16th C Spanish and Nahuatl

Discussion of natural languages, or language in general.
Post Reply
User avatar
So Haleza Grise
Avisaru
Avisaru
Posts: 432
Joined: Fri Sep 13, 2002 11:17 pm

16th C Spanish and Nahuatl

Post by So Haleza Grise »

Reading about Classical Nahuatl, I can mostly understand why the system developed by Spaniards to transcribe it looks the way it does except in one detail: Why did they choose to write the Nahuatl phoneme which I am pretty sure is standard [s] as either <z> or <c>? What was going on with Spanish at that time that this was the most logical way of writing down the phoneme [s]? Didn't contemporary Castilian have it?

It's also interesting to me that 16th century Castilian /ʃ/ apparently → modern /x/ or /h/, but I guess a change like that makes sense to me.
Duxirti petivevoumu tinaya to tiei šuniš muruvax ulivatimi naya to šizeni.

Sumelic
Avisaru
Avisaru
Posts: 385
Joined: Sat Mar 28, 2015 7:05 pm

Re: 16th C Spanish and Nahuatl

Post by Sumelic »

Not all [s]'s are actually the same. I don't remember the phonetic details or which types of [s] Nahuatl and Spanish have, but e.g. in present-day Basque the letters "s" and "z" are used to write two different kinds of [s]-like sounds.

Travis B.
Sumerul
Sumerul
Posts: 3570
Joined: Mon Jun 20, 2005 12:47 pm
Location: Milwaukee, US

Re: 16th C Spanish and Nahuatl

Post by Travis B. »

I remember that 16th-century Castilian had a distinction between apical and laminal /s/, orthographically indicated as <s> versus <c/z> (I do not remember which was which), and <c/z> was used to capture which of these is used to realize Nahuatl /s/. Only later was this distinction lost in Latin American Spanish, obscuring the reasons for why Nahuatl was written with <c/z> rather than <s> for /s/.
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.

Vijay
Smeric
Smeric
Posts: 2244
Joined: Sat Feb 06, 2016 3:25 pm
Location: Austin, TX, USA

Re: 16th C Spanish and Nahuatl

Post by Vijay »

Sumelic wrote:Not all [s]'s are actually the same. I don't remember the phonetic details or which types of [s] Nahuatl and Spanish have, but e.g. in present-day Basque the letters "s" and "z" are used to write two different kinds of [s]-like sounds.
Those are the same ones Spanish used to have at the time.

Astraios
Sumerul
Sumerul
Posts: 2974
Joined: Fri Mar 05, 2010 2:38 am
Location: Israel

Re: 16th C Spanish and Nahuatl

Post by Astraios »


User avatar
So Haleza Grise
Avisaru
Avisaru
Posts: 432
Joined: Fri Sep 13, 2002 11:17 pm

Re: 16th C Spanish and Nahuatl

Post by So Haleza Grise »

six?! How many damn distinct coronal fricatives does one language need?!

Anyway, thanks.
Duxirti petivevoumu tinaya to tiei šuniš muruvax ulivatimi naya to šizeni.

User avatar
ˈd̪ʲɛ.gɔ kɾuˑl̪
Avisaru
Avisaru
Posts: 255
Joined: Wed May 18, 2016 11:11 pm
Location: Łódź

Re: 16th C Spanish and Nahuatl

Post by ˈd̪ʲɛ.gɔ kɾuˑl̪ »

So Haleza Grise wrote:six?! How many damn distinct coronal fricatives does one language need?!
[whisper]Six is just fine for Polish, but Russian thinks it's not enough and has seven or sometimes eight. Don't even ask the Caucasians, some people can't probably count up to these numbers.[/whisper]
In Budapest:
- Hey mate, are you hung-a-ry?

User avatar
mèþru
Smeric
Smeric
Posts: 1984
Joined: Thu Oct 29, 2015 6:44 am
Location: suburbs of Mrin
Contact:

Re: 16th C Spanish and Nahuatl

Post by mèþru »

One of those Caucasian languages, Ubykh, had 14. The language is extinct.
ìtsanso, God In The Mountain, may our names inspire the deepest feelings of fear in urkos and all his ilk, for we have saved another man from his lies! I welcome back to the feast hall kal, who will never gamble again! May the eleven gods bless him!
kårroť

Post Reply