Page 1 of 1

/j/ to /dʒ/ in Romance

Posted: Mon Oct 06, 2014 3:41 pm
by PVER•PVERVM•AMAT
Sorry if this is clutter (there ought to be an L&L quickies section. What were the intermediaries of Latin /j/ becoming /dʒ/ in Romance? I guess /j/ > */ʝ/ > */ɟ/ > /dʒ/, but I could be wrong.

Re: /j/ to /dʒ/ in Romance

Posted: Mon Oct 06, 2014 6:34 pm
by vec
A protected /j/ (not preceded by a vowel), stemming from an initial /j/ or from a /dj/, /ɡj/, or /ɡ(eˌi)/ when preceded by a consonant, becomes /dʒ/.
http://en.wikipedia.org/wiki/Phonologic ... _of_French

Re: /j/ to /dʒ/ in Romance

Posted: Tue Oct 07, 2014 4:47 am
by vec
Now that it's morning I think I can do a better job of explaining.

First of all, Spanish and Portuguese went the same way, /j/ > /dʒ/ and no dialects involve any intermediaries so there is no need to assume them. This is just your basic fortition. But how does an approximant go stop, you ask?

Approximants involve the articulators getting close, but not close enough to create any kind of friction or turbulence in the airflow. It just whisks out smoothly. For some reason, they seem somewhat prone to fortition, moreso than fricatives for example. If we anthropomorphize the process, we can think of it as a case of people getting annoyed with half-assing the pronounciation of the sound. So they jump from one end of the spectrum that has the least occlusion, to the polar opposite, with a full stop of airflow. (Another common change for approximants is to simply fricativize, which is just a one-step change, and not a jump).

Such polar changes occur in many kinds of sounds. A few examples: "Peripheral" stops pairs such as p and k/q, are somewhat liable to interchange. F-sounds often move all the way to the back to h-sounds (but by way of losing their labial component and retaining only the lack of voicedness). Coronals, which are fully tongue-tip-operated sounds, are liable to glottalize, which may seem more surprising than the back-of-the-tongue-operated sounds such as c/k/q which is also common. P is less likely to glottalize for some reason.

When I devise sound changes for languages, I like to "ascribe" motivation to the sound changes. There are impatient sound changes (fortition-type things), lazy ones (lenition-type things and elimination/merger of sounds) and confused (metathesis, haplology, linear transfer of features etc.).

A fourth category would be the OCD-type, where a gap in the system gets fixed by transferring a sound for no other reason from one part of the "IPA table" to another. Often this involves changes in one of the others, but they often make less sense phonologically. The Argentinian change of intervocalic /j/ > /ʃ/, which is a bit strange, fits this bill (to make up for the fact that there is a /tʃ/). As did the Icelandic change /ɪ/, /ɛ/ > /e/ and /ʏ/, /œ/ > /ø/ which seemed to want to balance the fact that there were only three back vowel heights (/u/, /ɔ/, /a/), but four front vowel heights. This change was thought to be so disgusting that the school system eradicated it in a holy war during the 40s–60s. And yet, a similar change is cropping up again. The sound system has a will of its own.

Re: /j/ to /dʒ/ in Romance

Posted: Tue Oct 07, 2014 12:49 pm
by Particles the Greek
vec wrote:A fourth category would be the OCD-type, where a gap in the system gets fixed by transferring a sound for no other reason from one part of the "IPA table" to another. Often this involves changes in one of the others, but they often make less sense phonologically. The Argentinian change of intervocalic /j/ > /ʃ/, which is a bit strange, fits this bill (to make up for the fact that there is a /tʃ/). As did the Icelandic change /ɪ/, /ɛ/ > /e/ and /ʏ/, /œ/ > /ø/ which seemed to want to balance the fact that there were only three back vowel heights (/u/, /ɔ/, /a/), but four front vowel heights. This change was thought to be so disgusting that the school system eradicated it in a holy war during the 40s–60s. And yet, a similar change is cropping up again. The sound system has a will of its own.
Young people today, etcetera. Are there any other examples of a specific sound-change being so determinedly eliminated?

Re: /j/ to /dʒ/ in Romance

Posted: Tue Oct 07, 2014 2:21 pm
by Salmoneus
The curl-coil merger has apparently been all but exterminated in New York, to the point of hypercorrection. And even people with the merger normally have specifically demerged 'bird' and 'boyd', so we're told.

Re: /j/ to /dʒ/ in Romance

Posted: Tue Oct 07, 2014 3:46 pm
by zompist
vec wrote:The Argentinian change of intervocalic /j/ > /ʃ/, which is a bit strange, fits this bill (to make up for the fact that there is a /tʃ/).
FWIW, there was an intermediate stage /ʒ/. Interestingly, there was a sex-linked opposition for awhile: men said [ʒ], women said [ʃ]. But women teach the next generation, so the change is now generalized.

(Also FWIW Argentine Spanish bordered some languages with /ʃ/— Quechua and Portuguese.)

Re: /j/ to /dʒ/ in Romance

Posted: Wed Oct 08, 2014 4:21 am
by vec
zompist wrote:
vec wrote:The Argentinian change of intervocalic /j/ > /ʃ/, which is a bit strange, fits this bill (to make up for the fact that there is a /tʃ/).
FWIW, there was an intermediate stage /ʒ/. Interestingly, there was a sex-linked opposition for awhile: men said [ʒ], women said [ʃ]. But women teach the next generation, so the change is now generalized.

(Also FWIW Argentine Spanish bordered some languages with /ʃ/— Quechua and Portuguese.)
I see. So maybe it's not such a good example of the sound system "fixing" itself. I'm supposed to know some other examples but it might be too early in the day.

Re: /j/ to /dʒ/ in Romance

Posted: Wed Oct 08, 2014 10:57 am
by vokzhen
In terms of balancing out an uneven phonology, I'm not aware of any language with /tɬ/ that doesn't have [ɬ], generally as its own phoneme, but sometimes as an allophone of /l/ before voiceless stops and/or finally. The other affricates have tendencies in that direction, either to deaffricate or have another sound change to fill the gap, but afaik none are as strong as the lateral. s>h seems especially common in languages that have /s/ as the only fricative, and š>x in languages that don't have postalveolar/retroflex/palatal stops. A lot of vowel changes probably fall into this, things simply too close together so they change; o>u after u is lost, monophthongization of ai/au after length becomes quality. And languages with only voiced fricatives (plus /s/) are extremely rare; the only one I know of for sure are some Inuit dialects which devoice geminates to fill in the gap. And less certainly, it feels to me like languages with a context-limited [j] tends to recreate it in other contexts pretty quickly.

On the other hand, /g/ OR /ɣ/ to the absence of the other doesn't seem too uncommon, /v/ without /f/ is pretty common, fewer back vowels than front isn't noteworthy and fewer front-rounded or back-unrounded than either front or back is the rule and not the exception, and palatals to my knowledge never contrast stops and affricates even when they're present in t/ts (and ʈ/ʈʂ, which is itself very rare). Except maybe f/v these are probably all acoustically motivated, though, unlike things like s>h or recreating [j].

Re: /j/ to /dʒ/ in Romance

Posted: Wed Oct 08, 2014 1:52 pm
by Hallow XIII
Nahuatl.

Re: /j/ to /dʒ/ in Romance

Posted: Wed Oct 08, 2014 2:24 pm
by Chagen
vec wrote:
A fourth category would be the OCD-type, where a gap in the system gets fixed by transferring a sound for no other reason from one part of the "IPA table" to another. Often this involves changes in one of the others, but they often make less sense phonologically. The Argentinian change of intervocalic /j/ > /ʃ/, which is a bit strange, fits this bill (to make up for the fact that there is a /tʃ/). As did the Icelandic change /ɪ/, /ɛ/ > /e/ and /ʏ/, /œ/ > /ø/ which seemed to want to balance the fact that there were only three back vowel heights (/u/, /ɔ/, /a/), but four front vowel heights. This change was thought to be so disgusting that the school system eradicated it in a holy war during the 40s–60s. And yet, a similar change is cropping up again. The sound system has a will of its own.
For an even more bizarre change of this type, there was a Indo-European language that changed /j/ to effin' /ð/ of all the crazy things. I don't even think that there was a /θ/ to contrast it against. I'm pretty the language is dead now though, it was one of those wacky ones deep in Asia.

Re: /j/ to /dʒ/ in Romance

Posted: Wed Oct 08, 2014 2:30 pm
by vokzhen
Hallow XIII wrote:Nahuatl.
If that's directed at me and my claim about /tɬ/, as far as I'm aware dialects that maintain /tɬ/ devoice /l/ to [ɬ] in certain positions. I haven't gone out of my way to try and find information on it, but I have yet to run into any counterexamples.

Re: /j/ to /dʒ/ in Romance

Posted: Wed Oct 08, 2014 3:16 pm
by linguoboy
Chagen wrote:For an even more bizarre change of this type, there was a Indo-European language that changed /j/ to effin' /ð/ of all the crazy things.
This happened in Osage as well. It's one of the chief isoglosses that distinguishes it from Kansa.

Re: /j/ to /dʒ/ in Romance

Posted: Thu Oct 09, 2014 1:55 pm
by Dewrad
Chagen wrote:For an even more bizarre change of this type, there was a Indo-European language that changed /j/ to effin' /ð/ of all the crazy things. I don't even think that there was a /θ/ to contrast it against. I'm pretty the language is dead now though, it was one of those wacky ones deep in Asia.
The Brythonic languages also did this, albeit restricted to intervocalic position.

Re: /j/ to /dʒ/ in Romance

Posted: Tue Oct 14, 2014 8:22 am
by vec
For some reason, /j/ and /w/ tend to be pretty stable adjacent to consonants but they can do whatever they want intervocalically.

Re: /j/ to /dʒ/ in Romance

Posted: Wed Oct 15, 2014 4:38 am
by Nortaneous
linguoboy wrote:
Chagen wrote:For an even more bizarre change of this type, there was a Indo-European language that changed /j/ to effin' /ð/ of all the crazy things.
This happened in Osage as well. It's one of the chief isoglosses that distinguishes it from Kansa.
Cubeo did this between nonhigh vowels.

Re: /j/ to /dʒ/ in Romance

Posted: Sun Oct 19, 2014 5:22 am
by Richard W
Dewrad wrote:
Chagen wrote:For an even more bizarre change of this type, there was a Indo-European language that changed /j/ to effin' /ð/ of all the crazy things. I don't even think that there was a /θ/ to contrast it against. I'm pretty the language is dead now though, it was one of those wacky ones deep in Asia.
The Brythonic languages also did this, albeit restricted to intervocalic position.
Gothic also. Though Gothic had /θ/ and Brythonic languages also developed /θ/.

Actually, the change of something sounding something like a palatal stop to an interdental fricative is not so unusual. We have Spanish soft 'c' = /θ/, palatalised dentals are hypothesised to have changed to interdental fricatives as Afroasiatic developed to Semitic, and IE k̂ and ĝ have regular reflexes /θ/ and /ð/ in Albanian.