Numbers from 1 to 10 updated

Discussion of natural languages, or language in general.
User avatar
Xephyr
Avisaru
Avisaru
Posts: 821
Joined: Sat May 03, 2003 3:04 pm

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by Xephyr »

linguoboy wrote:
Xephyr wrote:(I'm still working on getting Southern Tsimshian and Gitksan.)
I have Dunn's 1995 grammar at home. IIRC, he lists Gitksan forms for at least some lexemes.
Not for the numerals, unfortunately. At least not in the 1979 grammar or the 1978 dictionary-- and I believe the 1995 grammar is just a rebinding of the two, yes?

Upon a closer search through Rigsby's Gitksan grammar I did manage to find 2, 3, and 4 (gilbil, gwila'l, tx̱alpx̱), as well as 10 (xbul) but in a different numeral class. In the meantime, I've put in a loan request with my local library for the 1973 Gitksan dictionary.

(Tsimshianic, btw, is probably my favorite language family as far as phonaesthetics goes. It's got all the attractive regional flavor of Salishan but in a more compact phonemic inventory, and without all the ostentatious consonant clusters.)
"It will not come by waiting for it. It will not be said, 'Here it is,' or 'There it is.' Rather, the Kingdom of the Father is spread out upon the earth, and men do not see it."
The Gospel of Thomas

User avatar
Xephyr
Avisaru
Avisaru
Posts: 821
Joined: Sat May 03, 2003 3:04 pm

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by Xephyr »

Xincan:

Guazacapán [language]
ik’alh , piy’ , walh , hirya , pühü , tak’alh
(A Comparative Grammar of Xinkan by Christopher Rogers)

Chiquimulilla [language]
k’alh , piy’ , walh , hirya , pühü , tak’alh , p’ulhwa , (ünya)? , (ünya)? , pak’ilh
ünya means either 8 or 9-- the evidence is not clear.
(source: Rogers.)

Note: the above numbers are of the Xincan language usually referred to as "Chiquimulilla". The "Chiquimulilla" numbers you currently have are for the North barrio variety-- which was either a dialect or a separate language. It was recorded by Eustrojio Calderón in the early 1900's and the two varieties were reportedly mutually unintelligible. I recommend keeping both and maybe listing North barrio as a dialect.

Jumaytepeque [language]
k’alh* , pi’ , wahla , irya , püh ’ar , tak’al ’ar
(source: Rogers)

Sinacantan [dialect of Yupiltepeque]
ʔika , ti , wala , hiria , puh , takal , puhwa , [8 not given] , ʔuštu , pak’il
You already have this (under a different orthography), but the name is spelled wrong, and it is listed as a separate language. Sache says that the "t" in 2 is probably a typographical error in the original source.
(source: Reconstructive Description of Eighteenth-century Xinka Grammar by Frauke Sachse)

Jutiapa [dialect of Yupiltepeque]
ʔikal , piaʔr , warar , ʔiriʔar , puhar , takalar , pulwar , hiɬ-ar , [9 not given] , pakilar
(source: Sachse)

Guazacapán and Jumaytepeque may still have semi-speakers; the rest are extinct.

* - The table of numerals in Rogers lists k'alh as the Jumaytepeque numeral "one", but elsewhere in his grammar he repeatedly says that Jumaytepeque lacks the lateral fricative ɬ. In Sachse's table of numerals, Jum. "one" is given as both "kal" and "kaɬ". It seems to me that Rogers' <k'alh> might be an error for <k'al>, but who knows.
--

There are two Sumu languages in the Misumalpan family: Ulwa and Mayangna. You have Ulwa already, listed as "Sumo (Ulwa)".

Mayangna:
as , bu , bâs , arungka , singka , tiaskau as , tiaskau bu , tiaskau bâs , tiaskau arungka , salap
(Gramática de la Lengua Sumu by Susan Norwood)

--

Also found a couple extinct Germanic varieties you don't have yet.

Old Swedish
ēn twē(r) þrī(r) fiūri(r) fǣm sæx siū ātta nīo tīo

Old Saxon
ên tuuêne thria fiuuar fîf sehs siƀun ahto nigun tehan

Middle Low German
ein twene drê vêr vîf ses sevene achte negen tein

Altschwedische Grammatik by Adolf Noreen
Old Saxon by James E. Cathey and Altsächsische Grammatik by Johan Hendrik Gallée
Mittelniederdeutsche Grammatik by A. Lübben


EDIT: Oh and I forgot to mention: when you updated Haida, there was a small error so 9 and 10 run together.

EDIT2: Lenca!:

There are two Lenca languages: Honduran Lenca and Salvadorean Lenca (both extinct). The "Lenca" data you already have are from the Similaton dialect of Honduran Lenca.

Salvadorean Lenca (Chilanga dialect):
pīs , pæ̑ , lā́ŭa , sā , ts’ā́i , ŭī́ , [>6 not given]
(Die Sprachen Zentral-Amerikas by Walter Lehmann)


Here are some numbers that were recorded off of a Honduran Lenca speaker in the 1980s. It's more phonetically accurate than your Similaton examples, but incomplete and inconsistent. Make of it what you will.

(Honduran Lenca)
1 [not given]
2 ójo pé / ójo páh*
3 lamáh
4 [not given]
5 sá·ja
6 u·íji / u·lí
7 gwiʟka / gwis̩la / gwihla **
8 te·hságwa / te·k'a / te·h
9 kála·te / kalá·pa
10 de·sí·sis / í·si / i·sí

(source: El lenca de Honduras: una lengua moribunda by Atanasio Herranz Herranz)

* - I don't know what the "ojo" there is, but I noticed that Lehmann also gives an alternate vocabulary list for Chilanga (Salvadorean) Lenca where the numerals 2-6 all begin with <oso->.
** - The smallcaps <ʟ> is a velar lateral approximant. It's spelled with some fancy l in the original source that I can't type.
"It will not come by waiting for it. It will not be said, 'Here it is,' or 'There it is.' Rather, the Kingdom of the Father is spread out upon the earth, and men do not see it."
The Gospel of Thomas

zompist
Boardlord
Boardlord
Posts: 3368
Joined: Thu Sep 12, 2002 8:26 pm
Location: In the den
Contact:

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by zompist »

Should be up to date again. Thanks again!

Also fixed up some other conversion errors in Dravidian. And added an option to show only dead languages.

Vijay
Smeric
Smeric
Posts: 2244
Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Location: Austin, TX, USA

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by Vijay »

Thank you so much for updating those numerals so many times! :)

User avatar
Xephyr
Avisaru
Avisaru
Posts: 821
Joined: Sat May 03, 2003 3:04 pm

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by Xephyr »

Gitksan ("A Short Practical Dictionary of the Gitksan Language" by Ronnie Hindle and Bruce Rigsby)

1 (am) k’iy̓
2 gilbil
3 gwlal̓
4 tx̱alpx̱ ~ tḵ’alpx̱
5 xwsdins
6 ḵ’ool̓t
7 t’ipx̱ool̓t
8 g̱andool̓t / k’yuxdaal̓t (see Nisgha errata note B)
9 xwsdimoos
10 xbil̓

Errata for Nisgha

A: “ten” <xbil̓> is missing the glottal mark over the l (it’s easy to miss)
B: there seems to be some confusion over the word for “eight” in Nisgha (and Gitksan), involving some reanalysis of what the different numeral classes mean or something, so that some people use 8-word “A” with numeral class X and “B” with class Y and some people do vice-versa. You should just include both which, for Nisgha, are: g̱andool̓t and y̓uxwdaal̓t (Marie-Lucie Tarpent: “The Evolution of the Nisgha Counting System: A Window on Cultural Change”)


ǂHȍã (Kx’a family, ǂ’Amkoe group) (“A Grammar of ǂHȍã” by Chris Collins and Jeffrey Gruber)

1 mʘnú
2 ʘkoa
3 qaẽ
4 qàa

Sàsí (Kx’a family, ǂ’Amkoe group) (Collins & Gruber)

1 mʘnú
2 ʘkoa
3 qaĩ
4 qàa

Nǀuu (Tuu family, !Ui group, dialect of Nǁng) (“A Grammatical Sketch of Nǀuuki with Stories” by Chris Collins and Levi Namaseb)

1 ǁʔoe
2 ǃʔuu
3 ŋǃona

ǂUngkue (Tuu family, ǃUi group) (“Versuch einer Grammatischen Skizze einer Buschmannsprache” by Carl Meinhof)

1 ʾọē
2 ǃʾū
3 ǃnona


Irabu Ryukyuan (“A Grammar of Irabu” by Michinori Shimoji)

1 piti-cï
2 fïtaa-cï
3 mii-cï
4 juu-cï
5 icï-cï
6 mm-cï
7 nana-cï
8 jaa-cï
9 kukunu-cï
10 tuu

Ogami Ryukyuan (“Élements de description d’un parler du sud des Ryūkyū” by Thomas Pellard)

<counting form (attributive form)>
1 tii (pstu)
2 tɑɑ (fta)
3 mii (miɯ)
4 iuu (iu)
5 iks (iks)
6 muiu (mm ~ muiu)
7 nɑnɑ (nɑnɑ)
8 iɑɑ (iɑɑ)
9 kukunu (kukunu)
10 tuu (tuu)

Yuwan Ryukyuan (“An Introduction to Ryukyuan Languages” by Michinori Shimoji)

1 ʔtɨɨ
2 ʔtaa-cɨ
3 mii-cɨ
4 juu-cɨ
5 ɨcɨ-cɨ
6 muu-cɨ
7 nana-cɨ
8 jaa-cɨ
9 ʔkuunu-cɨ
10 tuu


North Greenlandic (“Inuktun – An Introduction to the Language of Qaanaaq, Thule” by Michael Fortescue)

1 atauhiq
2 marluk
3 pingahut
4 hihamat
5 tallimat
6 arviniglit
7 arviniq marluk
8 arviniq pingahut
9 qulingiluat
10 qulit

East Greenlandic (“Tunumiit Oraasiat: the East Greenlandic Inuit Language” by Pierre Robbie and Louis-Jacques Dorais)

1 ataaseq
2 martit
3 pingasit
4 siamat
5 tattimat
6 arpiittit
7 arpineq martut
8 arpineq pingasit
9 qulingiluat
10 qulit

The “Greenlandic Inuit” you currently have should be renamed “West Greenlandic” accordingly.


Old Welsh (“Le Vieux-Gallois” by Alexandre I. Falileyev)

1 unn
2 dou
3 tri
4 petguar
5 pimp

Middle Welsh (“A Grammatical Sketch of Middle Welsh (based on Evans’ Grammar of Middle Welsh)” by Roland Schäfer)

[masculine forms]
1 un
2 deu
3 tri
4 pedwar
5 pym(p)
6 chwech
7 seith
8 wyth
9 naw
10 deg


Old Franconian/Frankish (“Altfränkische Grammatik” by Johannes Franck—those with stronger German-fu than me might be able to find the numbers >4 in this)

1 ein
2 zuene
3 thrī
4 fior


Tunica (“Tunica” by Mary Haas)

1 saˊhku
2 ʔiˊli
3 ʔeˊnihku
4 maˊnku
5 siˊnku
6 maˊsahki
7 taˊyihku
8 tiˊsihku
9 toˊhkusaˊhku
10 miˊču saˊhku


Tonkawa (“An Analytical Dictionary of the Tonkawa Language” by Harry Hoijer)

1 we·ʔis
2 ketay
3 metis
4 sikit
5 kaskʷwa
6 sikʷa·law
7 sikyeʔestaw
8 sikit-ye·ʔes
9 sik-we·ʔisxʷʔe·lʔa
10 sik-pax


Misc. errata

Xhosa "bini" just needs a regular b-- <ɓ> was an older way of writing the implosive stop, used by McLaren and such, but in the modern orthography it's just <b> (contrasted with murmured <bh>, cf. "8")
In Venda, the dental consonants are indicated with an undercircumflex: ṋ ḓ ṱ etc. and not the underapostrophes your page currently uses.



EDIT: Had confused "Tuu" and "Taa".
Last edited by Xephyr on Mon Oct 31, 2016 12:29 pm, edited 3 times in total.
"It will not come by waiting for it. It will not be said, 'Here it is,' or 'There it is.' Rather, the Kingdom of the Father is spread out upon the earth, and men do not see it."
The Gospel of Thomas

User avatar
Hakaku
Lebom
Lebom
Posts: 132
Joined: Sat Feb 03, 2007 12:55 pm
Location: 常世

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by Hakaku »

Okinawan:
Slight correction for native numbers: Number 1 should be "tīchi" (with the macron on the first vowel).

Okinawan also has Sino-Okinawan numbers, not sure if you wanted to add them:

Code: Select all

1    ichi
2    nī
3    san
4    shī
5    gū
6    ruku
7    shichi
8    hachi
9    kū
10   jū
Source: Utsukushii Okinawa no Hougen, by Yoshiaki Funazu.

------------------------------------------------------------------------------------------------

If you want some other Japonic ones:

Old Okinawan

Code: Select all

    Native           Sino
1   titsɨ            itʃi
2   tatsɨ            ni
3   mitsɨ / nitsɨ    san
4   jutsɨ            ʃin
5   itsɨtsɨ          u
6   mutsɨ            ruku
7   nanatsɨ          ʃitʃi
8   jatsɨ            ɸatʃi
9   kukunutsɨ /      ku
     kukurutsɨ
10  tu               tsju
Where an alternative is indicated, the second form can probably be ignored since none of the Ryukyuan descendants reflect those forms.

Source:
A reconstruction of Old Okinawan: A corpus-based approach, by Chihkai Lin

Other Ryukyuan varieties:
Native forms in IPA:

Code: Select all

   Kikai    Okinoerabu Kudaka  Irabu*        Ikema    Hateruma    Yonaguni
1  tˀitu    tiːtɕi     tiːti   pžtuts        sɨsɨtsɨ  pˢi̟tutsɨ   tˀitɕˀi
2  tˀaːtu   taːtɕi     taːti   ɸtats         futaːtsɨ futatsɨ     tˀatɕˀi
3  miːtu    miːtɕi     miːti   mžžts / miːts miːtsɨ   miːtsɨ      miːtɕˀi
4  juːtu    juːtɕi     juːti   juːts         juːtsɨ   juutsɨ      duːtɕˀi
5  ʔitutu   ʔitɕitɕi   ʔititi  itsts         itsɨtsɨ  issɨ        itɕˀitɕˀi
6  muːtu    muːtɕi     muːti   mujuts        nːtsɨ    nːtsɨ       muːtɕˀi
7  nanatu   nanatɕi    nanati  nanats        nanatsɨ  nanatsɨ     nanatɕˀi
8  jaːtu    jaːtɕi     jaːti   jaːts         jaːtsɨ   jaːtsɨ      daːtɕˀi
9  kʰuːnutu kukunutɕi  ɸukunti kukunuts      kˀunutsɨ hakonatsɨ   kukunutɕˀi
10 tʰuː     tu         θuː     tuː           tuu      tu          tuː
*I'm not sure why some of the Irabu numbers differ from Shimoji's previous work, "A Grammar of Irabu, a Southern Ryukyuan Language (2008)", that Xephyr cited.

Sources:
Kikai (Kamikatetsu dialect): Pitch accents of the Kikai Island dialects
Kudaka: Dictionary of the Kudaka Island dialect, by Tomokuni Fukuji and Shin'ichi Kajiku
Okinoerabu: http://e-erabu.net/hougen/
Irabu: Irabu Ryukyuan, by Michinori Shimoji
Hateruma: Hateruma (Yaeyama Ryukyuan), by Reiko Aso
Ikema & Yonaguni: Placement of the Yonaguni dialect, by Wayne Lawrence
Yonaguni: Yonaguni, by Atsuko Izuyama

Hachijō

Code: Select all

    IPA               Romanization
1   tetsɯ / çitotsɯ   tetsu / hitotsu
2   ɸtatsɯ / ɸɯtatsɯ  ftatsu / futatsu
3   mittsɯ            mittsu
4   jottsɯ            yottsu
5   itsɯtsɯ           itsutsu
6   mɯttsɯ            muttsu
7   nanatsɯ           nanatsu
8   jattsɯ            yattsu
9   kokonotsɯ         kokonotsu
10  toː               tō
Source: Comprehensive study on the state of extinction and preservation of the Hachijo Dialects

Edit: Fixed Hachijo numbers 9 & 10.
Last edited by Hakaku on Mon Oct 31, 2016 11:52 am, edited 1 time in total.
Chances are it's Ryukyuan (Resources).

User avatar
clawgrip
Smeric
Smeric
Posts: 1723
Joined: Wed Feb 29, 2012 8:21 am
Location: Tokyo

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by clawgrip »

Nice list, but a small correction to the last one:

Code: Select all

9   kokonotsɯ          kokonotsu
10  toː               tō

User avatar
Xephyr
Avisaru
Avisaru
Posts: 821
Joined: Sat May 03, 2003 3:04 pm

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by Xephyr »

I was only able to find a few of the numbers for Kitsai.

From “The Northern Caddoan Languages: Their Subgroupings and Time Depths” (Douglas Parks and Mary College 1979):
1 arísku
2 cásu ~ cúsu

From “Kitsai Phonology and Morphophonemics” (Salvador Bucca and Alexander Lesser 1969):
4 kinákt
5 ikstáwiu
10 ikskyani
"It will not come by waiting for it. It will not be said, 'Here it is,' or 'There it is.' Rather, the Kingdom of the Father is spread out upon the earth, and men do not see it."
The Gospel of Thomas

User avatar
Xephyr
Avisaru
Avisaru
Posts: 821
Joined: Sat May 03, 2003 3:04 pm

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by Xephyr »

Dogon languages:

from “A Grammar of Najamba Dogon” by Jeffrey Heath:

1 kúndú
2 nô:y
3 tà:ndî:
4 kɛ́:jɛ̀y
5 nùmî:
6 kúlèy
7 swɛ̂y
8 sá:glì:
9 twây
10 píyɛ́lì

from “A Grammar of Tiranige” by Jeffrey Heath:

1 tò:mà:
2 nì:ŋgà
3 tá:ndí
4 cɛ̀:jɔ̀
5 nú:
6 kùlèyⁿ
7 sɔ́:y
8 sé:lé
9 tó:wá
10 pìyɔ̀lù

from “A Grammar of Togo Kan” by Jeffrey Heath:

1 túrú ~ túnɔ́
2 (counting) lɔ́:y, (modifier, isolation) lɔ́y
3 tà:nú
4 nǎyⁿ
5 núnɛ́:
6 kúré:
7 sɔ̂:
8 sìlâ:
9 tùwâ:
10 pɛ̀rú

from “A Grammar of Toro Tegu Dogon, Tabi dialect” by Jeffrey Heath:

1 túrú
2 lěy
3 tà:lí
4 nǎyⁿ
5 nǔ:yⁿ
6 kúréy
7 sóyⁿ
8 gá:rà
9 lá:rà
10 pɛ́:rú

from “A Grammar of Nanga” by Jeffrey Heath:

1 tùmâ
2 wǒy ~ bú-wǒy
3 tà:ndǐ:
4 nɔ̌yⁿ
5 nìmǐ:
6 kúrê
7 súyɛ̂
8 gá:rɛ̀
9 tè:sǐ:
10 pɛ́:rù

from “A Grammar of Penange” by Jeffrey Heath:

(counting)
1 tè:dà
2 né:ŋgá
3 tà:ndì
4 kɛ́:jɔ́
5 nɔ̀:m
6 kúlé:ní
7 sɔ̀:lì
8 sé:lé
9 tò:wà
10 pɛ́:lú

(attributive)
1 tà:ŋgà
2 nègà
3 tà:ndì
4 kɛ̀jɔ̀
5 nɔ̀:m
6 kùlè:nì
7 sɔ̀:lì
8 sè:lè
9 tò:wà
10 pɛ̀:l(ù)

from “A Grammar of Yorno So” by Jeffrey Heath:

1 túrú
2 lɛ́y
3 tǎ:n
4 nǎyⁿ
5 nùmɔ́rⁿɔ́
6 kúlòy
7 sɔ̂y
8 gá-gàrà
9 tùwɔ́
10 pɛ́l

from “A Grammar of Bunoge” by Jeffrey Heath:

1 tó:lè
2 (modifier) dè:gà, (counting) ǹ-dé:gà
3 tá:ndù
4 nê:wⁿ
5 nɔ́:mɔ̀
6 kúléwⁿ
7 sɔ́:wⁿ
8 sé:léⁿ
9 tó:wà
10 kóbéⁿ

from “A Grammar of Ben Tey (Dogon of Beni)” by Jeffrey Heath:

1 tùwⁿɔ́
2 yěy
3 tà:nú ~ tǎn
4 nǐ:yⁿ
5 nùmǔyⁿ
6 kúròy
7 súyⁿɔ̀yⁿ
8 gá:rày
9 tè:sǐm
10 pɛ́rú

from “A Grammar of Jamsay” by Jeffrey Heath:

1 túrú
2 lɛ̌y
3 tǎ:n
4 nǎyⁿ
5 nǔ:yⁿ
6 kúróy
7 sûyⁿ
8 gá:rà
9 lá:rúwà
10 pɛ́rú

from “A Grammar of Tebul Ure” by Jeffrey Heath:

(animate attributive)
1 túrɛ̀:
2 bú-lèy
3 bú-tà:ndú
4 bú-kɛ̀dɛ̀
5 bú-nǔm
6 bú-kùlè
7 bú-sɔ̀
8 bú-[gà-gárà] (I don’t know why the square brackets)
9 bú-[gà-gárà]-bà
10 bú-pɛ̀lù

(counting)
1 tí:-rú
2 lé:-rú
3 tà:ndú
4 kɛ́dɛ́
5 nǔm
6 kúlé
7 sɔ́
8 gà-gárà
9 [gà-gárà]-bà
10 pɛ́lú

from “Grammar of Tomo-Kan language - Грамматика языка томо-кан” by Vadim Dyachkov:

1 cí:
2 lwɛ́
3 tà:ndí
4 ná:
5 nùnà
6 kúlé
7 sɔ́:
8 sílá
9 twá:
10 pyɛ́w

from “A Grammar of Mombo Songho Dialect” by Kirill Prokhorov:

1 (counting) tí:tà, (adjective) tá:ŋgù
2 nɛ́:ŋgá
3 tá:ndì
4 kɛ́:jɔ́
5 nó:mù
6 kúléyⁿ
7 sɔ́:lì
8 sé:lè
9 tó:wà
10 pɛ́:lú

from “A Grammar of Tommo So” by Laura McPherson:

1 (count.) tíí, (card.) túrú, (adj.) túmɔ́
2 néé
3 tààndú
4 nǎy
5 ǹnɔ́
6 kúlóy
7 sɔ́y
8 gágírà
9 túwwɔ́
10 pɛ́lu

I'm... guessing?... that the Dogon numbers you currently have (from Geneviève Calame-Griaule "Dictionnaire dogon : dialecte toro, langue et civilisation") are from Toro So. Wikipedia lists two dialects with "Toro" in the name but also says Toro So is the "official standard" Dogon variety. EDIT: Yep, confirmed in McPherson.
"It will not come by waiting for it. It will not be said, 'Here it is,' or 'There it is.' Rather, the Kingdom of the Father is spread out upon the earth, and men do not see it."
The Gospel of Thomas

User avatar
Xephyr
Avisaru
Avisaru
Posts: 821
Joined: Sat May 03, 2003 3:04 pm

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by Xephyr »

Took a look at your Sahaptin. The dialect seems to be that of Umatilla but the orthography is deficient (more fossils from the pre-Unicode days). From "Sketch of Sahaptin, a Sahaptian Language" by Bruce Rigsby & Noel Rude 1996:

1 náx̣s
2 nápt
3 mɨ́taat
4 pínapt
5 páx̣at
6 uyláxs
7 uynápt
8 uymátat
9 k̓úyc
10 pútɨmt

They're a bit different (for 6-9, entirely different) though in Yakima Sahaptin ("A Grammar of Yakima Ichishkíin / Sahaptin" by Joana Jansen 2010):

1 nax̠sh
2 niipt
3 mɨ́taat
4 píniipt
5 páx̠aat
6 ptáx̠ninsh
7 túskaas
8 pax̠at’umáat
9 ts’mɨst
10 pútɨmpt
"It will not come by waiting for it. It will not be said, 'Here it is,' or 'There it is.' Rather, the Kingdom of the Father is spread out upon the earth, and men do not see it."
The Gospel of Thomas

User avatar
Xephyr
Avisaru
Avisaru
Posts: 821
Joined: Sat May 03, 2003 3:04 pm

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by Xephyr »

Huave

There are four Huave languages: San Francisco del Mar, San Mateo del Mar, San Dionisio del Mar, and Santa María del Mar. The numerals you currently have (from Yasugi 1995 who uses Stairs & Stairs 1981) are from San Mateo del Mar, but they have a formatting error and the "8" is incorrect. The Stairs & Stairs dictionary also uses a spanishoid practical orthography which Yasugi transliterated into a scientific one-- I don't know which you prefer to use.

Also there's a numeral class issue. Huave numerals have several numeral classes for numers 1, 2, and 3. Class A (what you have now for Mateo) is used for human beings, but Class B is the morphologically least-marked form and Kim's grammar of Francisco calls it the "default". So I don't know which numeral class you want to use-- I give both below.

Here are the San Mateo del Mar forms from Diccionario Huave de San Mateo del Mar by Glenn Albert Stairs Kreger and Emily Florence Scharfe de Stairs (1981), first in the source orthography:

1 (class A) nop, (class B) noic
2 (A) ijpüw, (B) ijquiaw
3 (A) arojpüw, (B) arej
4 piquiw
5 acoquiaw
6 anaíw
7 ayaíw
8 ojpeacüw
9 ojquiyej
10 gajpowüw

Which would be nop/noik, ihpɨw/ihkiaw, arohpɨw/areh, pikiw, akokiaw, anaíw, ayaíw, ohpeakɨw, ohkiyeh, gahpowɨw in scientific orthography.

San Francisco del Mar from Topics in the Phonology and Morphology of San Francisco del Mar Huave by Yuni Kim (2008):

1 (A) anop, (B) anek
2 (A) ajpaw, (B) ajkiaw
3 (A) arujpaw, (B) aruj
4 apokiuf
5 akokiaf
6 anajoyuf
7 ajayuf
8 anoyuf
9 apekaf
10 akapaf

I couldn't find one dedicated source for either of the other two languages, but Diccionario Etimológico y Comparativo de las Lenguas Huaves by Rolf Noyer collates data from several other sources (the relevant ones being Estudios huaves by Jorge Suárez (1975), "Datos de presentaciones hecho por participantes de las comunidades huaves en los Talleres de Alfabetización y Normalización organizados por INALI. 2011-2012", and Noyer's own field notes from 2004). The data aren't 100% consistent and are in differing orthographies so here is my hopeful attempt at a regularized, consistent listing:

Santa María del Mar

1 (A) anop, (B) anaik
2 (A) ijpüw, (B) ijkiew~ijtiew
3 (A) arujpüw, (B) aruj
4 apukiw
5 akokiew
6 anayiw
7 ajayiw
8 a(j)pyaküw, apupiw
9 ajkiyuj, apupuf
10 gajpawüw

San Dionisio del Mar

1 (A) anop, (B) anuok
2 (A) ejpüw, (B) ejkew
3 (A) arujpüw, (B) arüj
4 apükiw
5 akokew
6 anayiw
7 ayeyiw
8 ojpeküw
9 ojkiyej
10 gajpowüw

Proto-Huave (Noyer, Diccionario)

1 *no-
2 *i-, *ih-
3 *(a)-ro-ho- / *(a)-rɨ-hɨ-
4 *pokɪ / *pɨkɪ
5 *koke
6 *na-Hi-, *no-wᴀ-Hi-
7 *ye-Hi-
8 *peka-
9 *ke-Hi-(wᴀ)
10 *kahpa-(wᴀ)
"It will not come by waiting for it. It will not be said, 'Here it is,' or 'There it is.' Rather, the Kingdom of the Father is spread out upon the earth, and men do not see it."
The Gospel of Thomas

User avatar
Xephyr
Avisaru
Avisaru
Posts: 821
Joined: Sat May 03, 2003 3:04 pm

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by Xephyr »

vocalized Sogdian:
ēw, (ə)δwa, əθrē~šē, čətfār, panǰ, xušu, əβda, əšta, nəwa, δəsa
("An Introduction to Manichean Sogdian" by that motherfucking P.I.M.P. Prods Oktor Skjærvø)

Bactrian
ιωγο, λοι, [no 3], σοφαρο, πανζο, [no 6], [no7], αταο, [no 9], λασο
(Selected Features of Bactrian Grammar – Saloumeh Gholami)

vocalized Parthian
ēw, dō, hrē, čafār, panǰ, šwah, haft, hašt, nah, das
(“Middle West Iranian” by P. O. Skjærvø in "The Iranian Languages" ed. Gernot Windfuhr)


New Athabsakan:

Hän
1: ihłeyy
2: nä̀nkąyy
3: chaww
4: dänn
5: ihłonlà'
6: nk'echaww
7: wënlätth'ò' [2] ts'ą̈̀' dhë̀chann
8: nk'edänn
9: wënlächä̀t [1] zhèyy dhë̀chann
10: [1] jèchann
("Han Gwich'in Athapaskan Noun Dictionary" - John T. Ritter (1978 draft))

Holikachuk
1: gełigg
2: nteq
3: toq
4: dink’i
5: gełts’idinal
6: [5] [1] miq’idz
7: [5] [2] miq’idz
8: [5] [3] miq’idz
9: [5] [4] miq’idz
10: niłq’anal
("Holikachuk Noun Dictionary" - Jimmy Alexander et al. (1978 draft))

Upper Kuskokwim
1: ts’ełk’e
2: notek’a
3: tok’e
4: dinch’e
5: ts’ihulo’
6: donants’ełk’e
7: donannotek’a
8: donantok’e
9: donandinch’e
10: hwlozruṉ ~ hilozruṉ
("Dinak'i (Our Words) - Upper Kuskokwim Athabaskan Junior Dictionary" - Raymond L. Collins & Betty Petruska)

Lower Tanana
1: ts’iłk’i
2: notik’a
3: tok’i
4: dengi
5: ołts’enayi
6: niłk’a [3]
7: xwnts’aghayi
8: niłk’a [4]
9: [1] beghwnh kwlayi
10: ts’iłghw dadhtoni
("Lower Tanana Athabaskan Dictionary - James Kari (1994 draft))

Upper Tanana
1: ts’ehłagn
2: łaakey
3: taagn
4: dan
5: ahts’ąy
6: łk’eetaagn
7: ahts’ąy uk’et [2]
8: łk’eedan
9: [10] [1] kol
10: [1] deetaan
("Nee'aaneegn' - Upper Tanana (Tetlin) Dictionary - Paul Milanowski (2009))

Tanacross
1: ts’éhłêg
2: łdíikeyh
3: taag
4: den
5: áłts’ę̂y
6: niłk’etaag
7: [6] wuk’ed
8: niłk’eden
9: [8] wuk’et [sic-- the source has "wuk'et" here and "wuk'ed" in 7]
10: ts’ehłox detaan
("Online Learner's Dictionary" - Irene Arnold et. al (http://ankn.uaf.edu/ANL/file.php/3/dictionary.html))



Superiorly-orthographized Athabaskan:

Gwich'in (replaces "Kutchin"). No guesses as to why 3 and 4 are so different.
1: ch’ihłak
2: neekwąįį
3: tik
4: dõõ
5: ch’ihłoonlii
6: nihk’iitik
7: ch’its’iheets’įį [2]
8: nihk’iidõõ
9: vanchoo [1] kwaa
10: ch’ihłoaatin
("Western Gwich'in Topical Dictionary" - Lillian James (1994 draft))

Sekani
1: lhìghè’
2: lhèkwe’ut’e ~ lhèkwudut’e
3: tadut’e
4: dįdut’e
5: lhahts’ehdi ~ lhats’èt’e
6: ehk’ehdidzi ~ ihts’ìtat’e
7: tayooedze
8: ihts’ìdįt’e
9: lhìghè’ nudoòè
10: k’ènèt’e
("Ft. Ware (Kwadacha) Sekani Dictionary" - Mike Abou & Mary Charlie (2000))

Dogrib
1: ı̨łè
2: nàke
3: tai
4: dı̨
5: sı̨lài
6: ek’ètai
7: łǫ̀hdı̨
8: ek’èdı̨
9: łǫǫ̀tǫ
10: hoònǫ
("A Dogrib Dictionary" - Leslie Saxon & Mary Siemens)

Tanaina
1: ts’ełq’i
2: nutiha
3: tuq’i
4: dink’i
5: ch’qilu
6: k’uych’en’i
7: qents’ugh’i
8: łtaqul’i
9: łq’ich’idi
10: qeluzhun
("Kenai Tanaina Noun Dictionary" - James Kari (1974 draft))

Deg Xinag (Ingalik) (replaces "Ingalik (Degexit’an)")
1: qiłiggi
2: teqa
3: toq
4: denhch’e
5: giłixsnalo’
6: donganh [1]
7: donganh [2]
8: donganh [3]
9: donganh [4]
10: niłq’osnal(o')
("Deg Xinag - Ingalik Noun Dictionary" - James Karl (1978 draft))

Koyukon - your source is almost good-enough... but doesn't distinguish velars (written <kk>)
1: k’eełakk’ee
2: niteekk’ee
3: tokk’ee
4: dink’ee
5: k’eełts’idnaal
6: daanaan [1]
7: daanaan [2]
8: neełkk’aa [4]
9: [8] [1] bidee’onee
10: neełk’oznaal ~ keełhudaaltonee
("Junior Dictionary for Central Koyukon Athabaskan" - Eliza Jones)
"It will not come by waiting for it. It will not be said, 'Here it is,' or 'There it is.' Rather, the Kingdom of the Father is spread out upon the earth, and men do not see it."
The Gospel of Thomas

User avatar
mèþru
Smeric
Smeric
Posts: 1984
Joined: Thu Oct 29, 2015 6:44 am
Location: suburbs of Mrin
Contact:

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by mèþru »

Māori uses macrons, not doubled vowels.
ìtsanso, God In The Mountain, may our names inspire the deepest feelings of fear in urkos and all his ilk, for we have saved another man from his lies! I welcome back to the feast hall kal, who will never gamble again! May the eleven gods bless him!
kårroť

User avatar
Jonlang
Avisaru
Avisaru
Posts: 305
Joined: Tue Mar 14, 2006 11:21 am
Location: Cymru
Contact:

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by Jonlang »

mèþru wrote:Māori uses macrons, not doubled vowels.
Doubled vowels are acceptable in Māori because of the limitations of technology. If a macron is unavailable then a doubled vowel is used, so Māori or Maaori. I suppose that this is less common now though with improved technology.
My conlangery Twitter: @Jonlang_
Me? I'm just a lawn-mower; you can tell me by the way I walk.

User avatar
mèþru
Smeric
Smeric
Posts: 1984
Joined: Thu Oct 29, 2015 6:44 am
Location: suburbs of Mrin
Contact:

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by mèþru »

The thing is that a language within the same subfamily (Polynesian), in the same list uses macrons, so it is a bit jarring.
ìtsanso, God In The Mountain, may our names inspire the deepest feelings of fear in urkos and all his ilk, for we have saved another man from his lies! I welcome back to the feast hall kal, who will never gamble again! May the eleven gods bless him!
kårroť

User avatar
Jonlang
Avisaru
Avisaru
Posts: 305
Joined: Tue Mar 14, 2006 11:21 am
Location: Cymru
Contact:

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by Jonlang »

mèþru wrote:The thing is that a language within the same subfamily (Polynesian), in the same list uses macrons, so it is a bit jarring.
Fair enough. I admit I didn't go to the list to check it out. I don't know why, but the list never gives alternate forms of numbers either, like the Welsh dau/dwy, tri/tair, pedwar/pedair only the masculine forms dau, tri and pedwar are listed, but the feminines are no less relevant IMO.
My conlangery Twitter: @Jonlang_
Me? I'm just a lawn-mower; you can tell me by the way I walk.

User avatar
mèþru
Smeric
Smeric
Posts: 1984
Joined: Thu Oct 29, 2015 6:44 am
Location: suburbs of Mrin
Contact:

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by mèþru »

dyolf wrote:Fair enough. I admit I didn't go to the list to check it out. I don't know why, but the list never gives alternate forms of numbers either, like the Welsh dau/dwy, tri/tair, pedwar/pedair only the masculine forms dau, tri and pedwar are listed, but the feminines are no less relevant IMO.
Same with every language with an important numeral gender that I know of on the list.
ìtsanso, God In The Mountain, may our names inspire the deepest feelings of fear in urkos and all his ilk, for we have saved another man from his lies! I welcome back to the feast hall kal, who will never gamble again! May the eleven gods bless him!
kårroť

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by linguoboy »

dyolf wrote:
mèþru wrote:The thing is that a language within the same subfamily (Polynesian), in the same list uses macrons, so it is a bit jarring.
Fair enough. I admit I didn't go to the list to check it out. I don't know why, but the list never gives alternate forms of numbers either, like the Welsh dau/dwy, tri/tair, pedwar/pedair only the masculine forms dau, tri and pedwar are listed, but the feminines are no less relevant IMO.
Because where do you stop? Some languages have not just two variant forms but five or seven or even more. Seems reasonable to keep it to one citation form for each in the interests of space.

zompist
Boardlord
Boardlord
Posts: 3368
Joined: Thu Sep 12, 2002 8:26 pm
Location: In the den
Contact:

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by zompist »

linguoboy wrote:
dyolf wrote:I admit I didn't go to the list to check it out. I don't know why, but the list never gives alternate forms of numbers either, like the Welsh dau/dwy, tri/tair, pedwar/pedair only the masculine forms dau, tri and pedwar are listed, but the feminines are no less relevant IMO.
Because where do you stop? Some languages have not just two variant forms but five or seven or even more. Seems reasonable to keep it to one citation form for each in the interests of space.
Yep... let one additional gender in, and there comes Nivkh knocking at the door with its 27 genders.

svld
Sanci
Sanci
Posts: 43
Joined: Tue Nov 30, 2010 11:08 pm
Location: tw

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by svld »

Literary reading of Taiwanese Southern Min:

without sandhi
it3 ʑi33 sam55 su11 ŋo51 liok3 tɕʰit3 pat3 kiu51 ɕip3

sandhied
it5 ʑi11 sam33 su51 ŋo55 liok1 tɕʰit5 pat5 kiu55 ɕip1

zompist
Boardlord
Boardlord
Posts: 3368
Joined: Thu Sep 12, 2002 8:26 pm
Location: In the den
Contact:

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by zompist »

Bumping this so I can find it easily. :P

User avatar
Xephyr
Avisaru
Avisaru
Posts: 821
Joined: Sat May 03, 2003 3:04 pm

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by Xephyr »

Bankan Tey Dogon

1 [counting] tùmá:, [modifier] tùmá (inan.) or tùmǎ-m (anim.)
2 yǒy
3 tà:ní
4 nìŋŋěyⁿ
5 nùmmù̌yⁿ
6 kúròy
7 síyⁿɔ̀yⁿ
8 gá:rày
9 tè:súm
10 pɛ́:rú

"A Grammar of Bankan Tey, Dogon of Walo", Jeffrey Heath, 2014

Yanda-Dom Dogon

[inanimate/counting]
1 tùmá:
2 yè-nɔ́:
3 yè-tá:ndù
4 yè-cɛ́zɔ́
5 yè-nûm
6 yè-kúlé
7 yè-swɛ́:
8 yè-sá:gè
9 yè-twâ:
10 yè-pîyél

[animate]
1 tùmá:
2 á-nɔ̀:, bó-nɔ̀:
3 á- tá:ndù, bó-tá:ndù
4 á-cɛ́zɔ́, bó-cɛ́zɔ́
5 á-nûm, bó-nûm
6 á-kúlé, bó-kúlé
7 á-swɛ́:, bó-swɛ́:
8 á-sá:gè, bó-sá:gè
9 á-twâ:, bó-twâ:
10 á-pîyél, bó-pîyél

“A Grammar of Yanda-Dom”, Jeffrey Heath, 2010
"It will not come by waiting for it. It will not be said, 'Here it is,' or 'There it is.' Rather, the Kingdom of the Father is spread out upon the earth, and men do not see it."
The Gospel of Thomas

zompist
Boardlord
Boardlord
Posts: 3368
Joined: Thu Sep 12, 2002 8:26 pm
Location: In the den
Contact:

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by zompist »

OK, should be up to date, unless I've made some horrible typos.

User avatar
Tropylium
Avisaru
Avisaru
Posts: 512
Joined: Sun Aug 07, 2005 1:13 pm
Location: Halfway to Hyperborea

Re: Numbers from 1 to 10 updated

Post by Tropylium »

Numerals from a selection of Mansi varieties ("dialects", arguably separate languages) as of around 1905. Transcription's basically phonetic. I use [a] here as a central vowel; you could probably unify this and [ɑ] without too much trouble.

Code: Select all

                       1    2      3        4       5     6      7       8           9           10
Proto-Mansi           *ük  *kitə  *kuurəm  *nilää  *ätə  *kɑɑt  *säätə  *ńɑlɑɑ-lɔw  *ɑntɑɑ-lɔw  *lɔw
†Janyčkova (Southern)  üx   kiť    qoorəm   ńiľii   ät    qɑt    säät    ńɑlɑɑloo    ɑntɑɑloo    loo
†Pelymka (Western)     ɛk   kit    kuurəm   nila    eɛt   kot    sɔɒt    ńɑllɔw      ɔntlɔw      lɔw
Lower Konda (Eastern)  äkʷ  kit    χuurəm   ńɪlə    äät   χoot   sɔ̈ät    ńɑlɔw       ontəlɔw     lɔw
Sosva (Northern)       akʷa kit    χuurəm   ńila    at    χɔɔt   saat    ńolɔɔluw    ontɔɔluw    low
Mostly from Artturi Kannisto, Wogulisches Wörterbuch (2013), ed. Vuokko Eiras, Arto Moisio. Proto-Mansi reconstructions following László Honti (1982), Geschichte des obugrischen Vokalismus der ersten Silbe; I will refrain from injecting my own opinions on the topic.

The currently given set seems to be from literary Northern Mansi, transcribed as if it were pronounced exactly as Russian (it isn't).
[ˌʔaɪsəˈpʰɻ̊ʷoʊpɪɫ ˈʔæɫkəɦɔɫ]

Post Reply