Is Basque really weird?

Discussion of natural languages, or language in general.
User avatar
Ryusenshi
Lebom
Lebom
Posts: 189
Joined: Sun Mar 12, 2017 3:31 am
Location: Montrouge, France

Is Basque really weird?

Post by Ryusenshi »

I often hear about Basque being a "weird language". But is it really weird? I don't know much about Basque, but some of you certainly do.

I mean, the weirdest fact about Basque is that it exists at all: a language isolate in a place where you really wouldn't expect one. But apart from that, what's weird about it? Its phonology seems straightforward. It's very consistently Erg-Abs which is unusual, but not particularly "weird". It's not completely insular, as it has a large number of Romance loans (as could be expected). I'm sure it has a number of grammatical idiosyncrasies, but all languages do.

So, is there anything really weird about Basque other that its mere existence?

Vijay
Smeric
Smeric
Posts: 2244
Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Location: Austin, TX, USA

Re: Is Basque really weird?

Post by Vijay »

I don't think there's anything unusually weird about it. Even its existence doesn't strike me as weird; it makes sense that there is a language still spoken somewhere in Europe whose history presumably predates Indo-European settlement. I think people just think of it as weird because if they know about its existence at all, they're most likely native speakers of a European language, and of course it's very different from most European languages considering that the overwhelming majority of them are Indo-European.

User avatar
Salmoneus
Sanno
Sanno
Posts: 3197
Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
Location: One of the dark places of the world

Re: Is Basque really weird?

Post by Salmoneus »

I don't know much about Basque. But going by memory and looking at Wikipedia....



It's an ergative-absolutive language. It has a tiny number of verbs - wikipedia says around 15, but iirc only about three are commonly used? And most of those are irregular, which complicates the effects of a big array of both prefixes and suffixes (by wikipedia: "nau", "has me" (present), but "banindu" (hypothetical)). In addition to the ordinary marking for tense, argument agreement is also fused with tense (d-, third person present, but l-, third person hypothetical). Thus "balitu" (would have them), but "zuen" (had them). Plurality marking on verbs is irregular, varying with the verb, often including stem alternations and at least five different possible affixes. ["nau", "has me", but "zaituzte", "has you (pl)", seemingly?]

It has polypersonal agreement. So, "dut" (I have it), but "nindunan" ("you (female) had me"). Oh yeah, and in some parts of the agreement system it distinguished male and female second persons, even though it doesn't distinguish gender in the third person. Oh, and that polypersonal agreement moves around between suffixes and prefixes - the subject is marked with a suffix, unless the verb is non-present and the direct object is in the third person, in which case a new set of prefixes is used instead - so, "nindunan" (you (female) had me), but "huen" (you had it).

And it's more polypersonal than that because it also has its verbs agree with indirect objects too, even for intransitives and things that might seem like non-ditransitives. ["didazu", you have it to me, but "dizkit", it has them to me].

Oh, and it's more polypersonal than that because sometimes the verbs agree with the listener. With a politeness contrast. And a gender contrast. "nintzateke" - "I would be (O august listener)", but "nindukek" - "I would be (O friendly male listener)". "dute" - "they have it, O august one", but "gintiztenan" - "they had us, girl".

It has topic-based word order.

It has twelve cases.



So... yes, it's weird. It may not be "spoken by space aliens" weird, and sure, I'm sure everything it does you can find in some other language from the depths of the Amazon. But that doesn't mean it's not weird to do all these weird things in one language. Let alone to do it while surrounded by languages that form a completely different sprachbund.

[And frankly it's not like having three coronal affricates is exactly 'normal', now is it?]
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]

But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!

User avatar
Frislander
Avisaru
Avisaru
Posts: 836
Joined: Mon Feb 29, 2016 6:34 am
Location: The North

Re: Is Basque really weird?

Post by Frislander »

Salmoneus wrote:It has a tiny number of verbs - wikipedia says around 15, but iirc only about three are commonly used?
Half true: those are the number of inflecting verbs: the others all are restricted to participle forms which have to appear in an auxilliary construction with one of the inflecting verbs.
Oh, and it's more polypersonal than that because sometimes the verbs agree with the listener. With a politeness contrast. And a gender contrast. "nintzateke" - "I would be (O august listener)", but "nindukek" - "I would be (O friendly male listener)". "dute" - "they have it, O august one", but "gintiztenan" - "they had us, girl".
The only other language I've seen that has it is Mandan.
It has twelve cases.
And those cases have weird semantics, like there are two genitive cases, but they aren't for alienable and inalienable possession.
[And frankly it's not like having three coronal affricates is exactly 'normal', now is it?]
And when the sibilants make a laminal/apical distinction which basically no other language makes in the same way.

And then there's surdéclinaison. Oh boy, if anything warrants Basque's qualification as a weird language it is that.
https://frislander.tumblr.com/

First known on here as Karero

User avatar
Chuma
Avisaru
Avisaru
Posts: 387
Joined: Sat Oct 28, 2006 9:01 pm
Location: Hyperborea

Re: Is Basque really weird?

Post by Chuma »

A while back, I asked the board about a feature of my conlang, where double fricatives become affricates (so <ss> -> /ts/, for example). I wondered if it was too weird, and I was told that Basque does it too. I don't know if that makes it less weird.

Nooj
Sanci
Sanci
Posts: 54
Joined: Sat Jun 25, 2011 10:08 am
Location: Sydney, Australia

Re: Is Basque really weird?

Post by Nooj »

...damn. All this talk about Basque is making me hot and bothered. I should have lived in the Basque Country instead of Madrid.

User avatar
Zaarin
Smeric
Smeric
Posts: 1136
Joined: Sun Aug 15, 2010 5:00 pm

Re: Is Basque really weird?

Post by Zaarin »

I have a sudden strong desire to learn Basque, just so I can make cooler conlangs. :p
Chuma wrote:A while back, I asked the board about a feature of my conlang, where double fricatives become affricates (so <ss> -> /ts/, for example). I wondered if it was too weird, and I was told that Basque does it too. I don't know if that makes it less weird.
Celtic and Greek (and I believe Italic) did it, too, so you're good.
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”

Vijay
Smeric
Smeric
Posts: 2244
Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Location: Austin, TX, USA

Re: Is Basque really weird?

Post by Vijay »

How many people on this forum speak any Basque?

Astraios
Sumerul
Sumerul
Posts: 2974
Joined: Fri Mar 05, 2010 2:38 am
Location: Israel

Re: Is Basque really weird?

Post by Astraios »

Salmoneus wrote:most of those are irregular
They actually aren’t very irregular at all: only the plural marker is really variable, and everything else is quite regularly agglutinated. Cf. your first pair nau ~ banindu, which are pretty simply glossed:

n-
1Sg.Abs-
a-
Pres.Non3-
u
Aux.Tr

“has me”

ba=
if
n-
1Sg.Abs-
ind-
NPres.Non3-
u
Aux.Tr

“should … have me”

, and:

nakar
n-
1Sg.Abs-
a-
Pres.Non3-
karr
bring

“brings me”

banindekar
ba=
if
n-
1Sg.Abs-
inde-
NPres.Non3-
karr
bring

“should … bring me”

Salmoneus wrote:In addition to the ordinary marking for tense, argument agreement is also fused with tense (d-, third person present, but l-, third person hypothetical). Thus "balitu" (should … have them), but "zituen" (had them).
Corrected. Also, I dispute that fused argument/tense-marking is weird: it exists in plenty of other European languages. What’s unusual about it specifically in Basque (and English!) is that it only occurs in the third person. Redundant tense marking, though, in that the past-marked personal prefix z- (3Abs.Past-) cooccurs with the regular past-tense suffix -en (-Past), isn’t so odd.

Salmoneus wrote:Plurality marking on verbs is irregular, varying with the verb, often including stem alternations and at least five different possible affixes. ["nau", "has me", but "zaituzte", "has you (pl)", seemingly?]
True, but also only applicable to the few synthetic verbs, and the verbs themselves are still conjugated regularly except for the position and form of the plural affix. Compare:

zaituzte
z-
2Pol.Abs-
a-
Pres.Non3-
it-
PlAbs-
u
Aux.Tr
(-z)
-Epen
=te
2Plur

“has you (pl.)”

zakartzate
z-
2Pol.Abs-
a-
Pres.Non3-
karr
bring
-tza
-PlAbs
=te
2Plur

“brings you (pl.)”

Frislander wrote:And when the sibilants make a laminal/apical distinction which basically no other language makes in the same way.
German and Spanish both had the same distinction at one point.

Frislander wrote:And then there's surdéclinaison. Oh boy, if anything warrants Basque's qualification as a weird language it is that.
Surdéclinaison is not weird. It happens quite a few otherwise pretty ordinary agglutinating languages.

User avatar
alice
Avisaru
Avisaru
Posts: 707
Joined: Wed Oct 30, 2002 4:43 pm
Location: Three of them

Re: Is Basque really weird?

Post by alice »

Zaarin wrote:I have a sudden strong desire to learn Basque, just so I can make cooler conlangs. :p
Well, you can certainly derive languages from it with interesting and unusual grapheme-oriented principles...
Zompist's Markov generator wrote:it was labelled" orange marmalade," but that is unutterably hideous.

Yng
Avisaru
Avisaru
Posts: 880
Joined: Fri Jul 03, 2009 3:17 pm
Location: Llundain

Re: Is Basque really weird?

Post by Yng »

Yes, surdeclinaison is very common. Turkish can do basically the same thing with genitive and locative phrases (bahçe-miz-de-ki-ler-e 'to the ones in our garden' < garden-1pl-in-NOM-PL-DAT; Hasan-'ın-ki-ler-e 'to Hasan's (ones)' < Hasan-GEN-NOM-PL-DAT).

Most of the weird features of Basque are really strange only by Western European standards - you certainly don't have to go to the Amazon to find examples of them. But that they all occur in the same language in the middle of Western Europe is pretty odd.
كان يا ما كان / يا صمت العشية / قمري هاجر في الصبح بعيدا / في العيون العسلية

tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!

short texts in Cuhbi

Risha Cuhbi grammar

User avatar
finlay
Sumerul
Sumerul
Posts: 3600
Joined: Mon Dec 22, 2003 12:35 pm
Location: Tokyo

Re: Is Basque really weird?

Post by finlay »

Frislander wrote: And then there's surdéclinaison. Oh boy, if anything warrants Basque's qualification as a weird language it is that.
wtf is this? can't you just link to an article?

Vijay
Smeric
Smeric
Posts: 2244
Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Location: Austin, TX, USA

Re: Is Basque really weird?

Post by Vijay »

finlay wrote:
Frislander wrote: And then there's surdéclinaison. Oh boy, if anything warrants Basque's qualification as a weird language it is that.
wtf is this? can't you just link to an article?
I've seen it before. IIRC it's supposed to be the most thorough explanation of what it is, so there surely are articles on it, but people don't think of them as explaining it as well and conveying just how complicated it is. (Or something like that).

Fixsme
Sanci
Sanci
Posts: 32
Joined: Fri Jan 02, 2015 1:45 pm
Location: Paris, France

Re: Is Basque really weird?

Post by Fixsme »

The Wikipedia page dealing with surdéclinaison or Suffixaufnahme, overdeclension?
https://en.wikipedia.org/wiki/Suffixaufnahme

Fun fact, Etruscan displayed also this feature.

User avatar
linguoboy
Sanno
Sanno
Posts: 3681
Joined: Tue Sep 17, 2002 9:00 am
Location: Rogers Park/Evanston

Re: Is Basque really weird?

Post by linguoboy »

Astraios wrote:
Salmoneus wrote:Plurality marking on verbs is irregular, varying with the verb, often including stem alternations and at least five different possible affixes. ["nau", "has me", but "zaituzte", "has you (pl)", seemingly?]
True, but also only applicable to the few synthetic verbs, and the verbs themselves are still conjugated regularly except for the position and form of the plural affix.
It also makes more sense once you realise the diachronics: Widespread use of the 2P for singular address (cf. vós) followed by innovation of a new 2P. Many languages of Western Europe did this with pronouns, they just didn't follow through and reshuffle their verb conjugations to match (presumably because they were too fusional). But it's reminiscent of certain features of Osage verb conjugation.

User avatar
Ser
Smeric
Smeric
Posts: 1542
Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada

Re: Is Basque really weird?

Post by Ser »

I for one was surprised the other day to find that Basque, being located where it is, distinguishes three numbers in its nouns: singular, plural and unmarked.

Vijay
Smeric
Smeric
Posts: 2244
Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Location: Austin, TX, USA

Re: Is Basque really weird?

Post by Vijay »

Mucha niña mona pero ninguna sola :D

User avatar
Soap
Smeric
Smeric
Posts: 1228
Joined: Sun Feb 16, 2003 2:57 pm
Location: Scattered disc
Contact:

Re: Is Basque really weird?

Post by Soap »

All I can add is that I find it really interesting that Old Basque is commonly reconstructed with just eight consonants, remarkably low for Europe. In fact, with the assumed basic setup of five vowels, the number of phonemes in Old Basque is the same as Hawaiian. Trask adds an /h/ , but seems to consider it a suprasegmental sound rather than an ordinary phoneme. Still that leaves just 9 consonants and 5 vowels. He also adds diminutive phonemes, but adds that these were not part of the lexicon, which seems odd ... phonemes that occur only in hypocoristic forms. Perhaps they were originally just consonant + i, since they dont seem to occur word-finally even in diminutives.

https://www.sussex.ac.uk/webteam/gatewa ... pdf&site=1 see page 14

Trask describes the fortis and lenis series as if they were separate phonemes, but to me it makes a lot more sense to just consider the fortis ones to be geminates, and to consider the distinction to be neutralized in both word-initial and word-final position. Some people might object to contrasting clusters like /lt/ vs /ltt/, but such distinctions do occur in other languages, even in European languages such as Finnish. Also, Chuma's post earlier in the thread seems to agree with this analysis, by saying that /ts/ is underlyingly /ss/ and /tz/ is underlyingly /zz/.

Also, i guess it's worth noting that of the eight basic consonants, six are coronals (/t n l r s z/), and among those there is an unusual distinction between apical and laminal sibilants. Leaving just two sounds for the entire rest of the mouth: /p k/, which are more often realized as . Thus Basque acquired its distinctive sound early on.

edit: i meant to point out that Im using /z/ for the uncertain but likely [s̻] sound, a lanimal alveolar fricative, the ancestor of modern Basque {z}.
Sunàqʷa the Sea Lamprey says:
Image

Cedh
Sanno
Sanno
Posts: 938
Joined: Tue Nov 14, 2006 10:30 am
Location: Tübingen, Germany
Contact:

Re: Is Basque really weird?

Post by Cedh »

Vijay wrote:
finlay wrote:
Frislander wrote: And then there's surdéclinaison. Oh boy, if anything warrants Basque's qualification as a weird language it is that.
wtf is this? can't you just link to an article?
I've seen it before. IIRC it's supposed to be the most thorough explanation of what it is, so there surely are articles on it, but people don't think of them as explaining it as well and conveying just how complicated it is. (Or something like that).
The document that Frislander linked to is the "slides" for Christophe Grandsire-Koevoets' presentation at the 4th Language Creation Conference in 2011. Since it's in Prezi format rather than the more familiar PowerPoint, it's relatively hard to follow when you're just reading it, compared to when you're watching the talk live. You can find a video of the presentation here (unfortunately with rather bad sound quality). I was there in person, and I remember Christophe explaining what he calls surdéclinaison both on the example of Basque, and on the example of how he implemented it in his own conlang Moten. The term surdéclinaison doesn't seem to be especially widely used though (possibly only by French linguists?); I haven't been able to find any useful scholarly papers on it so far. It's probably mentioned in some reference grammar of Basque though (and other languages, if Yng is correct that e.g. Turkish has it too, which it seems to be confirmed by his example).
Fixsme wrote:The Wikipedia page dealing with surdéclinaison or Suffixaufnahme, overdeclension?
https://en.wikipedia.org/wiki/Suffixaufnahme.
Suffixaufnahme is not the same as surdéclinaison.

With suffixaufnahme, you get case agreement in complex noun phrases so that the inner element (e.g. a possessive phrase) is marked with a copy of the case affix of the outer phrase as a whole. Basically, the idea of adjectives agreeing in case with their referent is extended to possessives and other adnominal modifier phrases. Some hypothetical examples of suffixaufnahme:
king-DAT great-DAT "to the great king"
king-DAT Spain-GEN-DAT "to the king of Spain"
king-DAT castle-LOC-DAT 3SG-GEN-LOC-DAT "to the king in his castle"

Whereas with surdéclinaison, you do not get case agreement, but you can use inflectional nominal morphology (in Basque not only case, but also e.g. the definite article -a) derivationally, and then inflect the resulting word once again, potentially indefinitely. A Basque example from Christophe's presentation:
poneta-a "the beret"
poneta-a-(r)ekila "with the beret"
poneta-a-(r)ekila-ko "being with the beret" = "wearing the beret"
poneta-a-(r)ekila-ko-a "the one wearing the beret"
poneta-a-(r)ekila-ko-a-(r)ekin
beret-ART-COM-GEN.LOC-ART-COM
"with the one who is wearing the beret"

(Both comitative suffixes, -ekila- and -ekin-, can etymologically be decomposed into even more complex overdeclined structures: *-e-ki-la- POSS.GEN-INSTR-ALL; *-e-ki-n- POSS.GEN-INSTR-INESS)

(For comparison, "to the king in his castle" in Basque would presumably be something along the lines of *gaztelu-a-n-ko-a-ri castle-ART-INESS-GEN.LOC-ART-DAT, literally "to the one being in the castle", or probably more properly *gaztelu-a-n-ko errege-a-ri castle-ART-INESS-GEN.LOC king-ART-DAT) ((the stars are there because the examples are constructed by me, and I can't claim to be able to construct correct Basque sentences))

User avatar
kuroda
Lebom
Lebom
Posts: 116
Joined: Thu Mar 30, 2006 4:38 pm

Re: Is Basque really weird?

Post by kuroda »

Yng wrote:Yes, surdeclinaison is very common. Turkish can do basically the same thing with genitive and locative phrases (bahçe-miz-de-ki-ler-e 'to the ones in our garden' < garden-1pl-in-NOM-PL-DAT; Hasan-'ın-ki-ler-e 'to Hasan's (ones)' < Hasan-GEN-NOM-PL-DAT).

Most of the weird features of Basque are really strange only by Western European standards - you certainly don't have to go to the Amazon to find examples of them. But that they all occur in the same language in the middle of Western Europe is pretty odd.
I strongly support Yng's perspective on this. As someone who's never worked with Western European languages at all, it's always been rather puzzling -- or ridiculous -- to hear about how Basque is exotic or weird. IRL (face-to-face, I mean) I once did actually pretend to be astonished in order to stop a pair of enthusiasts from convincing me it was the weirdest thing ever. I may have even gasped out loud, I'm sorry to say.
CONLANG Code: C:S/G v1.1 !lafh+>x cN:L:S:G a+ x:0 n4d:2d !B A--- E-- L--- N0 Id/s/v/c k- ia--@:+ p+ s+@ m-- o+ P--- S++ Neo-Khitanese

User avatar
Viktor77
Sumerul
Sumerul
Posts: 2635
Joined: Sun Mar 09, 2008 11:27 pm
Location: Memphis, Tennessee

Re: Is Basque really weird?

Post by Viktor77 »

I don't know if it's weird but I can ask the about 100 Basque people I know* if they think their language is weird. It might be an interesting question to ask about identity.

My university (my alma mater now oh my) has a very large number of Basque grad students studying in the Dept of Spanish and Portuguese. I never was sure why but it was always fun to learn about Basque sociolinguistics in my SLA classes.

Like did you know that some Basque students living in the US will refuse to aim for accent free speech in English? Their accent is a marker of identity and they do the same in Spanish. That was something one student found that I remember.
Falgwian and Falgwia!!

Quidquid latine dictum sit, altum videtur.

Vijay
Smeric
Smeric
Posts: 2244
Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Location: Austin, TX, USA

Re: Is Basque really weird?

Post by Vijay »

Viktor77 wrote:Like did you know that some Basque students living in the US will refuse to aim for accent free speech in English? Their accent is a marker of identity and they do the same in Spanish. That was something one student found that I remember.
That's not the least bit surprising to me. I remember a guy from Mallorca in grad school who said that when Americans talk, they sound like they have gum in their mouths, and when British people talk, they sound like they have a muffin in their mouths.

User avatar
Zaarin
Smeric
Smeric
Posts: 1136
Joined: Sun Aug 15, 2010 5:00 pm

Re: Is Basque really weird?

Post by Zaarin »

Vijay wrote:
Viktor77 wrote:Like did you know that some Basque students living in the US will refuse to aim for accent free speech in English? Their accent is a marker of identity and they do the same in Spanish. That was something one student found that I remember.
That's not the least bit surprising to me. I remember a guy from Mallorca in grad school who said that when Americans talk, they sound like they have gum in their mouths, and when British people talk, they sound like they have a muffin in their mouths.
A lot of Americans do have gum in their mouths. I hate gum chewers. :p
"But if of ships I now should sing, what ship would come to me,
What ship would bear me ever back across so wide a Sea?”

Vijay
Smeric
Smeric
Posts: 2244
Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Location: Austin, TX, USA

Re: Is Basque really weird?

Post by Vijay »

Zaarin wrote:
Vijay wrote:
Viktor77 wrote:Like did you know that some Basque students living in the US will refuse to aim for accent free speech in English? Their accent is a marker of identity and they do the same in Spanish. That was something one student found that I remember.
That's not the least bit surprising to me. I remember a guy from Mallorca in grad school who said that when Americans talk, they sound like they have gum in their mouths, and when British people talk, they sound like they have a muffin in their mouths.
A lot of Americans do have gum in their mouths. I hate gum chewers. :p
I like chewing gum but very rarely get any. I never got how to blow bubbles in bubble gum.

User avatar
Io
Avisaru
Avisaru
Posts: 591
Joined: Sun Dec 19, 2004 5:00 am
Location: a.s.l. p.l.s.
Contact:

Re: Is Basque really weird?

Post by Io »

finlay wrote:
Frislander wrote: And then there's surdéclinaison. Oh boy, if anything warrants Basque's qualification as a weird language it is that.
wtf is this? can't you just link to an article?
That link didn't exactly make it clear, I googled it and one of the first results is this thread: viewtopic.php?f=7&t=44132

Post Reply