Re: Are the h and ng sounds allophones?
Posted: Wed Feb 28, 2018 12:05 pm
More or less relevent to this thread, or at least the direction it has taken: in Finnish, /ŋ/ only exists intervocalically in inflected forms of words that have /nk/ [ŋk], eg. kenkä -> kengät (shoe -> shoes). Phonetically it's geminate or doubled [ŋː~ŋŋ], or at least occasionally [ŋg] for some people, but phonemically /ŋ/ even though it could be analysed as /ng/ or /nɣ/; the problem is that Finnish doesn't have /g/ except in loanwords and /ɣ/ has been lost. So, even though the syllable break is typically considered to be between the <n> and <g>, as in <ken.gät>, there is no /g/ phoneme.
Yet, even though /ŋ/ exists in Finnish and is a fairly common sound, some Finns at least occasionally have trouble with what is written <ng> in English and pronounce it as [ng], exactly as written. I'd say it either only happens or is especially common intervocalically, where it should be easier than word-finally if the reason why it happens was influence from Finnish. It might be somehow related to the fact that at least some dialects/speakers of English distinguish between [ŋ~ŋˑ~ŋː] and [ŋg], although it could just be that word-final [ng] takes more effort to pronounce than [ŋ]. On the other hand, some universally pronounce word-final /ŋ/ as [n] like is the default in certain dialects/sociolects of English. I've noticed that I do it sometimes, too, and something I really struggle with is pronouncing intervocalic [ŋ] without gemination or doubling; I'd pronounce singer as [siŋːə~siŋŋə] nine times out of ten even if I consciously made an effort to pronounce it as [siŋə].
Yet, even though /ŋ/ exists in Finnish and is a fairly common sound, some Finns at least occasionally have trouble with what is written <ng> in English and pronounce it as [ng], exactly as written. I'd say it either only happens or is especially common intervocalically, where it should be easier than word-finally if the reason why it happens was influence from Finnish. It might be somehow related to the fact that at least some dialects/speakers of English distinguish between [ŋ~ŋˑ~ŋː] and [ŋg], although it could just be that word-final [ng] takes more effort to pronounce than [ŋ]. On the other hand, some universally pronounce word-final /ŋ/ as [n] like is the default in certain dialects/sociolects of English. I've noticed that I do it sometimes, too, and something I really struggle with is pronouncing intervocalic [ŋ] without gemination or doubling; I'd pronounce singer as [siŋːə~siŋŋə] nine times out of ten even if I consciously made an effort to pronounce it as [siŋə].