I haven't gone through this thread in detail, but I see that a lot has been figured out and done
First of all, as it seems you guys are aware of, Tokharian has yet to be implemented in unicode. There were some early proposals for a unified encoding for all Brahmic scripts, but they ended up not going with it. Now they're considering whether to combine certain as-of-yet unencoded scripts into one proposal, including Khotanese and Tokharian. I tried contacting the people at SEI (http://www.linguistics.berkeley.edu/sei/) to get more information or join in on the conversation, but haven't heard back yet. It may be time for me to try to poke them. In any case, the next big step in this direction is a formal proposal to Unicode, but I'm sure there are many little steps that have to be taken before that can happen.
Also, I'm curious whether your plan is to open the font up to community development. Or more generally, do you plan to "open-source" the font? This doesn't exclude the possibility of the primary copyright holder making some money off of it, but I would advocate for making it free not just as in speech, but as in beer as well. A version control utility like git would be a great way for development to be more community-oriented. And as prof. Beckwith said, it would be great to have something to use—and I would add—whether or not it's perfect or complete. Showing off images of the font in use is great (it's beautiful, btw!), but the ultimate test is for people to use a known incomplete version, find problems, and fix it themselves.
Also, clawgrip, I just saw that you plan to put the project on hold. What better opportunity to post what you have somewhere for other people to pick up / work on?
Lastly, I'd love to join the discussion of the various issues involved in making the font work. If someone were to summarise a few of the outstanding issues from previous conversations, it would help a lot. That said, I'm not sure the generalisations that were made about letters being connected were entirely right. There are cases of extra ink marks between characters as the "pen" was moved, but I think only the ‹lä› comes close to being standardly connected to the previous character. As prof. Beckwith mentioned, there are some good sources on the script. I could definitely help you with access to the information from the sources.
I also have a little bit of background in font design, and quite a bit of background editing vectors and the like, and would be happy to help from this angle as well. I'm very happy to see that someone's been working on this, and I hope I can help contribute to the effort in some way!






