Non-obvious placename pronunciations
Re: Non-obvious placename pronunciations
Ye gods. How could I forget this Welsh classic:
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch [ [ɬanvairˈpuɬ] (note irregular stress pattern). A bit of a cheat, I know, but this is actually how we pronounce the name of the village when not showing off for foreigners.
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch [ [ɬanvairˈpuɬ] (note irregular stress pattern). A bit of a cheat, I know, but this is actually how we pronounce the name of the village when not showing off for foreigners.
Salmoneus wrote:(NB Dewrad is behaving like an adult - a petty, sarcastic and uncharitable adult, admittedly, but none the less note the infinitely higher quality of flame)
Re: Non-obvious placename pronunciations
I guess you could say that some Welsh placenames are non-obvious in pronunciation in English, since the reflexes of /ɬ/ and /ɨ/ and things tend to not be so obvious. For example Llangollen and Llandudno and Cymru in my family are [lan'gɒθlən] and [lan'dɪdnəʊ] and ['kʌmri], but I've heard things like [klan'gɒklən] and [θlan'dʌdnəʊ] and ['sɪmru] - and no English speaker can ever seem to agree who's pronouncing it correctly.
Re: Non-obvious placename pronunciations
urrrrrgh my mental ears are wincing at those pronunciations
كان يا ما كان / يا صمت العشية / قمري هاجر في الصبح بعيدا / في العيون العسلية
tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!
short texts in Cuhbi
Risha Cuhbi grammar
tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!
short texts in Cuhbi
Risha Cuhbi grammar
Re: Non-obvious placename pronunciations
Oh. What does it mean then? Shouldn't it have a H at the beginning?Viktor77 wrote:It's Greek, Ypsilantis.Qwynegold wrote:That should be a Finnish place name. :S [ˈyp.si.lan.ti]Viktor77 wrote:Ypsilanti- /Ip.sI.l{n.ti/ [I\p.sI\.lE@~.ti].
Lolwut, Bergland is the only Swedish name of those. Germfask and Bessemer sound like made up Swedish (i.e. not Swedish at all). Isn't Tula in like Tatarstan or something? I can't find it in my atlas now though, and I can't be arsed to Google it.Viktor77 wrote:Despite the Upper Peninsula of Michigan's huge Finnish population, it seems Swedish town names abound and not Finnish ones such as Bergland, Germfask, Bessemer (?), Tula (this one might actually be Finnish), etc.
Yeah, but usually for /ks/, not for /k/ and half of /ɧ/, combining even two morphemes. The expected spelling is *Väcksjö.Nortaneous wrote:What's weird about that? Does Swedish not normally have <x>, or?Qwynegold wrote:Then there's the maybe not so surprisingly pronunced, but weirdly spelled Växjö /ˈvɛkːˈɧøː/.
Re: Non-obvious placename pronunciations
Hah! When I was actually living there, the range of pronunciations of "Llandudno" from the expat Scousers infesting the town were enough to make me cry. I even heard [flæntundo] once.Yng wrote:urrrrrgh my mental ears are wincing at those pronunciations
Salmoneus wrote:(NB Dewrad is behaving like an adult - a petty, sarcastic and uncharitable adult, admittedly, but none the less note the infinitely higher quality of flame)
Re: Non-obvious placename pronunciations
Why would an H be required? This is Modern Greek, not Classical. And I assume the town is named after a member of the Ypsilantis family.Qwynegold wrote:Oh. What does it mean then? Shouldn't it have a H at the beginning?Viktor77 wrote:It's Greek, Ypsilantis.Qwynegold wrote:That should be a Finnish place name. :S [ˈyp.si.lan.ti]Viktor77 wrote:Ypsilanti- /Ip.sI.l{n.ti/ [I\p.sI\.lE@~.ti].
Your atlas doesn't have an index? And come on, googling is really simple in these cases:Qwynegold wrote:Lolwut, Bergland is the only Swedish name of those. Germfask and Bessemer sound like made up Swedish (i.e. not Swedish at all). Isn't Tula in like Tatarstan or something? I can't find it in my atlas now though, and I can't be arsed to Google it.Viktor77 wrote:Despite the Upper Peninsula of Michigan's huge Finnish population, it seems Swedish town names abound and not Finnish ones such as Bergland, Germfask, Bessemer (?), Tula (this one might actually be Finnish), etc.
Tula in Finland.
Tula in Russia. And no, it's not in Tatarstan.
And as an added bonus, there's also a famous pre-columbian site called Tula in Mexico. I assume that there are Tulas in other parts of the world as well, but now I am getting too lazy to search.
If Viktor was talking about this Bessemer - it seems to have been a mining town and so probably was named after this guy. So you're right, no Swedish connection at all.
Germfask. The name has an interesting history, but it's indeed not Swedish.
Re: Non-obvious placename pronunciations
A few from Maryland; the spelling is leftward, and the approximant pronunciation rightward. I am typing this on my phone so please excuse the lack of IPA. For the most part these pronunciations are of the average DC influenced marylander such as Nortaneous or myself.
Cities
Bowie- /bu'(w)i/
Essex- /ɛs' ɛks/
Havre De Grace- /hæ.və˞ dɨ greɪ̯s/
La Plata- /lə pleɪ̯ɾ.ə/
Laurel- /lɔ˞'ɨl/
Taneytown- /tɑ'ni.taʊ̯n/
Salisbury- /sæl'ɪs.b˞'i/ (or /sɒlz.bə˞'i/)
Counties
Sussex- /sʌs'ɛks/
Wessex- /wɛs'ɛks/
Wicomico- /wɪk.oʊ̯m'ɪk.oʊ̯/
Worcester- /wɔ˞'tʃɛst.ə˞/
Other
Carroll (in anything)- /keɪ̯˞.əl/
Editted Twice
Cities
Bowie- /bu'(w)i/
Essex- /ɛs' ɛks/
Havre De Grace- /hæ.və˞ dɨ greɪ̯s/
La Plata- /lə pleɪ̯ɾ.ə/
Laurel- /lɔ˞'ɨl/
Taneytown- /tɑ'ni.taʊ̯n/
Salisbury- /sæl'ɪs.b˞'i/ (or /sɒlz.bə˞'i/)
Counties
Sussex- /sʌs'ɛks/
Wessex- /wɛs'ɛks/
Wicomico- /wɪk.oʊ̯m'ɪk.oʊ̯/
Worcester- /wɔ˞'tʃɛst.ə˞/
Other
Carroll (in anything)- /keɪ̯˞.əl/
Editted Twice
Last edited by Zontas on Sun Apr 14, 2013 3:08 pm, edited 2 times in total.
Hey there.
- Drydic
- Smeric

- Posts: 1652
- Joined: Tue Oct 08, 2002 12:23 pm
- Location: I am a prisoner in my own mind.
- Contact:
Re: Non-obvious placename pronunciations
You could have at least used an approximation of X-Sampa (non-perfection is fine when you're on a phone) instead of that bullshit.
- Salmoneus
- Sanno

- Posts: 3197
- Joined: Thu Jan 15, 2004 5:00 pm
- Location: One of the dark places of the world
Re: Non-obvious placename pronunciations
If only someone had invented a method to convey IPA symbols via only the keys on a normal keyboard....
Blog: [url]http://vacuouswastrel.wordpress.com/[/url]
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
But the river tripped on her by and by, lapping
as though her heart was brook: Why, why, why! Weh, O weh
I'se so silly to be flowing but I no canna stay!
Re: Non-obvious placename pronunciations
How are these irregular?Zontas wrote:Essex- Essex
Sussex- Sussex
Wessex- Wessex
Re: Non-obvious placename pronunciations
Because they are pronounced as spelled, unlike in England.Astraios wrote:How are these irregular?Zontas wrote:Essex- Essex
Sussex- Sussex
Wessex- Wessex
@Drydic I don't have all necessary X-SAMPAe memorized. Apologies.
Hey there.
- Herr Dunkel
- Smeric

- Posts: 1088
- Joined: Mon Jun 21, 2010 3:21 pm
- Location: In this multiverse or another
Re: Non-obvious placename pronunciations
And how are they pronounced, pray tell?
sano wrote:To my dearest Darkgamma,
http://www.dazzlejunction.com/greetings/thanks/thank-you-bear.gif
Sincerely,
sano
Re: Non-obvious placename pronunciations
EzzixHerr Dunkel wrote:And how are they pronounced, pray tell?
Suzzix
Wezzix
Hey there.
Re: Non-obvious placename pronunciations
and can you BELIEVE they pronounce Wicomico like "Wickomicko" ?!?! WHAT A WACKY PLACE TO BE!!!!
<Anaxandridas> How many artists do you know get paid?
<Anaxandridas> Seriously, name five.
<Anaxandridas> Seriously, name five.
- Herr Dunkel
- Smeric

- Posts: 1088
- Joined: Mon Jun 21, 2010 3:21 pm
- Location: In this multiverse or another
Re: Non-obvious placename pronunciations
Very helpfulZontas wrote:EzzixHerr Dunkel wrote:And how are they pronounced, pray tell?
Suzzix
Wezzix
sano wrote:To my dearest Darkgamma,
http://www.dazzlejunction.com/greetings/thanks/thank-you-bear.gif
Sincerely,
sano
Re: Non-obvious placename pronunciations
yeah err no nobody except maybe someone in Farmerston, The West Country, Population 12 pronounces them like that
كان يا ما كان / يا صمت العشية / قمري هاجر في الصبح بعيدا / في العيون العسلية
tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!
short texts in Cuhbi
Risha Cuhbi grammar
tà yi póbo tsùtsùr ciivà dè!
short texts in Cuhbi
Risha Cuhbi grammar
Re: Non-obvious placename pronunciations
English spelling dictates it should be /waɪ̯'koʊ̯m.ə'koʊ̯/.Kereb wrote:and can you BELIEVE they pronounce Wicomico like "Wickomicko" ?!?! WHAT A WACKY PLACE TO BE!!!!
@Yng Huh, I thought /wɛz'ɪks/ was British English standard.
Hey there.
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Non-obvious placename pronunciations
Bowie [ˈbu.i] (I already posted this)
La Plata- [lə ˈpleɾə] I think?
Allegheny [ˈæləˌgenɨ] although Wikipedia disagrees with me on the stress. Spelling varies. The county in Maryland is Allegany.
Dorcester is actually spelled Dorchester and isn't irregular
I've never heard the rest pronounced, except Laurel, which is completely predictable
Havre de Grace [ˈhævɚ dɪˈgres] according to Wikipedia
Also:
Salisbury [ˈsɔlzbɚ.ɨ]
Annapolis [əˈnæpəlɪs]
Taneytown [ˈtɔnɨtaun]
Carroll County [ˈkerəl]
La Plata- [lə ˈpleɾə] I think?
Allegheny [ˈæləˌgenɨ] although Wikipedia disagrees with me on the stress. Spelling varies. The county in Maryland is Allegany.
Dorcester is actually spelled Dorchester and isn't irregular
I've never heard the rest pronounced, except Laurel, which is completely predictable
Havre de Grace [ˈhævɚ dɪˈgres] according to Wikipedia
Also:
Salisbury [ˈsɔlzbɚ.ɨ]
Annapolis [əˈnæpəlɪs]
Taneytown [ˈtɔnɨtaun]
Carroll County [ˈkerəl]
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
Re: Non-obvious placename pronunciations
The flaptap in La Plata was left out on accident.Nortaneous wrote:Bowie [ˈbu.i] (I already posted this)
La Plata- [lə ˈpleɾə] I think?
Allegheny [ˈæləˌgenɨ] although Wikipedia disagrees with me on the stress. Spelling varies. The county in Maryland is Allegany.
Dorcester is actually spelled Dorchester and isn't irregular
I've never heard the rest pronounced, except Laurel, which is completely predictable
Laurel isn't as predictable, as it must be pronounced with an /ɔ˞/ not an /ɒ˞/.
I've gotten away with sounding the /w/ in Bowie my entire life.
As for Allegany, I totally forgot it was spelled differently.
Dorchester likewise.
Hey there.
- Herr Dunkel
- Smeric

- Posts: 1088
- Joined: Mon Jun 21, 2010 3:21 pm
- Location: In this multiverse or another
Re: Non-obvious placename pronunciations
How do you even get a rhotic vowel into Laurel, when it doesn't even have a "VrC" or "Vr#" combination?
sano wrote:To my dearest Darkgamma,
http://www.dazzlejunction.com/greetings/thanks/thank-you-bear.gif
Sincerely,
sano
Re: Non-obvious placename pronunciations
Yes it is, as <aur> normally takes /ɔːr/ in NAE dialects; it should be noted that /ɒr/, as in RP sorry, does not generally exist in them, having been merged into /ɑr/ or /ɔːr/ depending on the word and dialect.Zontas wrote:Laurel isn't as predictable, as it must be pronounced with an /ɔ˞/ not an /ɒ˞/.
And tip: do not analyze NAE as having rhotic vowels phonemically - use sequences of normal vowels and /r/. Only even mention rhotic vowels in phonetic transcription, and even then only if the dialect being transcribed really does have them. (Not all NAE dialects do; mine for instance does not.)
Dibotahamdn duthma jallni agaynni ra hgitn lakrhmi.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
Amuhawr jalla vowa vta hlakrhi hdm duthmi xaja.
Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro. Irdro.
- Nortaneous
- Sumerul

- Posts: 4544
- Joined: Mon Apr 13, 2009 1:52 am
- Location: the Imperial Corridor
Re: Non-obvious placename pronunciations
English allows glide insertion in those environments, so that's not surprising.Zontas wrote:I've gotten away with sounding the /w/ in Bowie my entire life.
Siöö jandeng raiglin zåbei tandiüłåd;
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
nää džunnfin kukuch vklaivei sivei tåd.
Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei. Chei.
- Ser
- Smeric

- Posts: 1542
- Joined: Sat Jul 19, 2008 1:55 am
- Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique, Canada
Re: Non-obvious placename pronunciations
I have a friend whose name is Bowie [baʊi]. It's pronounced that way because that's a sort of anglicization of her Chinese name (Bao-Yi).
Re: Non-obvious placename pronunciations
These are all completely regular. ("Havre" might slip people up, but most people should be familiar with the British reversed -re spellings.)Zontas wrote:
Essex- /ɛs' ɛks/
Havre De Grace- /hæ.və˞ dɨ greɪ̯s/
Laurel- /lɔ˞'ɨl/
Salisbury- /sæl'ɪs.b˞'i/
Sussex- /sʌs'ɛks/
Wessex- /wɛs'ɛks/
Carroll (in anything)- /keɪ̯˞.əl/
Also:
No, not really. For one thing, all bets are off with Algonquian names (the w- signals that it's not Latin or Spanish). For another, even in Latinate words, vowels before a single consonant are often short. Examples:English spelling dictates it should be /waɪ̯'koʊ̯m.ə'koʊ̯/.
disappoint, economics, ejaculate, element, frivolous, gratitude, habitual, heresy, idiot, imagine, iniquity, legitimate, liberty, magazine, misery, oligarchy, pitiful, ridicule, rigidity, satisfy, similar, vanish, visible




