Himba color naming

Discussion of natural languages, or language in general.
User avatar
Chengjiang
Avisaru
Avisaru
Posts: 437
Joined: Sun Feb 26, 2006 4:41 am
Location: Davis, CA

Himba color naming

Post by Chengjiang »

Anyone know of a good reference for the Himba people's color terminology? I ask because studies of the Himba are the main thing I've seen that seems to support the view that a language's color vocabulary influences people's ability to distinguish colors, rather than the apparent majority view that it does not.* However, all I've ever seen are brief descriptions of Himba color vocabulary aimed at laypeople.

Also, is anyone aware of other more unusual testable claims about modern languages' color vocabulary or their speakers' color perception?

*I lean more toward it not having much effect myself, but I'm curious about this case.
[ʈʂʰɤŋtɕjɑŋ], or whatever you can comfortably pronounce that's close to that

Formerly known as Primordial Soup

Supporter of use of [ȶ ȡ ȵ ȴ] in transcription

It is pitch black. You are likely to be eaten by a 青.

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Re: Himba color naming

Post by linguoboy »

I'm not sure if you've already seen it, but Language Log covered the topic last year. Apparently the research isn't as robust as some sources have made it out to be: http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=18237.

User avatar
Chengjiang
Avisaru
Avisaru
Posts: 437
Joined: Sun Feb 26, 2006 4:41 am
Location: Davis, CA

Re: Himba color naming

Post by Chengjiang »

Ah, OK. Looks like this is another example of lay news jumping to conclusions (the Himba do not distinguish colors XYZ at all or have great difficulty distinguishing them) that were never even suggested by the original research (which showed some evidence for a slight delay in identifying distinct colors covered by the same term). Thanks.
[ʈʂʰɤŋtɕjɑŋ], or whatever you can comfortably pronounce that's close to that

Formerly known as Primordial Soup

Supporter of use of [ȶ ȡ ȵ ȴ] in transcription

It is pitch black. You are likely to be eaten by a 青.

User avatar
vec
Avisaru
Avisaru
Posts: 639
Joined: Tue Sep 16, 2003 10:42 am
Location: Reykjavík, Iceland
Contact:

Re: Himba color naming

Post by vec »

I mean, I think there's something to it though. Icelandic didn't gain a word for "orange" until the mid-century and my grandparents will typically call things that I would call appelsínugulur either gulur "yellow" or rauður "red". Carrots are called gulrætur "yellow roots" and egg yolks are eggjarauður "egg reds" (Icelandic yolks from free range chickens are much redder than what most people are used to now). Depending on where on the orange scale a thing typically falls, older Icelanders will tend to use either gulur or rauður. They certainly perceive orange, but to them referring to a thing as appelsínugult is often like calling something "cerulean", needlessly specific. Only generation-x and younger seem to consider appelsínugulur (literally: orange yellow) a basic color.
vec

gmalivuk
Lebom
Lebom
Posts: 114
Joined: Fri Aug 29, 2008 10:24 am

Re: Himba color naming

Post by gmalivuk »

vec wrote:I mean, I think there's something to it though. Icelandic didn't gain a word for "orange" until the mid-century and my grandparents will typically call things that I would call appelsínugulur either gulur "yellow" or rauður "red". Carrots are called gulrætur "yellow roots" and egg yolks are eggjarauður "egg reds" (Icelandic yolks from free range chickens are much redder than what most people are used to now). Depending on where on the orange scale a thing typically falls, older Icelanders will tend to use either gulur or rauður. They certainly perceive orange, but to them referring to a thing as appelsínugult is often like calling something "cerulean", needlessly specific. Only generation-x and younger seem to consider appelsínugulur (literally: orange yellow) a basic color.
But that means there's something to what, though?

Being uninterested in using a newfangled word for a color that's already got a serviceable name isn't the same as being unable (or less able) to *visually* distinguish among colors they don't have different names for.

zompist
Boardlord
Boardlord
Posts: 3368
Joined: Thu Sep 12, 2002 8:26 pm
Location: In the den
Contact:

Re: Himba color naming

Post by zompist »

vec wrote:Carrots are called gulrætur "yellow roots" [...]
How old is this word? Medieval carrots were not orange, but white, yellow, or purple.

User avatar
Chengjiang
Avisaru
Avisaru
Posts: 437
Joined: Sun Feb 26, 2006 4:41 am
Location: Davis, CA

Re: Himba color naming

Post by Chengjiang »

gmalivuk wrote:
vec wrote:I mean, I think there's something to it though. Icelandic didn't gain a word for "orange" until the mid-century and my grandparents will typically call things that I would call appelsínugulur either gulur "yellow" or rauður "red". Carrots are called gulrætur "yellow roots" and egg yolks are eggjarauður "egg reds" (Icelandic yolks from free range chickens are much redder than what most people are used to now). Depending on where on the orange scale a thing typically falls, older Icelanders will tend to use either gulur or rauður. They certainly perceive orange, but to them referring to a thing as appelsínugult is often like calling something "cerulean", needlessly specific. Only generation-x and younger seem to consider appelsínugulur (literally: orange yellow) a basic color.
But that means there's something to what, though?

Being uninterested in using a newfangled word for a color that's already got a serviceable name isn't the same as being unable (or less able) to *visually* distinguish among colors they don't have different names for.
Yes. Unless older Icelanders have difficulty differentiating visually between hues your generation would call gulur and hues you'd call appelsínugulur, this doesn't have anything to do with the claims made about the Himba.
[ʈʂʰɤŋtɕjɑŋ], or whatever you can comfortably pronounce that's close to that

Formerly known as Primordial Soup

Supporter of use of [ȶ ȡ ȵ ȴ] in transcription

It is pitch black. You are likely to be eaten by a 青.

User avatar
vec
Avisaru
Avisaru
Posts: 639
Joined: Tue Sep 16, 2003 10:42 am
Location: Reykjavík, Iceland
Contact:

Re: Himba color naming

Post by vec »

I guess I misunderstood the point being made about the Himba. I think color words fall into categories of basic and special. Wheras an Icelander born around 1960 or later will consider appelsínugulur a basic color term, older people won't; for them it's a special color term, used only in cases where disambiguation is required. That was my point, which I didn't state well enough.
vec

Vijay
Smeric
Smeric
Posts: 2244
Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Location: Austin, TX, USA

Re: Himba color naming

Post by Vijay »

Yeah, Malayalam doesn't have a word for "orange," either. Even for the fruit, we use the English word, which is ironic given that the word orange is itself ultimately of Dravidian origin. I'm not sure whether the Dravidian word it comes from meant 'orange', though (it doesn't seem to be native to South India in any case). For example, AFAIK, this is wrong because that word means neither 'orange' nor 'lemon' but rather 'lime'. The IPA is wrong, too; it's something more like [ˈn̪aːɾɛŋʲa] (and there's a phonemic distinction between dental and alveolar nasals in Malayalam, as well as between /ɾ/ and /r/).

User avatar
Nortaneous
Sumerul
Sumerul
Posts: 4544
Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
Location: the Imperial Corridor

Re: Himba color naming

Post by Nortaneous »

this thread is now about whether 'cyan' is a basic color term
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.

User avatar
Zaarin
Smeric
Smeric
Posts: 1136
Joined: Sun Aug 15, 2010 5:00 pm

Re: Himba color naming

Post by Zaarin »

Nortaneous wrote:this thread is now about whether 'cyan' is a basic color term
Considering I see "cyan" as blue and everyone else I know insists it's green, I argue that it should be...
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”

User avatar
clawgrip
Smeric
Smeric
Posts: 1723
Joined: Wed Feb 29, 2012 8:21 am
Location: Tokyo

Re: Himba color naming

Post by clawgrip »

Who are these everyone? It looks like a fluorescent light blue to me. From Wikipedia:
...it phenomenologically appears as a greenish vibrant hue of blue to most English speakers.

User avatar
Matrix
Avisaru
Avisaru
Posts: 722
Joined: Mon Oct 22, 2012 3:15 pm

Re: Himba color naming

Post by Matrix »

Maybe these people are actually looking at a colour more like seafoam, think it's cyan, and thus call it a subset of green.
Image

Adúljôžal ônal kol ví éža únah kex yaxlr gmlĥ hôga jô ônal kru ansu frú.
Ansu frú ônal savel zaš gmlĥ a vek Adúljôžal vé jaga čaþ kex.
Ônal zeh. Ônal zeh. Ônal zeh. Ônal zeh. Ônal zeh. Ônal zeh. Ônal zeh.

User avatar
Xephyr
Avisaru
Avisaru
Posts: 821
Joined: Sat May 03, 2003 3:04 pm

Re: Himba color naming

Post by Xephyr »

It doesn't look blue to me at all. It also doesn't look green either. For this reason I consider cyan to be a basic color term.
"It will not come by waiting for it. It will not be said, 'Here it is,' or 'There it is.' Rather, the Kingdom of the Father is spread out upon the earth, and men do not see it."
The Gospel of Thomas

User avatar
mèþru
Smeric
Smeric
Posts: 1984
Joined: Thu Oct 29, 2015 6:44 am
Location: suburbs of Mrin
Contact:

Re: Himba color naming

Post by mèþru »

I consider cyan to be a "bluish non-blue". Nobody that I know understands this position.
ìtsanso, God In The Mountain, may our names inspire the deepest feelings of fear in urkos and all his ilk, for we have saved another man from his lies! I welcome back to the feast hall kal, who will never gamble again! May the eleven gods bless him!
kårroť

zompist
Boardlord
Boardlord
Posts: 3368
Joined: Thu Sep 12, 2002 8:26 pm
Location: In the den
Contact:

Re: Himba color naming

Post by zompist »

I think cyan is a pretty geeky term. As an experiment, I did some site-specific Google searches (at Target, Macy's, Sears) to see how often various terms were used.

red - 1,844,000 times
teal - 1,011,000
turquoise - 249,000
aquamarine - 226,000
cyan - 15,000

(And for some reason almost all of the cyan products were at Sears. Macy's had only 396 total.)

User avatar
mèþru
Smeric
Smeric
Posts: 1984
Joined: Thu Oct 29, 2015 6:44 am
Location: suburbs of Mrin
Contact:

Re: Himba color naming

Post by mèþru »

I never encountered the word "cyan" outside of the study of colour/light and biology.
ìtsanso, God In The Mountain, may our names inspire the deepest feelings of fear in urkos and all his ilk, for we have saved another man from his lies! I welcome back to the feast hall kal, who will never gamble again! May the eleven gods bless him!
kårroť

Vijay
Smeric
Smeric
Posts: 2244
Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Location: Austin, TX, USA

Re: Himba color naming

Post by Vijay »

Lol I don't think I remember really seeing "cyan" anywhere except on crayons! I never use that word.

User avatar
clawgrip
Smeric
Smeric
Posts: 1723
Joined: Wed Feb 29, 2012 8:21 am
Location: Tokyo

Re: Himba color naming

Post by clawgrip »

mèþru wrote:I never encountered the word "cyan" outside of the study of colour/light and biology.
Same here.

User avatar
Chengjiang
Avisaru
Avisaru
Posts: 437
Joined: Sun Feb 26, 2006 4:41 am
Location: Davis, CA

Re: Himba color naming

Post by Chengjiang »

In my experience cyan is a technical term that I primarily encounter in optics, color theory/discussion of palettes, and sometimes in various scientific contexts. In lay speech I usually hear teal, turquoise, or one of the others mentioned.

That said, most often I just hear blue or light blue to refer to a cyan object. In my experience people tend to see cardinal cyan as a type of blue rather than a type of green. (This apparently includes many pre-modern users of the term, since it used to be common to say cyan-blue, and Isaac Newton, whose blue in "red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet" appears to refer to cyan with indigo referring more or less to RGB primary blue.) I myself tend to perceive cardinal cyan as more blue than green. The main exception seems to be darker shades of cyan, which for whatever reason look greener to me and which I think I've heard called sea green a number of times before.

I think an equivalent to cyan would be a basic color term in some languages with larger basic color vocabularies if it didn't tend to be perceived as a light blue. IIRC speakers of such languages tend to use the "light blue/azure" word to refer to it, e.g. Italian azzurro or Russian голубой.

-----

Here's an observation: Does anyone else think orange seems to typically be the last purely hue-based color term to appear? In other words, while orange is pretty indisputably less basic than green, it's also somewhat less basic than both purple/violet and orange's darker counterpart brown. For instance, brown was already well established in English long before orange was, as was purple (although the latter is admittedly both a loanword and, if memory serves, more recent than brown), and I don't think English is alone in this.

I personally find orange a less distinctive hue relative to red and yellow than purple is relative to red and blue. Is this true for anyone else? Admittedly, I don't find this terribly surprising, since orange covers a narrower range of hues (given a set of primaries that actually mix to something neutral, not RYB's dull brown) than purple does.
[ʈʂʰɤŋtɕjɑŋ], or whatever you can comfortably pronounce that's close to that

Formerly known as Primordial Soup

Supporter of use of [ȶ ȡ ȵ ȴ] in transcription

It is pitch black. You are likely to be eaten by a 青.

User avatar
Zaarin
Smeric
Smeric
Posts: 1136
Joined: Sun Aug 15, 2010 5:00 pm

Re: Himba color naming

Post by Zaarin »

clawgrip wrote:Who are these everyone? It looks like a fluorescent light blue to me.
It's nice to have some vindication, anyway. Anyone I've ever discussed the nature of cyan/turquoise/blue-green has tended to perceive them as green rather than blue. :/
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”

vokzhen
Avisaru
Avisaru
Posts: 352
Joined: Sat Aug 09, 2014 3:43 pm
Location: Iowa

Re: Himba color naming

Post by vokzhen »

Taking a loot at the Wikipedia page, subtractive primary/printing cyan is clearly blue, additive secondary/display cyan is more blue than green, but most of the other shades are green.

User avatar
clawgrip
Smeric
Smeric
Posts: 1723
Joined: Wed Feb 29, 2012 8:21 am
Location: Tokyo

Re: Himba color naming

Post by clawgrip »

So basically actual cyan (cardinal cyan) looks blue, and if anyone says it looks green, they're probably thinking of a colour that is that is not pure cyan.

zompist
Boardlord
Boardlord
Posts: 3368
Joined: Thu Sep 12, 2002 8:26 pm
Location: In the den
Contact:

Re: Himba color naming

Post by zompist »

vokzhen wrote:Taking a loot at the Wikipedia page, subtractive primary/printing cyan is clearly blue, additive secondary/display cyan is more blue than green, [...] .
Er, those are exactly the same color. You do realize that the diagram of 'printing cyan' is appearing on your monitor, where it is displayed using 'display cyan'?

vokzhen
Avisaru
Avisaru
Posts: 352
Joined: Sat Aug 09, 2014 3:43 pm
Location: Iowa

Re: Himba color naming

Post by vokzhen »

zompist wrote:
vokzhen wrote:Taking a loot at the Wikipedia page, subtractive primary/printing cyan is clearly blue, additive secondary/display cyan is more blue than green, [...] .
Er, those are exactly the same color. You do realize that the diagram of 'printing cyan' is appearing on your monitor, where it is displayed using 'display cyan'?
Maybe I'm misunderstanding, but then why do they have different hex codes and different places in sRBG, CMYK, and HSV color spaces?

Post Reply