zompist bboard

WE ARE MOVING - see Ephemera
It is currently Sat Dec 15, 2018 1:49 am

All times are UTC - 6 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 675 posts ]  Go to page Previous  1 ... 23, 24, 25, 26, 27
Author Message
PostPosted: Mon Apr 23, 2018 10:08 am 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Posts: 2633
Location: Netherlands
Two in a row from a YouTube vid: "disingenious" (pronounced the second part as "genius") and "verbatim" (stressed on the first syllable, like Dutch (or, like I think the Dutch is pronounced, I'm not sure anymore)).


JAL


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Apr 23, 2018 10:34 am 
Avisaru
Avisaru
User avatar

Joined: Tue Mar 14, 2006 11:21 am
Posts: 306
Location: Cymru
Ryusenshi wrote:
For a long time, I thought fuzz had the FOOT vowel.


It probably does somewhere in the north of England, like Manchester and maybe Newcastle-upon-Tyne.

_________________
My conlangery Twitter: @Jonlang_
Me? I'm just a lawn-mower; you can tell me by the way I walk.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Apr 23, 2018 10:38 am 
Smeric
Smeric
User avatar

Joined: Sun Feb 16, 2003 2:57 pm
Posts: 1228
Location: Scattered disc
If "disingenious" is an acceptable word, I agree it should rhyme with genius. But I want to see the context .... we don't really need a word for the opposite of "ingenious" , so unless it's clear the speaker did mean exactly that I suspect they meant to use the similar but etymologically distinct "disingenuous".

_________________
Sunàqʷa the Sea Lamprey says:
Image


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Apr 23, 2018 11:25 am 
Sumerul
Sumerul
User avatar

Joined: Tue Feb 06, 2007 12:03 am
Posts: 2633
Location: Netherlands
Soap wrote:
If "disingenious" is an acceptable word

Or, I made a typo.


JAL


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue May 08, 2018 4:40 pm 
Sanno
Sanno
User avatar

Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Posts: 3687
Location: Rogers Park/Evanston
I didn't have these incorrect pronunciations very long, but I still had to unlearn them: In preparation for visiting New Mexico last month, I read up a bit on Pueblo history. Most of the pueblos have Spanish names, so I pronounced them as I would in Spanish. That worked fine for places like "Laguna", "Sandia", and "San Ildefonso", but led me astray on "Acoma", "Cochiti", and "Isleta".

Acoma comes from the self-designation ʔáák’u and is pronounced with initial stress. (In Spanish, it is spelled Ácoma.) Similarly, Cochiti is from Eastern Keresan Kotyit and also bears initial stress in English, although in this case the Spanish demonym is cochití.

Isleta is transparently derived from Spanish but the /e/ is mapped to English /eh/ rather than English /ey/. The same is true of Jemez (initial stress). Additionally, my local informant pronounced this /ˈhehməz/. I didn't notice that his dialect lacked shwi generally, so I initially parsed this as Hemas. (It doesn't help that the name of a local restaurant, Hema's Kitchen, is pronounced similarly.)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue May 08, 2018 5:19 pm 
Smeric
Smeric
User avatar

Joined: Sun Feb 16, 2003 2:57 pm
Posts: 1228
Location: Scattered disc
I was surprised visiting Albuquerque that people use true Spanish pronunciations for many names. I heard Jemez with monophtongs, not normal eng vowels. Perhaps it's a function of how familiar the speaker is, though .... The person speaking was familiar with both Spanish & Navajo.

_________________
Sunàqʷa the Sea Lamprey says:
Image


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed May 09, 2018 1:03 pm 
Sanno
Sanno
User avatar

Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Posts: 3687
Location: Rogers Park/Evanston
Soap wrote:
I was surprised visiting Albuquerque that people use true Spanish pronunciations for many names. I heard Jemez with monophtongs, not normal eng vowels. Perhaps it's a function of how familiar the speaker is, though .... The person speaking was familiar with both Spanish & Navajo.

My local informant had very limited familiarity with Spanish. (At one point I drilled him on the paradigm for ser and found he knew less than half the present-tense forms.) Interestingly, almost exactly the same proportion of residents (28%) speak Spanish at home in both New Mexico and California, but I found Californian pronunciations much more likely to diverge from Spanish. I suspect that has something to do with history: the majority of Spanish-speakers in California are recent arrivals whereas New Mexico has such a longstanding Spanish-speaking community that it's preserved its own dialect of colonial Spanish.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed May 09, 2018 9:56 pm 
Smeric
Smeric
User avatar

Joined: Sun Feb 16, 2003 2:57 pm
Posts: 1228
Location: Scattered disc
Undine is apparently pronounced to rhyme with "mean", not "mine". I don't think I will change my pronunciation, but I haven't said the word out loud in 20 years and probably won't within the next 20. (It was in a popular video game and an unrelated book I found once.)

_________________
Sunàqʷa the Sea Lamprey says:
Image


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri May 11, 2018 4:12 pm 
Sanno
Sanno
User avatar

Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Posts: 3197
Location: One of the dark places of the world
linguoboy wrote:
Soap wrote:
I was surprised visiting Albuquerque that people use true Spanish pronunciations for many names. I heard Jemez with monophtongs, not normal eng vowels. Perhaps it's a function of how familiar the speaker is, though .... The person speaking was familiar with both Spanish & Navajo.

My local informant had very limited familiarity with Spanish. (At one point I drilled him on the paradigm for ser and found he knew less than half the present-tense forms.) Interestingly, almost exactly the same proportion of residents (28%) speak Spanish at home in both New Mexico and California, but I found Californian pronunciations much more likely to diverge from Spanish. I suspect that has something to do with history: the majority of Spanish-speakers in California are recent arrivals whereas New Mexico has such a longstanding Spanish-speaking community that it's preserved its own dialect of colonial Spanish.


Talking of Spanish: I just heard, on a video, somebody pronouncing "Jerez" as /h@rEf/. (not real trill there, just English /r/). In hindsight this is an obvious pronunciation to find, but at the time it kind of threw me for some reason.

_________________
Blog: http://vacuouswastrel.wordpress.com/

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri May 11, 2018 9:01 pm 
Smeric
Smeric
User avatar

Joined: Sun Aug 15, 2010 5:00 pm
Posts: 1139
Soap wrote:
Undine is apparently pronounced to rhyme with "mean", not "mine". I don't think I will change my pronunciation, but I haven't said the word out loud in 20 years and probably won't within the next 20. (It was in a popular video game and an unrelated book I found once.)

Huh, so it is. Somehow that makes Undine Spragg seem even more unlikable. :p

_________________
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun May 13, 2018 1:10 am 
Avisaru
Avisaru

Joined: Sat Mar 28, 2015 7:05 pm
Posts: 387
Soap wrote:
Undine is apparently pronounced to rhyme with "mean", not "mine". I don't think I will change my pronunciation, but I haven't said the word out loud in 20 years and probably won't within the next 20.

Ah, that's news to me as well. Words ending in "-ine" have fairly unpredictable pronunciations (e.g. "divine" vs. "marine" vs. "doctrine"). There seems to be variability in the stressed syllable: MW says " \ ˌən-ˈdēn , ˈən-ˌdēn \". The stress in German, which seems to have been an important source for this word, is apparently on the second syllable. Collins does mention a pronunciation with the "price" vowel in its entry for American English: "ʌnˈdin ; undēnˈ; ˈʌndin ; unˈdēn; ˈʌndaɪn ; unˈdīn".

Soap wrote:
It was in a popular video game


Is this talking about Undertale? There seem to be a number of other games (mainly from Japan) that use "undine" as the name of a fantasy "race", but that was the first thing I thought of when reading your comment. The Undertale character's name seems to be spelled "Undyne" and to be (officially) pronounced with the "price" vowel, interestingly enough. I don't know if this is an intentionally altered pronunciation to make a pun with the words "die" and "undying", or if it is a sign that Toby Fox pronounces the noun "undine" with the "price" vowel.

The "Behind the Name" comments for the name "Undine" mention another unusual pronunciation, "oon-DEE-nee".


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun May 13, 2018 6:21 am 
Sanno
Sanno
User avatar

Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Posts: 3197
Location: One of the dark places of the world
I say it as un-deen - both syllables stressed, not sure which is primarily. I've heard the un-dyne pronounciation as well, though.

_________________
Blog: http://vacuouswastrel.wordpress.com/

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun May 13, 2018 8:21 am 
Lebom
Lebom

Joined: Mon May 29, 2017 11:22 am
Posts: 114
Sumelic wrote:
Soap wrote:
Undine is apparently pronounced to rhyme with "mean", not "mine". I don't think I will change my pronunciation, but I haven't said the word out loud in 20 years and probably won't within the next 20.

Ah, that's news to me as well. Words ending in "-ine" have fairly unpredictable pronunciations (e.g. "divine" vs. "marine" vs. "doctrine"). There seems to be variability in the stressed syllable: MW says " \ ˌən-ˈdēn , ˈən-ˌdēn \". The stress in German, which seems to have been an important source for this word, is apparently on the second syllable. Collins does mention a pronunciation with the "price" vowel in its entry for American English: "ʌnˈdin ; undēnˈ; ˈʌndin ; unˈdēn; ˈʌndaɪn ; unˈdīn".

Soap wrote:
It was in a popular video game


Is this talking about Undertale? There seem to be a number of other games (mainly from Japan) that use "undine" as the name of a fantasy "race", but that was the first thing I thought of when reading your comment. The Undertale character's name seems to be spelled "Undyne" and to be (officially) pronounced with the "price" vowel, interestingly enough. I don't know if this is an intentionally altered pronunciation to make a pun with the words "die" and "undying", or if it is a sign that Toby Fox pronounces the noun "undine" with the "price" vowel.

The "Behind the Name" comments for the name "Undine" mention another unusual pronunciation, "oon-DEE-nee".


Don't forget tabletop roleplays, such as Pathfinder.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun May 13, 2018 1:38 pm 
Smeric
Smeric
User avatar

Joined: Sun Feb 16, 2003 2:57 pm
Posts: 1228
Location: Scattered disc
Ah, thanks. So my pronunciation is okay after all. Gotta look beyond wiktionary & wikipedia sometimes.

Sumelic wrote:
Is this talking about Undertale?
Nope, much older .... Secret of Mana by Squaresoft in 1992. Very iconic RPG for me, and influenced my conworld a lot, in some ways that Im only just now realizing, such as the red hair of the angel Hintaya, whose personality somewhat resembles the Sprite character from the game ... the Undine is the first of the eight elemental spirits you meet, and for a good part of the game you keep on going back to her temple, so she's the most familiar of the eight as well. Even in the low resolution original game it's clear that the Undine is a female spirit, so that got me hooked on the idea of female elemental spirits. I've even had two recent dreams about Secret of Mana, so even today it's still in my mind.

the Undine and her six magic spells
÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷
Oh, and the book was https://www.amazon.com/Undine-Michael-O ... 0061007188 , which i never got around to reading. it looks like an erotic story but Im told it isnt.

_________________
Sunàqʷa the Sea Lamprey says:
Image


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon May 14, 2018 6:59 am 
Smeric
Smeric

Joined: Fri Sep 13, 2002 2:49 am
Posts: 2316
Location: Bonn, Germany
Sumelic wrote:
The "Behind the Name" comments for the name "Undine" mention another unusual pronunciation, "oon-DEE-nee".

That seems to be an approximation of the German pronunciation, which is [ʊn'di:nə].


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon May 14, 2018 2:41 pm 
Sanno
Sanno
User avatar

Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Posts: 3687
Location: Rogers Park/Evanston
My brothers and I ended up with a lot of spelling pronunciations from D&D: lycanthrope and wyvern with /ih/, lamia with /ah/ or /a/, caecilia with /k/, etc. I think undine might have come with a pronunciation guide, since my natural instinct was to use /iy/ though /ay/ sounds acceptable as well.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon May 14, 2018 5:04 pm 
Smeric
Smeric
User avatar

Joined: Sun Aug 15, 2010 5:00 pm
Posts: 1139
I have /ɪ/ in wyvern, probably due to Dragon Age, and Wiktionary lists it as an acceptable pronunciation, though it gives /ai/ first.

_________________
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri Jun 29, 2018 4:31 pm 
Avisaru
Avisaru

Joined: Wed Mar 30, 2005 4:22 pm
Posts: 370
Location: UK
For years I used to pronounce a certain sports brand to rhyme with "bike".


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun Jul 01, 2018 4:37 pm 
Avisaru
Avisaru
User avatar

Joined: Sat Mar 30, 2013 1:16 pm
Posts: 259
Location: New Zealand
Mornche Geddick wrote:
For years I used to pronounce a certain sports brand to rhyme with "bike".

Reminds me of this. :P

_________________
If you cannot change your mind, are you sure you have one?

Here's a thread on Oscan.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Jul 02, 2018 3:02 am 
Lebom
Lebom
User avatar

Joined: Sun Mar 12, 2017 3:31 am
Posts: 189
Location: Montrouge, France
Yeah, me too. Actually, I think in French it's always /najk/, even in adverts.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri Aug 17, 2018 7:55 pm 
Niš
Niš

Joined: Tue Dec 02, 2014 4:18 pm
Posts: 3
I'm Canadian grew up in a village just off Lake Ontario

how I currently pronounce

Happy /hapeɪ/ (occasionally)
Cereal /səɹɪəl/
yup /jɛp/
he & her /i/ & /ɚ/ (not starting a sentence(I do this with a lot of words staring in /h/))


How I use to pronounce

Bagel /bagəl/
Dragon /dɹəgn̩/
Philosophical /fɪl(ɪ/ɔ)sɪfɪkl/


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Aug 18, 2018 10:57 am 
Avisaru
Avisaru

Joined: Tue Oct 22, 2013 8:15 pm
Posts: 264
No one is reading this board anymore. You probably want to migrate to the new one.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Aug 18, 2018 7:36 pm 
Smeric
Smeric

Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Posts: 2261
Location: Austin, TX, USA
I still read it. :P But that's still true.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Aug 20, 2018 9:49 pm 
Niš
Niš

Joined: Sat Jun 11, 2016 12:17 am
Posts: 4
Well, I don't see an alternative thread and this pronunciation was really odd, so I'll just post it: 4-year-old me used to pronounce 'computer' as /pʰə.'lu.lu/.

Come to think of it, my ability to understand speakers of languages I'm trying to learn still isn't that good.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Aug 20, 2018 9:59 pm 
Avisaru
Avisaru

Joined: Tue Oct 22, 2013 8:15 pm
Posts: 264
There is no new thread

WE HAVE MOVED

http://www.verduria.org


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 675 posts ]  Go to page Previous  1 ... 23, 24, 25, 26, 27

All times are UTC - 6 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 3 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group