Languages with mood but not aspect or tense?

Discussion of natural languages, or language in general.
Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: Languages with mood but not aspect or tense?

Post by Travis B. »

zompist wrote:(To answer cntrational, who posted while I was writing all this, of course you can have all sorts of syntactic constructions, and it may even be useful to label some of them 'subjunctive'. But there are a lot of constructions in English, and there's really nothing special about those that happen to be lexical forms in Latin. E.g. in American English we can say "I was captured" or "I got captured". That is, we have at least two passive constructions. It's still not a reason to up the count of morphological forms.)
Except in your example you mention from English, that is reason to up the count of morphosyntactic forms; the be-passive is a static (or weakly dynamic) passive and the get-passive is a (strongly) dynamic passive, i.e. they are not interchangeable.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

Richard W
Avisaru
Avisaru
Posts: 363
Joined: Sat Oct 16, 2010 8:28 pm

Re: Languages with mood but not aspect or tense?

Post by Richard W »

zompist wrote: With synthetic forms, like 'I have gone', we should remember that we have a mostly-synthetic language: there is no need to create a long list of paradigmatic forms as if we were speaking French— it suffices to give the rule for regular constructions.
Don't the same arguments apply to the French perfect and periphrastic passive?
zompist wrote: (To answer cntrational, who posted while I was writing all this, of course you can have all sorts of syntactic constructions, and it may even be useful to label some of them 'subjunctive'. But there are a lot of constructions in English, and there's really nothing special about those that happen to be lexical forms in Latin.
'Morphological forms', not 'lexical forms'.

Actually, the old mood distinctions do seem to be different. And the English modal verbs form a complex system, although the complexities are semantic rather than morphological.
zompist wrote: E.g. in American English we can say "I was captured" or "I got captured". That is, we have at least two passive constructions. It's still not a reason to up the count of morphological forms.)
Which forms of 'standard English' don't have both passives? Colloquial British English has both of them, and they have a subtle difference in meaning,

It makes sense to name both of them, even if you think it's no more significant than the difference between 1st and 2nd perfects in Greek - which often carried a semantic difference when both forms existed.

User avatar
Matrix
Avisaru
Avisaru
Posts: 722
Joined: Mon Oct 22, 2012 3:15 pm

Re: Languages with mood but not aspect or tense?

Post by Matrix »

Yeah, I think that "I was captured" and "I got captured" have slightly different meanings - "I was captured" is just a standard passive, being captured is just a thing that happened to me. "I got captured" is, I think, more like that I specifically did something wrong that resulted in my being captured.
Image

Adúljôžal ônal kol ví éža únah kex yaxlr gmlĥ hôga jô ônal kru ansu frú.
Ansu frú ônal savel zaš gmlĥ a vek Adúljôžal vé jaga čaþ kex.
Ônal zeh. Ônal zeh. Ônal zeh. Ônal zeh. Ônal zeh. Ônal zeh. Ônal zeh.

Post Reply