The letter Y in Western European languages
Posted: Sun Jan 24, 2016 11:35 pm
I understand the history of the letter Y from Phoenician waw up through Latin uses of Y. And while I don't know all the details of Y's history in the languages of Northern and Eastern Europe, they make sense to me. (Analogical use of Y for /y/ in various languages based on ypsilon representing /y/ for a period in the history of Greek makes sense, and Y for /ɨ/ and other central vowels is a pretty reasonable use of the letter for languages that either have or used to have six vowel qualities.)
However, I don't understand where most uses of Y in Western European languages, most of all English, French, and Spanish come from, other than etymological uses in Greek-derived words. There are multiple usages whose origin I don't get:
However, I don't understand where most uses of Y in Western European languages, most of all English, French, and Spanish come from, other than etymological uses in Greek-derived words. There are multiple usages whose origin I don't get:
- Chief among them, Y for /j/ (or Spanish /ʝ/). Where did using Y for this sound originate? I mean, I sort of get needing a new way to represent /j/ since the consonantal use of Latin I had shifted to representing a palato-alveolar sound or something similar in most languages in this area, but why this way?
- Next, we have Y for /i/ and related vowels at the ends of words. French, English, and Spanish all seem to replace what would otherwise be an I with Y word-finally for some reason, as wonderfully demonstrated by, say, day versus daily.
- And then there seems to be a rule that if an I would occur between two other vowel letters for any reason, it becomes Y. Granted, I'm pretty sure the answer to this question is related to the first one.
- Y for former Þ in English, e.g. ye for the.
- Faux-etymological or otherwise analogical uses of Y in place of I in non-Greek-derived words, e.g. sylvan.