Spirit = Breath

Discussion of natural languages, or language in general.
Post Reply
User avatar
Xephyr
Avisaru
Avisaru
Posts: 821
Joined: Sat May 03, 2003 3:04 pm

Spirit = Breath

Post by Xephyr »

Just how widespread in languages/cultures is it to associate spirit or life force with breath or wind? The only example I know of off-hand outside of the Semitic and Indo-European languages is Xhosa umoya "wind; spirit", but for all I know that could've been adopted from the Dutch. Anyone know of languages that use some other metaphor for "spirit"?
"It will not come by waiting for it. It will not be said, 'Here it is,' or 'There it is.' Rather, the Kingdom of the Father is spread out upon the earth, and men do not see it."
The Gospel of Thomas

User avatar
gach
Avisaru
Avisaru
Posts: 472
Joined: Mon Feb 17, 2003 11:03 am
Location: displaced from Helsinki

Re: Spirit = Breath

Post by gach »

Henki = "breath; life; spirit; mood"

User avatar
Salmoneus
Sanno
Sanno
Posts: 3197
Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Location: One of the dark places of the world

Re: Spirit = Breath

Post by Salmoneus »

One counterexample is English 'soul', of unknown origin but no apparent link to breathing. An interesting one is English 'ghost', which appears to originate in a word for anger, the develop a sense as spirit, and only later develop another sense as 'breath', which it then lost.
[Spirit, animus, pneuma and psyche all comes from different breath-words. Heart, mind, and life, however, are independent in origin]

I think élan is a counterexample?

Not to be snarky, though, I think a problem here will be in trying to impose European philosophical traditions, and related terminology, onto other languages [eg English's own soul vs spirit distinction is largely an attempt to find vocabulary to mimic the psyche/pneuma distinction of Greek thought] What is 'life force', what is 'spirit'? I suspect that 'translations' for these terms will often end up just being the words for life, thought, heat, or motion. Or ghost, in the incorporeal being sense. Life words will often be related to breath words because breath is the most obvious sign of life; ghost words may also be related to breath words because it's common to see breezes both as breath and as the work of spirits.
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!

zompist
Boardlord
Boardlord
Posts: 3368
Joined: Thu Sep 12, 2002 8:26 pm
Location: In the den
Contact:

Re: Spirit = Breath

Post by zompist »

Chinese 气 qì is etymologically 'breath' (and this is very ancient).

(Quechua for ‘soul’ is nuna, but I don't have an etymology for it. No relation to ‘breath’, samay).

User avatar
gach
Avisaru
Avisaru
Posts: 472
Joined: Mon Feb 17, 2003 11:03 am
Location: displaced from Helsinki

Re: Spirit = Breath

Post by gach »

You can also see a likely semantic specialisation to the opposite direction in Finnic. There's an ancient word for "soul" that you can find across Finno-Ugrian (such as Komi lov, Hungarian lélek) and is reconstructible to PFU (*lewli; Sammallahti). In Komi this specifically refers to a soul that's bound to your breath and is separate from a shadow soul called ort, showing again the conceptual connection between spirit and breath. However, in Finnic the word has narrowed down to only refer to the steam you get from the stove in a sauna (Finnish löyly) and the meaning of "spirit" it might have is at most deeply archaic. Presumably this is a result of henki taking over the semantic field and leaving löyly only a single residual task.

Vijay
Smeric
Smeric
Posts: 2244
Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Location: Austin, TX, USA

Re: Spirit = Breath

Post by Vijay »

Dji, the Romani word for 'life force' (or the closest equivalent of that), apparently comes from a Sanskrit word that can mean not only 'vital breath' but also 'any living being' or 'life'. The word for the spirit of a deceased ancestor, though, is just the word for 'dead'.

User avatar
Xephyr
Avisaru
Avisaru
Posts: 821
Joined: Sat May 03, 2003 3:04 pm

Re: Spirit = Breath

Post by Xephyr »

Salmoneus wrote:Life words will often be related to breath words because breath is the most obvious sign of life; ghost words may also be related to breath words because it's common to see breezes both as breath and as the work of spirits.
One reason I ask is because I think I remember-- but am not sure-- reading that some languages use their word for "blood" rather than "breath" as the metaphor for life spirit etc. I can't remember where I saw this, though.
"It will not come by waiting for it. It will not be said, 'Here it is,' or 'There it is.' Rather, the Kingdom of the Father is spread out upon the earth, and men do not see it."
The Gospel of Thomas

Αυτοβοτα
Lebom
Lebom
Posts: 101
Joined: Wed Aug 27, 2014 11:22 pm

Re: Spirit = Breath

Post by Αυτοβοτα »

Xephyr wrote:
Salmoneus wrote:Life words will often be related to breath words because breath is the most obvious sign of life; ghost words may also be related to breath words because it's common to see breezes both as breath and as the work of spirits.
One reason I ask is because I think I remember-- but am not sure-- reading that some languages use their word for "blood" rather than "breath" as the metaphor for life spirit etc. I can't remember where I saw this, though.
OT, but the Western European(?) usage of blood to mean "lineage, pedigree, genetics" is instead bone in Korean, where the royals were the "sacred bone". Another example of cultural difference in quasi-(meta)physical concepts.

As far as breath/spirit goes, I like how in the Romance languages (and Esperanto! in its name!) the word for breath/spirit also came to mean "hope".
-_-_Aftovota_-_-

Post Reply