Can't find anything on-line about it.


JAL

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Re: Acquiring numerals

Post by linguoboy »

zompist wrote:Numbers are sometimes borrowed in a particular domain. An English example is the series ace, deuce, tray, cater, cinque, sice, first used for dice and later for cards, and borrowed from Old French. (Including "ace", from as.) A Quechua example is that the hours, and nothing else, are numbered in Spanish.
In dialectal English, you also have the example of sheep-counting rhymes which use a series of numerals derived from Brythonic.

User avatar
Nortaneous
Sumerul
Sumerul
Posts: 4544
Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
Location: the Imperial Corridor

Re: Acquiring numerals

Post by Nortaneous »

Has the origin of 'one' even been figured out yet?

(I worked that into Pembrish: OE ā raised and diphthongized before nasals, ejecting a semivowel when stressed and word-initial: aːn > oə̯n > woə̯n. Final nasals were later lost in most environments, and the centering diphthongs ea oa smoothed, so 'a' and 'one' are oa and woa, pronounced [ə] and [wɔ] -- Pembrish has linking n, so [ən wɔn] before vowels -- and 'only' would be woanlig [wɔnlitʃ] if i-mutation hadn't been preserved -- but it was, so it's eenlig [eːnlitʃ]. æ didn't break before nasals like a did, but e ē did, so the plural of monn is meann, pronounced [min].)
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.

User avatar
jal
Sumerul
Sumerul
Posts: 2633
Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Location: Netherlands
Contact:

Re: Acquiring numerals

Post by jal »

Nortaneous wrote:Has the origin of 'one' even been figured out yet?
You mean more figured out than the link I posted above?


JAL

jmcd
Smeric
Smeric
Posts: 1034
Joined: Fri Mar 12, 2004 11:46 am
Location: Réunion
Contact:

Re: Acquiring numerals

Post by jmcd »

jal wrote:
jmcd wrote:If you look at specific language varieties, Standard English appears to have borrowed the pronunciation of 'one' and 'two' from English dialects. I've not managed to figure out which though.
Online Etymology Dictionary wrote: Originally pronounced as it still is in only, and in dialectal good 'un, young 'un, etc.; the now-standard pronunciation "wun" began c.14c. in southwest and west England (Tyndale, a Gloucester man, spells it won in his Bible translation), and it began to be general 18c.
I haven't heard before that "two" would also be a borrowed pronunication. Can't find anything on-line about it.


JAL
Thanks, I should've thought to look there. 'two' does seem an unusual pronounciation; you would expect /two/ and a dialectal sound change of wo>u:. In any case, it's a similar sound change to that which occurred in Swedish.

User avatar
Qwynegold
Smeric
Smeric
Posts: 1606
Joined: Thu May 24, 2007 11:34 pm
Location: Stockholm

Re: Acquiring numerals

Post by Qwynegold »

zompist wrote:In brief: numbers are technology,
Aah, thanks!
Image
My most recent quiz:
Eurovision Song Contest 2018

User avatar
Boşkoventi
Lebom
Lebom
Posts: 157
Joined: Mon Aug 14, 2006 4:22 pm
Location: Somewhere north of Dixieland

Re: Acquiring numerals

Post by Boşkoventi »

jmcd wrote:Thanks, I should've thought to look there. 'two' does seem an unusual pronounciation; you would expect /two/ and a dialectal sound change of wo>u:. In any case, it's a similar sound change to that which occurred in Swedish.
"Two" isn't a borrowing - just a somewhat unusual sound change. Or rather, a combination of two changes. From the OED:
The pronunc[iation] (tuː), like that of who (huː) from OE. hwá, is due to labialization of the vowel by the w (cf. womb), which then disappeared before the related sound. The successive stages would thus be (twaː, twɔː, twoː, twuː, tuː).
Radius Solis wrote:The scientific method! It works, bitches.
Είναι όλα Ελληνικά για μένα.

User avatar
Shrdlu
Avisaru
Avisaru
Posts: 485
Joined: Mon Apr 25, 2011 12:29 pm
Location: hinter schwedischen Gardinen

Re: Acquiring numerals

Post by Shrdlu »

In some northern Swedish dialects the English numeral two is also pronounce two, written most often as to. Compare Swedish två.
Funny, in standard Swedish there's a kid's rhyme or used to be one that has preserved a memory of this where två is pronounced as tu. It goes: ett, tu, tre (one, two, three).
If I stop posting out of the blue it probably is because my computer and the board won't cooperate and let me log in.!

User avatar
Qwynegold
Smeric
Smeric
Posts: 1606
Joined: Thu May 24, 2007 11:34 pm
Location: Stockholm

Re: Acquiring numerals

Post by Qwynegold »

Shrdlu wrote:In some northern Swedish dialects the English numeral two is also pronounce two, written most often as to. Compare Swedish två.
Funny, in standard Swedish there's a kid's rhyme or used to be one that has preserved a memory of this where två is pronounced as tu. It goes: ett, tu, tre (one, two, three).
Tu is an archaic form of två. Cf. tudelad, itu. Though tu alone can also be heard in some contexts.
Image
My most recent quiz:
Eurovision Song Contest 2018

jmcd
Smeric
Smeric
Posts: 1034
Joined: Fri Mar 12, 2004 11:46 am
Location: Réunion
Contact:

Re: Acquiring numerals

Post by jmcd »

Boşkoventi wrote:
jmcd wrote:Thanks, I should've thought to look there. 'two' does seem an unusual pronounciation; you would expect /two/ and a dialectal sound change of wo>u:. In any case, it's a similar sound change to that which occurred in Swedish.
"Two" isn't a borrowing - just a somewhat unusual sound change. Or rather, a combination of two changes. From the OED:
The pronunc[iation] (tuː), like that of who (huː) from OE. hwá, is due to labialization of the vowel by the w (cf. womb), which then disappeared before the related sound. The successive stages would thus be (twaː, twɔː, twoː, twuː, tuː).
Thanks, seeing the example of 'who' shows how that would be right.

User avatar
Terra
Avisaru
Avisaru
Posts: 571
Joined: Tue May 24, 2005 10:01 am

Re: Acquiring numerals

Post by Terra »

A related question: If a language needs numerals, but has no language to borrow them from, how does/could it derive them?

zompist
Boardlord
Boardlord
Posts: 3368
Joined: Thu Sep 12, 2002 8:26 pm
Location: In the den
Contact:

Re: Acquiring numerals

Post by zompist »

Most often, from finger counting. (Or other body parts, but it's usually fingers.)

Small numbers may come from deictics ("this one", "that one", "the other one").

User avatar
Tropylium
Avisaru
Avisaru
Posts: 512
Joined: Sun Aug 07, 2005 1:13 pm
Location: Halfway to Hyperborea

Re: Acquiring numerals

Post by Tropylium »

And of course, once you have a handful (ha) of numerals, you can start deriving new numerals from the old.

Doesn't have to be by agglutination either; you can also dualize or pluralize etc. things and then use those as new numerals.
[ˌʔaɪsəˈpʰɻ̊ʷoʊpɪɫ ˈʔæɫkəɦɔɫ]

hwhatting
Smeric
Smeric
Posts: 2315
Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Location: Bonn, Germany

Re: Acquiring numerals

Post by hwhatting »

zompist wrote: An English example is the series ace, deuce, tray, cater, cinque, sice, first used for dice and later for cards, and borrowed from Old French. (Including "ace", from as.)
Uzbek has that, too - when playing cards, Tajik / Farsi numbers (yek, du, she...) are used for counting, while otherwise Uzbek uses the inherited Turkic numbers (bir, ikki, u'ch...).

Valdeut
Sanci
Sanci
Posts: 56
Joined: Sun Mar 02, 2014 12:16 pm
Location: Sweden
Contact:

Re: Acquiring numerals

Post by Valdeut »

Qwynegold wrote:
Shrdlu wrote:In some northern Swedish dialects the English numeral two is also pronounce two, written most often as to. Compare Swedish två.
Funny, in standard Swedish there's a kid's rhyme or used to be one that has preserved a memory of this where två is pronounced as tu. It goes: ett, tu, tre (one, two, three).
Tu is an archaic form of två. Cf. tudelad, itu. Though tu alone can also be heard in some contexts.
Tu used to be the neuter form (and like neuter forms of adjectives, it had adverbial uses), so counting "ett, tu, tre" makes sense. Två comes from the Old Swedish masculine accusative form. The Old Swedish masculine nominative form was tvēr and later tvē.

The tve- in tvetydig and tvesala is an old prefixal form related to the greek and latin di- and bi- prefixes. Tvesala (selling an object to two different people) is regulated in 1 kap 5 § handelsbalken where an old dative form tvem can also be found: "Säljer man tvem ett; gälde skadan åter, (och böte tio daler,) och den behålle godset, som först köpte.".

Post Reply