linguoboy wrote:Tá gá agam cónaí thar lear arís. Tá na teangthacha s'agam uile go léir ag dul chun an diabhail. I need to live abroad again. All my languages are going to hell.
J'ai aussi besoin d'aller à l'étranger, mais pas exactement pour améliorer mes langues. Heureusement, j'ai des opportunités pour practiquer mon français ici en Ohio. Pourtant, j'ai des amis et il y a des lieux qui me manquent horriblement.
Peut-être un voyage aura lieu cet été prochain, mais ce n'est pas certain. D'abord, j'ai besoin de trouver un billet de vol bon marché.
I also need to go abroad, but not really just to improve my languages. Fortunately, I have opportunities to practice my French here in Ohio. However, I have friends and places I miss terribly.
Maybe a trip'll happen this upcoming summer, but that's not assured. I first need to find a cheap airplane ticket.
What do you see in the night?
In search of victims subjects to appear on banknotes. Inquire within.
vampireshark wrote:Heureusement, j'ai des opportunités pour practiquer mon français ici en Ohio.
J'ai des "opportunités" ici aussi, mais c'est pas la même affaire. Il faut que me force à les parler pour avancer tant soit peu. I have "opportunities" here as well, but it's not the same. I have to be forced to speak them in order to make any progress at all.
Ek met my bloed weer getoets op Woensdag om te sien of my anemie is skoonmaak. Ek's altyd bang vir bloedtoetse
Having my blood tested again on Wednesday to see if my anaemia is clearing. I am always scared of blood tests.
Ne t'inquiete pas! Il faut juste que tu ne le regardes pas et que tu respires normalement. Ou tu veux dire les résultats?
Don't worry! Just look away and breath normally. Or you mean the results?
Nee, 'n ander toets. Hopelik hierdie resultate vir hierdie toets sal beter wees as die laaste keer!
Nope, another test. Hopefully the results for this test will be better than last time!
.אוי בהצלחה. גם אני שונא את זה, זה תמיד כואב רצח Oy behaclaxá. Gam aní soné et ze, ze tamíd koév récax. Oy good luck. I hate them too, it always hurt like mad.
Warum dürfen die Leute ihren Blut nicht zusehen? Ich mag meinen Blut zusehen. So rot. Why shouldn't people look at their own blood? I like looking at my blood. It's so much red.
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
Eu também gosto. No futuro é probável que eu tire o meu próprio sangue. Mas não todos são como nós. A minha irmã costumava ficar com enjoo depois... mas parece que era pelo facto de ela conter a respiração xD.
I like it too. In the future I'll probably draw my own blood. But not all people are like us. My sister used to get dizzy afterwards... apparently that was because she was so nervous she held her breath.
Ek het 'n bloed fetish(?) en naalde doen nie skrikmaak my nie maar die idee van dit teruggetrek met 'n spuit maak my ineenkrimp!
I have a blood fetish and needles don't scare me but the idea of it being drawn with a syringe makes me cringe!
Ich hab' meinen Blut gezeichnet. Ich war ca. fünf Jahre alt und ich habe verschiedene Farbe gezeichnet. Das Blut war das einzige rote Ding, das ich ausdenken können hab'. I once drew my blood. I was around five and I was drawing various red things. The only red thing I could think of was blood.
The conlanger formerly known as “the conlanger formerly known as Pole, the”.
If we don't study the mistakes of the future we're doomed to repeat them for the first time.
Pole wrote:Ich hab' mal meinen Blut gezeichnet. Ich war ca. fünf Jahre alt und ich habe verschiedene Farbe gezeichnet. Das Blut war das einzige rote Ding, das ich hab' ausdenken können hab'. I once drew my blood. I was around five and I was drawing various red things. The only red thing I could think of was blood.
The second sentence has me confused, since the two version don't match. I don't whether you meant to say "und ich habe verschiedene rotfarbige Dinge gezeichnet" or "and I was drawing various colours".
Ausdenken heisst "come up with" im Sinne von "devise, make up". Es ist auch reflexiv. Für "come up with" im Sinne von "have come into my head", zieh ich sich einfallen (lassen) vor.
Pole wrote:Nein. Das Blut ist der beste rote Ding. Wenn du hast kein Blut hast, du stirbst du.
Ist dein Blut sächlich oder männlich? Wähl nur ein Geschlecht aus und bleib ihm true! Is your blood neuter or masculine? Choose only one gender and stick by it!
Pole wrote:(SchreibendMit "draw", ich meine ich "(ein Bild) mit einem Buntstift zeichnen".)
Ja, das Wortspiel klappt nicht auf deutsch, da man Blut "abnimmt", um es zu untersuchen. Yeah, the pun doesn't work in German, because you "take out" blood to examine it.
Pole wrote:Macht das Bluten nicht Spaß?
Als ich Kind war, war das der Fall, weil ich Pflaster und Merbromin gern hatte. Aber in diesem Alter entgeht mir der Reiz. When I was I young, that was true, because I loved band-aids and mercurochrome. But at my age the appeal escapes me.
vampireshark wrote:J'ai aussi besoin d'aller à l'étranger, mais pas exactement pour améliorer mes langues. Heureusement, j'ai des opportunités pour practiquer mon français ici en Ohio. Pourtant, j'ai des amis et il y a des lieux qui me manquent horriblement.
Peut-être un voyage aura lieu cet été prochain, mais ce n'est pas certain. D'abord, j'ai besoin de trouver un billet de vol bon marché.
*pratiquer (sans c)
*Moi, je dirais "Il y a des amis et des lieux qui me manquent..." mais je ne suis pas sure si ça marche.
Pole wrote:Danke, linguoboy. I meant "colours", right. It was until later that I realized neuter nouns are uninflected in Acc.
Die Mehrzahl von "Farbe" ist "Farben". The plural of "Farbe" is "Farben".
Das Blutabnehmen stört mich nicht. Ich hab starke hervortretende Adern und, wenn der/die Helfer/in sich damit auskennt, tut das fast nicht weh. Having blood drawn doesn't bother me. I have big prominent veins and if the assistant knows what they're doing it hardly hurts at all.
.אני עכשיו רואה הרקולס בעברית. זה אחד מסרטי דיסני שהבדיחות הכי עובדות גם בתרגום, וזה גם ככה סרט אדיר Aní axšáv roé Hérkules be'ivrít. Ze exád misirtéy Dísni šehabdixót haxí ovdót gam batirgúm, vezé gam kaxá séret adír. I'm now watching Hercules in Hebrew. It's one of the Disney films where the jokes really work in translation as well, and it's an awesome film anyway.
!اما یه چیزی مونده که خیلی میخوام ببینم - دیسنی به فارسی Ammâ ye ciz-i mundé ke xeyli mixâm bebinam - Disni be fârsi! But there's still one thing I really want to see - Disney in Persian!
linguoboy wrote:Das Blutabnehmen stört mich nicht. Ich hab starke hervortretende Adern und, wenn der/die Helfer/in sich damit auskennt, tut das fast nicht weh. Having blood drawn doesn't bother me. I have big prominent veins and if the assistant knows what they're doing it hardly hurts at all.
Nisht yarid. Bay mir'z dos vi a shoyvovek in orem. Not fair. For me it feels like a vacuum cleaner up my arm.
Nate wrote:不思議にホモが多いだけじゃなく(俺含めて),多くの人がヘマトフィリアね。
Not only a strangely large amount of gay people (including me), but a lot of people have blood fetishes.
何と言っても,この場所は興味深いな。
This place is interesting, to say the least.
お前たちは変だぞ。血がちょうきもいんだ。針も嫌い。
you lot are fuckin weird. blood is disgusting. i also hate needles.
Astraios wrote:.אני עכשיו רואה הרקולס בעברית. זה אחד מסרטי דיסני שהבדיחות הכי עובדות גם בתרגום, וזה גם ככה סרט אדיר Aní axšáv roé Hérkules be'ivrít. Ze exád misirtéy Dísni šehabdixót haxí ovdót gam batirgúm, vezé gam kaxá séret adír. I'm now watching Hercules in Hebrew. It's one of the Disney films where the jokes really work in translation as well, and it's an awesome film anyway.
...נו, באינטרנט? איפה הלינק? מעולם לא צפיתי בסרט דיסני בשפה אחרת Nu, ba'ínternet? Éfo halínk? Me'olam lo cafíti beséret dísni besafá axéret... Nu, on the web? Where's the link? I've never watched a Disney movie in another language...
Astraios wrote:!اما یه چیزی مونده که خیلی میخوام ببینم - دیسنی به فارسی Ammâ ye ciz-i mundé ke xeyli mixâm bebinam - Disni be fârsi! But there's still one thing I really want to see - Disney in Persian!
.اگه بخوای، باید چند تا آهنگ به فارسی ترجمه کنی، و من واژگان فارسی رو آواز خوام خوند Age bexây, bâyad cand tâ âhang be fârsi tarjome koni, va man vâžegâne fârsi ro âvâz xâm xund. If you want, you should translate some of the songs into Persian, and I'll sing the Persian words.
Me sentia bem sozinho e desalentado no começo da semana, por isso contatei vários amigos pra fazer planos durante a semana. Agora tenho muitas interações sociais planejadas, e vou pagar uma fortuna pra poder sair com todos. Ir pro cinema já não é mais barato...
I felt really lonely and dejected at the beginning of the week, so I contacted several friends to make friends to make plans with some of them during the week. Now I have lots of social interactions planned, and I'm gonna pay a fortune to be able to go out with all of them. Going to the movies isn't cheap anymore...