zompist bboard

THIS IS AN ARCHIVE ONLY - see Ephemera
It is currently Sun Sep 22, 2019 9:35 am

All times are UTC - 6 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 3 posts ] 
Author Message
 Post subject: The article in Goidelic
PostPosted: Mon Aug 29, 2016 1:06 pm 
Avisaru
Avisaru
User avatar

Joined: Wed Oct 30, 2002 4:43 pm
Posts: 707
Location: Three of them
Many sources say that the source of the article is *sind, the final /d/ accounting for the /t/ in an t-uisge and so on. Does anybody know where this *sind itself comes from?

_________________
Zompist's Markov generator wrote:
it was labelled" orange marmalade," but that is unutterably hideous.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Aug 29, 2016 2:07 pm 
Avisaru
Avisaru
User avatar

Joined: Sun Mar 01, 2009 3:34 am
Posts: 402
Location: North Yorkshire, UK
Wiktionary wrote:
From Proto-Celtic *sindos ‎(“this”), from Proto-Indo-European *sḗm ‎(“one”) or *só ‎(“this”); weak doublet of sin ‎(“this”).

_________________
You can tell the same lie a thousand times,
But it never gets any more true,
So close your eyes once more and once more believe
That they all still believe in you.
Just one time.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Aug 29, 2016 6:38 pm 
Sanno
Sanno
User avatar

Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Posts: 3197
Location: One of the dark places of the world
sangi39 wrote:
Wiktionary wrote:
From Proto-Celtic *sindos ‎(“this”), from Proto-Indo-European *sḗm ‎(“one”) or *só ‎(“this”); weak doublet of sin ‎(“this”).


...which is tantamount to them saying "buggered if we know!"...

Matasovic suggests the accusative singular of the feminine demonstrative, si:m, plus a "particle", do, or possibly de, from which he suggests a link to Greek -de. Similarly, he suggests a parallel masculine sondo underlying the Welsh and Irish words for "here". The feminine demonstrative itself he derives from the pronominal element s-, plus a "motion suffix" -ih2 (although since -ih2 and derivatives (eg -ih2k) appear as feminines elsewhere I don't think 'motion' is necessary).

That's not quite 'buggered if I know'... but to be honest it's not much better, is it? When you have to break a word up into one-phoneme morphemes and you still can't be clear what half of them mean, that's not a good sign...

_________________
Blog: http://vacuouswastrel.wordpress.com/

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 3 posts ] 

All times are UTC - 6 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group