quick portuguese question: Foi a cobra que o cachorro mordeu

Discussion of natural languages, or language in general.
Post Reply
sirdanilot
Avisaru
Avisaru
Posts: 734
Joined: Sat Aug 18, 2007 1:47 pm
Location: Leiden, the Netherlands

quick portuguese question: Foi a cobra que o cachorro mordeu

Post by sirdanilot »

Hi, I have a quick question about portuguese. I am reading a grammar of an Amazonian language and one of the sentences is glossed as such:

hutá atxú de apɨ́
snake bite INT dog
Foi a cobra que o cachorro mordeu?

So who bit what? Dog bite snake, or snake bites dog? Or is this sentence ambiguous (and thus a very crappy gloss)?

If you happen to know Juruná (Tupi-Juruna language) then that would of course solve the problem except it has less than 300 speakers so the odds aren't that high are they.

Bristel
Smeric
Smeric
Posts: 1258
Joined: Mon Jun 01, 2009 3:07 pm
Location: Miracle, Inc. Headquarters
Contact:

Re: quick portuguese question: Foi a cobra que o cachorro mo

Post by Bristel »

sirdanilot wrote:Hi, I have a quick question about portuguese. I am reading a grammar of an Amazonian language and one of the sentences is glossed as such:

hutá atxú de apɨ́
snake bite INT dog
Foi a cobra que o cachorro mordeu?

So who bit what? Dog bite snake, or snake bites dog? Or is this sentence ambiguous (and thus a very crappy gloss)?

If you happen to know Juruná (Tupi-Juruna language) then that would of course solve the problem except it has less than 300 speakers so the odds aren't that high are they.
Was it the snake that bit the dog?
[bɹ̠ˤʷɪs.təɫ]
Nōn quālibet inīquā cupiditāte illectus hoc agō
Yo te pongo en tu lugar...
Taisc mach Daró

zompist
Boardlord
Boardlord
Posts: 3368
Joined: Thu Sep 12, 2002 8:26 pm
Location: In the den
Contact:

Re: quick portuguese question: Foi a cobra que o cachorro mo

Post by zompist »

Backwards, I think, Bristel, It's "Was it the snake that the dog bit?"

If you want the snake to do the biting, you'd have "Foi o cobra que mordeu o cachorro?"

Daedolon
Lebom
Lebom
Posts: 134
Joined: Sun Jun 01, 2014 1:35 pm

Re: quick portuguese question: Foi a cobra que o cachorro mo

Post by Daedolon »

zompist wrote:Backwards, I think, Bristel, It's "Was it the snake that the dog bit?"
Yes, you're right.
zompist wrote:If you want the snake to do the biting, you'd have "Foi o cobra que mordeu o cachorro?"
Don't you mean "Foi a cobra que mordeu o cachorro?" ?

zompist
Boardlord
Boardlord
Posts: 3368
Joined: Thu Sep 12, 2002 8:26 pm
Location: In the den
Contact:

Re: quick portuguese question: Foi a cobra que o cachorro mo

Post by zompist »

My snake is a dude. :P

sirdanilot
Avisaru
Avisaru
Posts: 734
Joined: Sat Aug 18, 2007 1:47 pm
Location: Leiden, the Netherlands

Re: quick portuguese question: Foi a cobra que o cachorro mo

Post by sirdanilot »

Yup so the dog bit the snake ey? That's what I was getting more and more convinced of after posting this.

Post Reply